Трупный запах расползся по мрачному подземелью. Сидящий на стуле пухлый человек машинально скукожился и поджал под себя ноги, когда призраки продемонстрировали его мертвого приятеля.
– Это Роиль, вы работали вместе, не так ли? – холодно спросил инквизитор, указывая на заплывшее лицо покойника. – Он был несговорчив, но ты, друг мой, человек общительный, смею надеяться.
Допросы, казалось, не прекращались никогда. Странно, что хлипкий стул, на котором ежечасно сменялись допрашиваемые, до сих пор не развалился. От усталости у Фергюса уже темнели круги под глазами, а разум туманился. Но отвлекаться от расследования он не хотел. Старик намеревался поскорее разобраться с убийством короля Грегора, чтобы после полноценно заняться повстанцами.
Допрашиваемый сидел смирно. Ящик с пыточными инструментами скромно стоял на столе, хотя пытки на сегодня инквизитор не планировал. Этот день он выделил для простых разговоров.
– Итак, что ты можешь рассказать о Роиле? – подперев подбородок, спросил Фергюс.
Пухлый допрашиваемый напряженно задумался. Надул щеки и потер губы.
– А что вы хотите знать?
– Расскажи мне о его друзьях. О работе. О грехах.
– Да вроде не было у него грехов, – пожал плечами допрашиваемый.
– Грехи есть у всех. Даже у тебя, друг мой. Да-да, думаешь, я не знаю, что ты подворовываешь деньги из королевской казны? Обсчитываешь слуг Королевской башни. Ай-яй-яй.
Фергюс покачал головой и проницательно посмотрел на допрашиваемого. Тот широко раскрыл глаза, шея и широкое лицо покрылись красными пятнами и капельками блестящего пота.
– Э-э-э, – попытался оправдаться допрашиваемый.
– Но твои прегрешения меня сейчас не волнуют, – успокоил его инквизитор. – Я готов закрыть глаза на твои мелкие проступки. Но и ты должен мне помочь. – Фергюс обошел допрашиваемого сзади, потом вынырнул прямо перед ним, резко приблизив желтоватое пугающее лицо. – Мне нужно знать все.
Допрашиваемый вздрогнул. Инквизитор продолжил:
– Вспомни что-нибудь. Что угодно, что поможет мне забыть о твоих… грешках, – вкрадчиво сказал Фергюс и хищно улыбнулся. – Итак, есть что-нибудь, что мне следует знать о Роиле?
Он намеренно избегал прямого вопроса о связи Роиля с убийством короля – когда люди не знают, о чем говорить, они говорят обо всем. Это позволяло выведать больше. Фергюсу встречались разные арестанты, но почти всех объединяла одна черта: о себе мало кто любил говорить, а вот о других, будь то друзья или враги, они рассказывали куда охотнее.
Допрашиваемый поддался. Полился поток речей, бурный и стремительный. И Фергюс радовался бы, да вот только ничего особенного не узнал. Предыдущие допрашиваемые были не менее словоохотливы, и сейчас инквизитор в очередной раз слушал историю о том, как Роиль подлизывался к лордам, чтобы те помогли ему продвинуться по службе. История, безусловно, занятная, но расследованию она не помогала. В конце концов инквизитор мысленно махнул на допрос рукой, поудобнее устроился на жестком стуле – иных в подземелье не нашлось – и предался своим мыслям. Призраки тоже зевали, даже не пытаясь скрыть скуку и усталость.
– Ладно, заканчиваем с этим и делаем перерыв, – объявил Фергюс, когда допрашиваемый наконец замолк.
Призраки оживились и одобрительно загудели.
– А я? – испугался допрашиваемый. – Я могу идти?
– Да-да, можешь идти, твои сведения были полезны, я учту твою откровенность, – отмахнулся инквизитор.
Мыслями он уже находился в просторном кабинете, наполненном свежим воздухом, а воображение рисовало ужин из жаркого, оленины с грибами и чего-нибудь еще от королевского повара. А после ужина он собирался вернуться к работе.
– Подумать о письме от тайного друга Л., разобрать показания допрашиваемых, подписать документы, раздать указания призракам, побеседовать с лордом-главнокомандующим о состоянии армии, подготовиться к завтрашнему собранию Верховного Совета… – сам себе перечислял Фергюс, пока поднимался на вершину Королевской башни.
– Милорд! – позвал Фергюса секретарь.
Инквизитор недовольно вырвался из пучины мыслей.
– Чего тебе? – процедил он.
– Милорд, в приемную к Его Величеству пришли просители!
– Зря пришли. Король уехал обхаживать калледионскую принцессу.
– Да, милорд! Но там с десяток крестьян! Говорят, у них срочное сообщение! Хотят видеть кого-нибудь из королевской семьи!
– А я тут при чем? – Фергюсу не хотелось откладывать ужин. – Я, по-твоему, король?
– Но, милорд, вы же… – забормотал секретарь. – Вы же обычно решаете все вопросы. И я подумал…
– Ладно, я займусь ими, – вздохнул инквизитор.
Секретарь приободрился и упорхнул в сторону приемной, чтобы сообщить крестьянам, что их примет сам лорд Кединберг. Но тут в измученной голове Фергюса проскользнула неожиданная мысль, и он окликнул секретаря.
– Да, милорд?
– Позови в приемную Маргарет, пусть она слушает крестьян вместе со мной, – распорядился старик.
– Принцессу Маргарет? – растерянно уточнил секретарь.
– А ты знаешь другую Маргарет, которая могла бы мне понадобиться?
– Нет, милорд. Хорошо, милорд. Я тотчас ее позову, – пролепетал секретарь и убежал за принцессой.
В ожидании Фергюс облокотился на стол. Та внезапная мысль казалась ему великолепной: раз уж принцессе Маргарет, согласно указу покойного короля, суждено однажды занять трон Эфлеи, то пусть она хотя бы будет подготовлена к этому. Пусть принимает крестьян, решает их вопросы, пусть занимается чем-то полезным – под контролем Фергюса, разумеется. «Крестьяне хотели видеть кого-нибудь из королевской семьи – вот, пожалуйста», – хмыкнул советник.
– Ее Высочество принцесса Маргарет, – объявил секретарь.
Принцесса вопросительно посмотрела на советника.
– Сейчас ты будешь общаться с крестьянами в приемной короля, – пояснил Фергюс.
– Я? – удивилась принцесса.
– Голубушка, кто же еще? Димир в отъезде, а вести прием может лишь тот, в ком течет королевская кровь. Таковы правила.
Правила Фергюс выдумал на ходу.
– Может, лучше Ник этим займется? – с надеждой спросила Маргарет.
– Нет, – развел руками советник. – Ты же старше Ника.
– Всего на год…
– Этого достаточно, чтобы обогнать его на пути к трону. Вот так, голубушка, не будь Димира, ты бы сейчас сидела на троне. Представляешь? Но он всего лишь уехал в Калледион, и на это время тебе придется принять его обязанности.
Маргарет этим сообщением не впечатлилась. Она пожала плечами:
– Хорошо, а что я должна делать?
– Послушаешь, что говорят крестьяне, покачаешь головой, пообещаешь помощь. А я буду рядом, понаблюдаю за тобой, вмешаюсь, если понадобится. Но, надеюсь, вмешиваться все-таки не придется, – улыбнулся советник. – Готова?
– А если я скажу «нет», вы же все равно заставите меня идти в приемную? – вздохнула принцесса.
– Нет, что ты! Я лишь попрошу этих бедных уставших крестьян, приехавших к тебе издалека, возвращаться домой со своими нерешенными проблемами.
Принцесса цокнула языком.
– Вы ужасный человек, – улыбнулась она. – С вами невозможно спорить. Идемте в приемную!
«С Маргарет проще договориться, чем с Димиром, – сразу отметил Фергюс. – И все же зря Грегору приспичило менять наследника».
Крестьяне в ожидании толпились у входа в приемную. Они оживились, завидев принцессу и сердитого высокого старика, следовавшего за ней. Позади семенил секретарь.
– Заходить по очереди! – отрезал Фергюс, обратившись к крестьянам.
Те переглянулись между собой, собрались что-то сказать, но советник уже затянул принцессу в приемную, оставив секретаря организовывать очередь. В приемной он указал Маргарет на широкое кресло на возвышении, а сам сел у стены поодаль от принцессы, чтобы было удобно наблюдать за ней и при этом оставаться в тени.
– Готова? – спросил он.
Принцесса кивнула.
– Милости прошу! – крикнул советник, и в двери полезла все та же неорганизованная толпа крестьян. – Я же сказал: по очереди!
Секретарь, завидев раздражение на лице лорда, безуспешно попытался остановить крестьян, но те продолжали всем скопом протискиваться в приемную. В конце концов от общей группы отделился один человек. Он вышел вперед и кашлянул, и поток позади него замер.
– Мы все приехали с единым прошением, – объяснил крестьянин. – Я буду говорить от всех нас.
– Что у вас за дело такое, что вы всей деревней приехали? – осведомился Фергюс.
– Не всей деревней, а по человеку из каждой деревни около границы с Дакхааром, – поправил его крестьянин. – У нас у всех общая беда, и мы приехали просить у короля помощи и защиты.
– Ладно, рассказывайте, – смилостивился советник, и тут же осекся: прием-то должна вести Маргарет, а не он.
Принцесса, словно уловив его мысль, призвала крестьян говорить. Крестьянин вдохнул побольше воздуха и начал рассказывать, размахивая руками:
– На нашей земле поселился невиданный зверь! Мы, – крестьянин указал на своих товарищей, – вытащили из реки близ Дакхаара тушу странного чудища, и оно ожило. Это не просто зверь, никто раньше таких не видел! Он огромный и кровожадный. Похож на гигантскую ящерицу, но ходит на задних лапах. Нет, не ходит, бежит, чуть завидев добычу! Его топот слышен по всей округе! Рычит, сопит, когтями скребет так, что сердце в пятки уходит! А зубы размером с мою ладонь, острющие! Пасть у него такая, что человека запросто проглотит.
Рассказывая, крестьянин махал руками, чтобы лучше передать принцессе размеры и устрашающий вид чудовища.
– Этот зверь на людей или на животных нападал? Есть жертвы? – спросила Маргарет.
– Есть! – с жаром подтвердил крестьянин. – Но мы-то не дураки, как прознали про Зверя, так и попрятались по домам. Он и стал скотом довольствоваться. Лошади, коровы, козы – кого только не утаскивал! Да выбирает тех, что покрупнее. Несколько дней длилось это безобразие: народ из дома выйти боится, а Зверь хозяйничает на наших землях. И уехать-то страшно, вдруг учует и догонит?
– И все же вы приехали. Значит, справились со Зверем? – поинтересовался Фергюс.
В ответ глубокий отчаянный вздох пробежал среди рядов.
– Если бы! Пытались, да не вышло. Нам невмоготу стало прятаться в домах, и мы, самые крепкие и бесстрашные, вышли против Зверя. Кто с чем: капканы, вилы, у кого и ружья нашлись. Но все нипочем этому чудищу оказалось! Ранить-то мы его ранили, да только все на нем тут же заживает, словно и не было никаких ран. Потом мы решили: не можем причинить вред снаружи, так убьем его изнутри. Взяли мы корову покрупнее, начинили ее отравой и стали ждать смерти Зверя. Нехорошо ему стало. Рычал, выл, вопил так, что отовсюду было слышно, даже слег. Мы уж обрадовались, думали, все, кончилось наше горе. А Зверь раз – и очухался. Ничего его не берет! Хотите – верьте, хотите – нет, но все мы готовы поклясться в том, что говорим правду, – горько сказал крестьянин. – Неделю чудовище господствовало на наших землях, опустошая деревни, а потом вернулось в Дакхаар. Мы голодны, истощены и разорены. Мы живем в страхе, что Зверь вернется. Вот мы и стоим перед вами, просим помощи и защиты.
Крестьянин завершил рассказ и посмотрел на принцессу в ожидании ответа. Она, в свою очередь, испуганно взглянула на Фергюса. «Ну же, ответь ему что-нибудь, голубушка», – поморщился старик.
– Надо выяснить, что это за животное, – наконец нашла слова принцесса и снова посмотрела на Фергюса, пытаясь понять, правильно ли она все делает.
«Верно-верно. Отправим туда опытных охотников, пусть разбираются», – кивнул он ей.
Крестьяне оживились:
– Да! Да! Оно оставило следы на наших дорогах, мы вас проводим и покажем их!
«Вас? – растерялся Фергюс. – Они решили, что принцесса лично поедет смотреть на следы? Особенно после нападения на королевскую карету?» Он хотел сделать принцессе знак, чтоб она отказалась, но та уже начала говорить.
– Э-э-э, да, давайте посмотрим на следы, – неуверенно согласилась Маргарет.
Крестьяне обрадовались. Фергюс поник. Он хотел бы повернуть время вспять и подсказать принцессе, чтобы она сказала иначе, но над временем старик власти не имел. Отказываться от озвученного решения было поздно. Это означало, что принцессе скоро предстоит поездка к злосчастным следам злосчастного Зверя, а советнику придется ее сопровождать.
«Поганый день, – покачал головой Фергюс. – Очень поганый».