Часть двадцать первая

— Никонори, а что я как жена делать буду должна? — Мари грустно посмотрела на облезлые стены снятого «сияющими» номера постоялого двора. — Нет, как женщина, я себе представляю, — девушка покраснела. — Я же росла в неблагополучном квартале, и откуда дети берутся, я знаю. Но ты же герцог… Мне придется следить за твоим домом. А я не умею!

— Что делать с женой в плане размножения семьи, я тоже знаю, — Никонори скинул намокший от начавшегося снаружи дождя плащ на спинку стула. — Но это мы пока отложим, не на постоялом же дворе… А вот как следить за домом, извини, меня этому тоже не учили. Мне проще кому-нибудь шею свернуть, вот этому меня учили… Ну, я даже не знаю… Кстати, ты будешь следить не за моим домом, а за НАШИМ! Вот так, как-то.

— Хорошо, я должна буду следить за нашим домом, — девушка решила всё же уточнить свой настоящий статус. — А где наш дом? Ты мне вроде обещал маленький домик купить. Или построить. На два этажа. И с дверьми!

— Я тебя обманул, — мрачно отозвался Никонори Аль Ришди. — Есть у меня дом. В Столице. И «сияющий», гаденыш, тебе не соврал. В три этажа. Мамочкин подарок на получение мною очередного звания… Этакий мемориал. И слуги есть. С десяток, наверное. Сейчас посчитаю… мажордом Кенри, это старший по дому. Еще тетка Лера, она ключница и еще кто-то там. Старшая в женском царстве, в общем. Повариха Арника, конюх Терри, три горничных, по именам их не помню… Они пыль должны в комнатах вытирать. Еще садовник, Мирко. А, да, еще привратник Сейро. Вроде все…

— Вот и что я с ними делать буду? — тоскливо произнесла Мари. — Я не умею слугами командовать. Ник, я же графиня только по титулу! Не умею я со слугами обращаться! Я сама до сих пор была из разряда слуг!

— Ты уже не графиня, ты теперь маркиза, — улыбнулся Ник, усаживая девушку на узкую кровать. — Садись, сейчас я тебя разую. Ножки устали? Сейчас отдыхаем, а завтра будем думать, что, где, когда и как. Тебе что на ужин заказать? Хотя здесь вряд ли особые разносолы будут.

— Ножки устали, — Мари грустно согласилась с уже мужем. — И вообще всё тело устало. Я в седле раньше так долго никогда не сидела. Я же лошадку не могла себе купить, у нас денег на неё не было. Ник, а зачем ты с «сияющими» задираешься? Тебе подраться хочется? А если тебя убьют, что со мной будет?

— Ага, действительно, просто хотелось подраться, — покаянно произнес Никонори, снимая с Мари башмачки. — С Тринионом не получилось, а тут эти… Вот и сорвался, прости. Мари, а ведь у них на тебя тоже свои планы есть. Которые я им немного подпортил. Женитьбой.

— А зачем я тебе? — Мари отвела глаза от согревающего её ступни в своих руках мужчины. — Только не говори мне, что ты в меня влюбился. Всё равно не поверю! У тебя на меня ведь тоже свои планы есть? Не на моё наследство, как я поняла, тебя моё графство и драгоценности моей мамы не интересуют. Какие у тебя на меня планы, Никонори, есть? Ведь они есть?

— Разумеется, — не стал отрицать Никонори, вставая и беря девушки на руки. — Хорошо, давай не будем начинать наши отношения со лжи. Видишь ли, мой начальник намекнул мне, что если я в ближайшие месяцы не женюсь, то он меня назначит резидентом герийской разведки в Олентии. Жестоко, с учетом того, что мой папа олентийский герцог. Ничем хорошим для меня визит в Олентию не закончится. Черный Герцог об этом в курсе. Это такое давление на меня. И кандидатуры невест для меня уже подобраны. Только мне они почему-то не понравились.

— И ты решил взбрыкнуться, — Мари спрятала лицо от Ника. — И женился на мне. Выиграли все, кроме меня. Меня опять забыли спросить. А если я не хочу за тебя замуж?

— Три варианта развития событий, — Никонори усмехнулся, не глядя девушке в глаза. — Вариант первый: по прибытии в Ривенти я тебя отпускаю. Моё кольцо ты мне вернешь. Будем считать, что ничего не было. Правда, тогда мне придется убить Триниона и Ниогра. Еще пару троек котов и семь «сияющих». Как свидетелей. И ты ищешь защиты у лорда-управителя Синории. Тебя выдадут замуж за его сына. Ненадолго. Вариант второй — отправляешься в Ринтию, к дедушке. Тебя выдадут замуж за какого-нибудь его приближенного. «Окно» на границе с Ринтией я тебе устрою. Это пока еще в моей власти. Вариант третий — едем в Олентию, там разводимся. По олентийским законам.

— То есть четвертый вариант, что я остаюсь твоей женой, ты даже не рассматриваешь? — Мари тяжело вздохнула, пряча выступившие слезы. — Ну, и ладно, не очень-то и хотелось! Пожалуй, выберу третий вариант. Пусть тебя в гарем отдадут! Олентийской герцогине! Я все равно тебе не пара! Тебе с ней лучше будет! Отстань от меня! И поставь на пол! Хватит меня на руках таскать! Найди себе котенка и его тискай!

+*+*+*+*+

— Три шестерки, дама и туз, — Энрико скинул свои карты в отбой. — Ладно, Марианна, твоя партия. Еще сдаем? Или перерыв?

— Сдаем, — Марианна задумчиво перетасовала карты и подсунула колоду партнеру по игре. — Подсними. Кстати, тасовать должен был ты, как проигравший. Играем или перетасуешь еще раз? Держи колоду, раскинь картинки.

— Я тебе доверяю, сдавай сама, — Энрико откинулся на подушку. — Мне три, еще две в прикуп беру сразу.

— Мне тоже три, и я сразу вскрываюсь, — Марианна с обворожительной улыбкой выбросила два туза красной масти и джокер на стол. — Файлер. Открывай свои две черные десятки и червонного валета. В прикупе семерка треф и шестерка пик. Ещё сдаем или на сегодня хватит?

— Еще разок сдаем, — насмешливо уточнил Старший, садясь за стол к картежникам. — Только играть будем новой колодой. Рик, вскрывай. Тасуешь первым, я подсниму. Марианна, ты не возражаешь?

— А если и возражаю, то это что-то изменит? — Марианна хищным взглядом окинула рубашки карт новой колоды. — Ух ты, даже не меченные. Старший, ты решил честно поиграть? Не на ломаных картинках?

— На ломанке только фраера фарт ищут, — Старший снисходительно посмотрел на девушку. — Мне одну в прикуп.

— Мне — две, — Марианна бросила взгляд на пришедшие карты. — Достаточно будет. Пока. Рик, ты как? Доберешь или пассуешь?

— Я в распассовке, — игерийский охотник за головами решил блефануть. — Через ход беру сразу три. Если никто не вскроется.

— А я уже вскрываюсь, — Старший бросил на стол четыре туза. — Ладно, детишки, можете дальше колоду мусолить. Если больше заняться нечем. Кроме как в «баффоло» картинки рисовать. Кстати, Марианна, надо было подрезать первую взятку. И не делай такое честное лицо, меня жульничать еще в гарнизоне учили, и специалисты там были не чета тебе.

— Сам бы попробовать подрезать новой колодой, — недовольно проворчала Марианна, собирая карты со стола. — Много вас тут, таких умников. Учителей. Старший, а мы тут еще долго околачиваться будем? Надоели уже эти стены!

— Могу тебя барону Дордику выдать, — невозмутимо предложил Старший. — Поразвлекаешься бегом с препятствиями по крышам. А мы посмеемся. Правда, боюсь, что ты ему уже не нужна. Ну что, мне с «сияющими» этот вариант обсудить?

— Сволочь ты, Старший, — с чувством ответила Марианна, откладывая сложенную колоду карт на край стола. — Хватит издеваться над девушкой! То есть, если кто не понял, это я про меня, любимую. А если серьезно, мы надолго здесь застряли?

— А это уж, как получится, — Старший задумчиво посмотрел на дремлющего в кресле около входа «сияющего». — Но никаких резких телодвижений мы точно делать не будем! Пока не вернется Неприметный, это точно.

— А если он не вернется? — недовольно проворчала Марианна. — А если его щенки Хон Гисса по дороге приговорят? Они, вроде как, тоже не мальчики в коротких штанишках!

— С ним целый десяток «сияющих», — Старший спокойно пожал плечами. — А «волчат» из Ривенти ушло всего две «стаи». Четырнадцать бойцов. У людей Хон Гисса — без шансов. Нет, Ника они убить, разумеется, могут. Он же не заговоренный от металла. Но это если им очень повезет. Но мы об этом тогда узнаем от вернувшихся «сияющих».

— А я даже завидую этой Мари, — неожиданно призналась своим собеседникам Марианна. — Если уж сам Никонори за ней кинулся… Наверное, есть в ней что-то такое, притягательное. А она красивая? Вы же её видели?

— Девушка как девушка, — неохотно произнес Энрико, поправляя подушку под спиной. — Невысокая, сама дохленькая, волосы каштановые. Глаза вроде серые. Или зеленые, точно не помню. В общем, не эталон красоты. Воспитанием тоже не блещет.

— Но тем не менее, Никонори за ней сорвался сразу, — расхохотался Старший, кинув насмешливый взгляд на присутствующих. — Значит, есть в ней что-то такое, что могло привлечь его внимание. А это не так просто сделать.

— Это его объект для охраны, — с долей ревности в голосе заметила Марианна, раздраженно сдвигая колоду, заставив карты лечь веером. — Поэтому и сорвался! Чтобы задание не провалить! Он же не любит проигрывать! А тут его объект украли. Такой позор!

— Ну, да, ну, да, разумеется, — Старший так и лучился сарказмом. — И поэтому Ник задействовал «сияющих». Интересно, что он им пообещал за спасение Мари? Вряд ли только свое огромное «спасибо». «Сияющие» за благодарность не работают.

— А причем тут «сияющие»? — Марианна нервным движением собрала сдвинутые Старшим карты обратно в стопку. — Ведь не мог же Никонори один выйти против двух «стай волков» Хон Гисса! Это самоубийство. А Никонори не похож на суицидника. Не мог он пойти на такое противостояние!

— Еще как мог, — весело ответил Старший, опять раскидывая сложенную девушкой колоду карт в веер по столу. — Не в открытую, разумеется. Резал бы выставленные патрули, пока «волчата» не закончились бы. Уже проверено практикой. Только тогда сохранность девушки была бы не гарантирована. А вот с поддержкой Ника «сияющими» шансы выжить у Мари возросли сразу на несколько пунктов. Поэтому Ник их с собой и взял. Чтобы девушкой не рисковать.

— А вот мне уже завидно, — вздохнула Марианна, покосившись на лежащего на кровати с задумчивым видом Энрико. — За меня еще никто так не заступался. Ну, кроме как дядюшка Хорт. Это который меня воровать учил. По особнякам лазить и замки вскрывать. Зато за мной столько мужчин бегало! Вся городская стража Столицы в полном составе. Отдел дознавателей! И даже ребята из внутренней разведки Герии. Правда, я сильно сомневаюсь, что для того, чтобы замуж позвать. И вместо кольца на пальчик мне бы надели браслеты на запястья. Соединенные цепочкой. Но бегали же! Такие мужчины бегали! Красавцы! Хорошо еще, что не догнали…

+*+*+*+*+

— Милорд, барон Дордик ищет учителей, которых нанимали для Мари Аль Киарано, — начальник службы безопасности герийского землевладения Ликардия, барон Урак, поморщился. — Рановато синорийцы след взяли. Я думал, у нас еще пара недель есть.

— Как взяли, так и потеряют, — усмехнулся герцог Риэрин, перебирая янтарные четки пальцами левой руки. — Для того, чтобы их найти, им потребуется некромант. Чтобы поднять дух умершей Сабеллы. И его допросить. Поскольку только она знала, кто и откуда были эти учителя. Даже я этого не знаю! У нас есть некроманты в Герии, Урак?

— Очень смешно, мой господин, — недовольно фыркнул в ответ барон Урак. — Полным-полно! Они еще младенцами питаются, пьют кровь девственниц и на шабаши на драконах летают. Я ничего не случайно не путаю?

— Путаешь, разумеется, ты всё путаешь, — развеселился пожилой мужчина, не переставая теребить четки. — Драконы и шабаши — это из другой книги. А некроманты поднимают трупы, превращают их в зомби — это такие полудохлые, или полуживые мертвецы, а ещё вызывают духов умерших. Ты бы хоть книги почитал, что ли! А то мой начальник службы безопасности, и таких прописных истин не знаешь!

— Некогда мне ерундой заниматься, — досадливо отмахнулся от шуток своего хозяина барон. — Я донесения агентов и то не всегда успеваю прочитать. Так что по поводу учителей? Они на вас синорийцев не выведут?

— Урак, чтобы они могли вывести на меня, они должны знать, кто им платил, — безмятежно отмахнулся герцог Риэрин. — А платила им Сабелла. А вот проследить, откуда она получала деньги, это уже для барона Дордика задача непосильная. Поскольку деньги она получала даже не с банковского счета. А от моего доверенного лица. Которого в Ривенти уже давно нет. Так что, пусть ищут учителей. Хоть делом заняты будут. И под ногами не будут путаться. Что по поводу футляров императорского гонца?

— Футляры осмотрели и оставили на месте в сейфе, содержимое изъяли, — кратко доложил милорду барон Урак. — Номер футляров «000476». По нашим данным, сбруя принадлежала гонцу, посланному из Столицы в Ривенти для получения каких-то очень ценных бумаг пятнадцать лет назад. Гонец пропал по дороге. Так, война же была. Всякое случалось. Тут ринтийскими диверсантами вся округа кишмя кишела.

— Ну да, ринтийцы гонца убили, а перевозимые им послания спрятали в Ривенти, — саркастически заметил лорд Риэрин. — И спрятали в особняке графа Генрика. Или они отдали переписку на хранение нашему любимому графу? Что было в футлярах?

— Документы в обоснование на получение приказа на арест графа Генрика, расписки Генрика о получении денег от ринтийцев, от доверенного лица Хон Гисса, список ринтийских агентов в Синории, — методично начал перечислять незаконно изъятые из особняка графа бумаги барон Урак. — Номера банковских счетов агентов. И еще по мелочи. Вполне хватит на смертный приговор для графа. И для опалы всей его семьи. Государственная измена сроков давности не знает.

— Почему он не уничтожил эти бумаги? — лорд-управитель Ликардии задумчиво поднял бровь, разглядывая четки. — Урак, он же не совсем идиот? Держать дома такие бумаги.

— Думаю, только потому, что бумаги вели к нынешнему седьмому советнику Императора, — барон Урак усмехнулся. — Граф надеялся, что в случае чего, его вытащат. Тем более, что к тому времени крайним уже назначили Миршеля Аль Киарано. А доказательства его вины практически неопровержимые!

— Только ты мне не рассказывай, как такие «неопровержимые» доказательства фабрикуются, — герцог недовольно поморщился. — Вся вина Миршеля была в красавице жене, её приданом и очень богатом графстве. Чего его благополучно и лишили. Ладно, за него я еще отомщу. Где сейчас Мари?

— Доподлинно неизвестно, — скривился барон Урак. — На постоялом дворе «Рыжий кот», где она официально проживает, её точно нет. Мой агент ночью даже залез в номер, в котором она якобы проживает. Получил в брюхо дротик от «сияющего», который ночевал в этом номере, но смог уйти. Преследовать его не стали. Теперь отлеживается, но жить вроде будет.

— И в последний раз её видели в обществе охотников за головами из Игерии, — герцог Риэрин перекинул несколько костяшек на четках. — До того, как Мари захватили «волки» Хон Гисса. Но до Ринтии Мари не доехала. Где сейчас игерийцы? Мари не может быть у них?

— Один игериец — в «Рыжем коте», — немедленно отозвался барон Урак. — А вот второй исчез. Вместе с агентом внутренней разведки Герии. С неким Никонори Аль Ришди. И по моей информации они как раз должны были перехватить Мари у людей Хон Гисса. С ними еще почти полное «крыло сияющих». Так что у людей Хон Гисса шансов практически нет. Мари у них заберут.

— Неприметный здесь? — удивился лорд-управитель Ликардии. — Всё интереснее и интереснее живем. Значит, Черный Герцог тоже в игре. Ну, что же, поиграем. В этот раз, похоже, наши интересы с ним не противоречат одни другим. Единственное, что напрягает — это присутствие и участие Неприметного. Эта сволочь просто обожает путать всё и вся. Ведь обязательно что-нибудь устроит такое, что все плакать будем! Держи меня в курсе, как-только он появится в Ривенти, сразу мне докладывай. А он здесь обязательно появится! И мне очень хочется с ним поговорить тет-а-тет. Есть у меня к нему парочка тем для разговора.

+*+*+*+*+

— Бартон, герийцы уже выдали мне визу на посещение землевладения Синории и их Столицы, — герцог Рувиль Хон Гисс мазнул недовольным взглядом начальника личной охраны. — Ты едешь со мной. С нами в сопровождении должно быть не больше двух «стай», не стоит оскорблять своим недоверием принимающую сторону.

— Я тебя понял, — главный «волк» охраны ринтийского герцога тяжело вздохнул. — Когда мы выезжаем? Надеюсь, не через полчаса? А то я собраться не успею. Штанишки переодеть, например. Бантик на косичке завязать.

— Выезжаем завтра на рассвете, — герцог иронию своего верного подданного решил пропустить мимо ушей. — С первыми лучами нашего светила. Как быстро мы сможем прибыть в Ривенти? Учти, с нами три кареты. Поэтому срезать через леса, поля и огороды не получится!

— Три недели, это самый минимум, — мрачно уточнил после некоторого размышления барон Бартон. — Быстрее не получится никак. Даже если будем ехать с рассвета до заката. Полторы недели по Ринтии, еще столько же по Герии. Впрочем, наличие или отсутствие карет особо сильно на нашу скорость не повлияет. В кареты запряжем четверки, со сменой лошадей каждые два часа.

— Оставь технические подробности для моего камергера, — отмахнулся от слов начальника охраны Хон Гисс. — Хоть четверками, хоть шестерками. Лишь бы лошади тянули. Новых сообщений из Герии не поступало? Что с моей внучкой?

— Ваша внучка в компании Никонори Аль Ришди и пятерки «сияющих» возвращается в Ривенти, — барон Бартон скривился, как будто откусил изрядный кусок лимона. — А в её личной охране две тройки олентийских «котов». Одна тройка уж точно её, они на свои косички повязали ленточки с родовыми цветами графов Киарано. Зеленое, синее и красное. Правда, с еще какой-то ленточкой. Серебро на черном — это чьи цвета?

— Олентийские, наверное, принадлежность к роду, — отмахнулся герцог Рувиль. — Хочется им как девкам с косичками ходить, пусть ходят. Хотя если на олентийских «котах» цвета моей внучки… Сиятельная влезла? Вот же, сука престарелая! А она могла, просто чтобы мне досадить! Если Мари начали охранять эти облезлые кошаки, то всё осложняется. На прямое столкновение с ними нарываться нам нельзя.

— И еще, Рувиль, ленточки в косичках переплетены между собой, это что-то значит? — с тяжелым вздохом решил все же уточнить донесение своих шпионов Бартон. — Я не силен в этих олентийских традициях. Как пишет мой агент, на висках трех котов косички заплетены двумя переплетенными ленточками. Одна — красно-сине-зеленая, а вторая — черная с серебром.

— А это обозначает, что они охраняют замужнюю леди, — герцог Хон Гисс побледнел от злости. — И вторая ленточка — это цвета её мужа! Но в геральдике Герии нет серебра на черном! Это олентийские цвета! Всего два цвета. В Герии у родов цвета три. Это что получается, что мою внучку уже успели выдать замуж? Ну, Сиятельная, ну, и стерва! Этот брак надо будет оспорить! С нами поедет мой начальник правового департамента, Айкин! И вызови ко мне моего помощника Щириса, пусть срочно уточнит, цвета какого рода в Олентии серебро на черном. Только еще высокопоставленных олентийцев нам не хватало!

+*+*+*+*+

— Что скажешь, Суруро? — Мурьен Лавье расслабленно сидел в кресле напротив переминающегося с ноги на ногу слуги. — Надеюсь, ты принес мне хоть какую-то информацию? Имей в виду, моё терпение подходит к концу! Уточняю, к твоему концу. И будет он для тебя весьма болезненным.

— В Ривенти должен прибыть ринтийский герцог Хон Гисс, — Суруро как зачарованный смотрел на кинжал, которым доверенное лицо лорда-управителя землевладения Асуро чистил яблоко. — На особняке рядом с городской площадью приспущенный штандарт герцога. То есть, его еще нет, но его уже ждут!

— А вот и стервятники начали слетаться, — удовлетворенно отметил в пустоту Мурьен. — Хотя самого Рувиля никто здесь не ждал. Крепко его зацепило, значит! Это хорошо! Но ты должен был узнать, зачем «сияющим» нужна эта Марианна. Ты узнал?

— Нет, мой господин! — по лбу слуги побежали струйки пота, и он поторопился продолжить. — К ней и близко никого не подпускают! И не только меня, синорийцев тоже! Барон Дордик попытался потребовать аудиенции, так ему «сияющие» отказали! Сказали, что леди не принимают. Ни одна, ни вторая! Но мы-то знаем, что в «Рыжем коте» всего одна леди!

— Можно подумать, что сам барон Дордик этого не знает, — презрительно фыркнул Мурьен, закончив чистить яблоко и зачем-то наколол его на остриё лезвия, искоса поглядывая на истекающего потом слугу. — Но вторую леди в Ривенти все же ждут. Иначе бы «сияющие» уже объявили, что она съехала.

— А еще сегодня с утра в «Рыжем коте» была швея, — затараторил Суруро, как загипнотизированный глядя на кинжал в руках у хозяина. — И ей заказали несколько комплектов женского белья! И несколько платьев! А вот мерки портняжка снимала только с одной женщины! И второй женщины она в «Рыжем коте» не видела! Я подслушал её разговор со знакомой! И даже знаю, где она живет!

— Ну, да, мерки сняли с Марианны, потому что они с Мари по размерам практически одинаковые, Марианну же и подбирали как двойника для Мари, — равнодушно отозвался Мурьен, поигрывая насаженным на кинжал яблоком. — Это не та информация, которую я бы хотел услышать. Суруро, мне начинает казаться, что затраты на твое пропитание начинают превосходить пользу, которую ты приносишь. А это очень плохо. Тебе есть, что еще мне сказать?

— А еще в Ривенти прибыл герцог Риэрин, лорд-управитель Ликардии, — Суруро судорожно сглотнул ставшую тягучей слюну. — И остановился в особняке не далеко от этого дома. Штандарт на флагштоке на самом верху, значит он и сам уже здесь. Но что ему нужно в Ривенти, я пока не выяснил.

— Оп-пачки, — Мурьен моментально напрягся, из ленивого кота превратившись в охотящегося хищника. — А вот это уже очень и очень интересно! Риэрена мы в Ривенти совершенно не ждали. Интересно, что этот хрыч задумал? Суруро, попытайся найти общий язык со слугами из свиты ликардийского герцога. Это сейчас для тебя самое основное задание! Я должен знать, зачем герцог Риэрин приехал в Ривенти. Я, разумеется, догадываюсь, но мне нужна официальная причина его появления! На приданое Мари он претендовать не может! По крайней мере, официально таких данных у нашего с тобой хозяина нет! Ты всё понял? Иди, работай. И помни, что твоя жизнь напрямую зависит от твоей полезности. А пока что я всё больше убеждаюсь в твоей БЕСПОЛЕЗНОСТИ. И это меня сильно огорчает. Так не хочется тратиться на твои похороны, Суруро. Не огорчай меня больше, ладно?

— Вы не пожалеете о принятом решении, Хозяин! — Суруро с трудом удержался от порыва упасть перед Мурьеном на колени. — Я все-все выясню! Я сегодня же пойду в таверну рядом с особняком, где остановился герцог Риэрин! И буду ждать, когда его слуги придут вечером промочить горло пивом! Я даже напою их за свой счет! Но я все узнаю! И немедленно сообщу вам!

— Немедленно не надо, утром доложишь, — Мурьен брезгливо посмотрел на пресмыкающегося перед ним мужчину. — Сразу после завтрака. Ты меня понял? А завтрак у меня будет через полчаса после того, как я проснусь. А проснусь я тогда, когда проснусь. И к этому моменту ты уже должен быть в моей прихожей. И не просто быть, а с новыми сведениями. Ты меня хорошо понял? Всё, иди отсюда, надоел ты мне.

Загрузка...