Часть четырнадцатая

— Просто великолепно всё сложилось, — Никонори с трудом сдерживал рвущуюся наружу ярость. — Ну, и кто забрал Мари? И где Итэн?

— «Волки» Хон Гисса, — Энрико с трудом поднял отяжелевшую голову. — Две стаи. Из матерых «волков». Нас с Младшим вырубили сразу. А куда делся Итэн, мы так и не поняли.

— Значит, всё же Хон Гисс, — Ник нехорошо усмехнулся. — В гости к нему заехать, что ли? Давненько меня в Ринтии не было, забыли меня совсем. Надо бы про себя напомнить. Самого его прибить или для начала сыновей?

— Ник, успокойся, — Старший окинул мрачным взглядом разгромленную комнату. — Марианна, посиди пока в уголочке. Младший, куда они ушли?

— Понятия не имею, — младший секутор осторожно перевел дыхание. — И я не боец. Ребра сломаны. И отсюда надо уходить. Дом засвечен.

— А из города нас не выпустят, — Старший раздраженно повел плечами. — Где будем прятаться? Так, чтобы не сразу поймали.

— Я прятаться не собираюсь, — Никонори со злостью хлопнул ладонью по стене. — Мне Мари надо найти. Энрико, у тебя есть связь с людьми Сиятельной? В Ривенти, как минимум, одно крыло «сияющих». Они мне помогут? Один я не справлюсь. А вы с Младшим не бойцы.

— Должны помочь, — Энрико расстегнул рубаху и вытащил висящий на цепочке медальон. — Покажи им. Это у меня от Холрика осталось. Мы с ним как-то сталкивались… По делам. На медальоне герб Ван Хоннов. Это что-то типа палочки-выручалочки.

— А мне что теперь делать? — Марианна с тоской посмотрела на Никонори. — Ник, как я понимаю, ты сейчас сорвешься в погоню за этой Мари. А мне что остается? Ждать, когда меня люди барона Дордика поймают? Что-то я с ними встречаться совершенно не жажду.

— Ну, синорийцам мы тебя по любому не отдадим, — Ник усмехнулся. — Старший, бери медальон у Рика и ищи «сияющих». У них должна быть своя лежка в Ривенти. Обещай им всё, что они захотят. Но Марианну, Рика и Младшего надо отправить к ним. А мы с Марком сейчас пойдем поищем лошадей. Марк, ты коней воровать умеешь? А то ваши с Риком какие-то совсем уж невзрачные. А за своими мы не пойдем, боюсь, что нас там уже ждут.

— И это мне говорит агент герийской внутренней разведки? — Марк укоризненно покачал головой. — На преступление толкаешь? Ладно, предлагаю ограбить конюшню мэра. Нам сколько лошадей нужно? Двое для нас и пару заводных? Но если нас поймают, отмазывать будешь сам!

— Нас не поймают, — уверенно откликнулся Ник, вытаскивая из-под кровати седельные сумки. — Но давай без грубостей, трупы за спиной оставлять не будем. А сколько у мэра города лошадей? А то еще и для «сияющих» нужно запастись. Рик, как думаешь, мне половину «крыла» в помощь дадут?

— Для охоты на «волчат» Хон Гисса? — Энрико расхохотался. — Тебе вообще всех отдадут. У Сиятельной с Хон Гиссом личная вражда. Кстати, если ты пообещаешь его прибить, тебе еще и заплатят. И много. А вот лошади у «сияющих», скорее всего, свои. Так что, воруйте пару себе и пару заводных, больше не надо. Как я понимаю, меня ты оставляешь в Ривенти?

— Да, еще и Старшего оставляю, присмотрите за Марианной, — Ник закинул на плечо перевязь с метательными ножами. — Марианна, мы уходим. Поухаживай пока за ранеными. Тебе что-нибудь из оружия оставить?

— Я же воровка, а не убийца, — девушка грустно посмотрела на Ника. — Не умею я с оружием обращаться. Поэтому, не надо. Вы же скоро вернетесь?

— Мы — скоро, — весело ответил вместо Никонори Марк. — Вот только лошадей сопрем и сразу вернемся. А вот Старший по городу еще побегает в поисках «сияющих». Но встречаемся здесь. Ник, я готов. Идем совершать противоправные деяния во имя торжества права?

+*+*+*+*+

— А вот это уже даже не просто наглость! — мэр Ривенти налитыми кровью глазами смотрел на главного дознавателя. — Двое каких-то молодчиков забрались в мою конюшню и увели четырех лошадей. Самых лучших! Что вообще в городе творится? Сначала украли Мари Аль Киарано, потом ограбили мой дом, следом стащили еще одну, непонятно откуда взявшуюся Мари, а сейчас еще и моих лучших лошадей. Гликер, и куда смотрит наша городская стража?!

— Одно вытекает из другого, — мрачно ответил господин Гликер. — А ваших лошадей в Ривенти уже нет. Эти двое, как вы говорите, молодчиков, на рассвете выехали из города. В сопровождении десяти «сияющих». Как вы понимаете, остановить их у стражников духу не хватило. Не настолько вы им хорошо платите, чтобы они головой рисковали.

— Если люди барона Дордика не найдут хоть какую-то из Мари, то скоро я вообще никому ничего платить не буду, — тоскливо ответил мэр. — Поскольку лорд-управитель Синории отправит меня в отставку. В заслуженную, стоит признать!

— Одну, которая настоящая, точно не найдут, — Гликер скривился. — Её вчера вывезли из города ринтийцы. Люди Хон Гисса. Кстати, у нас ещё три трупа. «Сияющие» все же добрались до тех, кто из ринтийцев был на приеме в мэрии.

— А это точно были «сияющие»? — глава Ривенти был готов завыть от безнадежности. — Нам еще проблем с леди Ван Хонн не хватало! Мы же даже её людей арестовать не сможем! Вот, какого грыха, они свои разборки в моём городе устроили?

— Это точно были «сияющие», только они у нас дротиками кидаются. А всё началось с реабилитации родителей Мари Аль Киарано, — зло уточнил дознаватель. — И еще, в городе сейчас находится господин Мурьен Лавье. Доверенное лицо герцога Нирра Аль Ришмата. И он тоже ищет Мари Аль Киарано. Это ко всем нашим неприятностям.

— Землевладение Асуро, — господин Билон запустил руки в прическу. — Этим что еще надо? Тоже решил какого-нибудь отпрыска на Аль Киарано женить?

— Лорд Нирра какой-то там родственник покойного графа Миршеля Аль Киарано, — грустно поведал Гликер. — И у этого Мурьена Лавье на руках ходатайство о признании его опекуном девушки. И еще очередная неприятность, у Мари в ривентийском банке есть счет. На двести пятьдесят тысяч гериек. И деньги ей переводил, как раз, Нирра Аль Ришмат. Так что, отказать ему в опекунстве никто не сможет.

— А еще она помолвлена с сыном Императора? — ривентийский мэр истерично расхохотался. — И вообще, внебрачная дочь правителя Олентии? Или Ринтии? Или еще кого-нибудь, такого же влиятельного лица?

— А еще по сообщению моего конфиденциального источника в городе присутствует некий Никонори Аль Ришди, специальный и персональный агент начальника службы внутренней разведки Герии, — Гликер соболезнующе посмотрел на несчастного мэра. — Которого лично я в лицо не знаю. Зато отлично знаю, что там, где он появляется, начинаются неприятности. И если он тоже ищет Мари, то неприятности у нас будут. Гарантировано! Вы сообщили в Столицу о гибели императорского гонца? Я бы вам посоветовал не тянуть с докладом. Пока об этом не сообщил Никонори. Черному Герцогу. Напрямую, минуя все бюрократические проволочки. А он, судя по всему, может.

+*+*+*+*+

— И что со мной будет дальше? — Мари сидела около костра, положив руки на колени. — Убивать вы меня не собираетесь. Или собираетесь? Хотя если бы хотели, уже убили бы. Как моего брата!

— Никто твоего брата не убивал, — старший ринтиец хмуро посмотрел на пленницу. — Его вообще в доме не было. Мы вообще никого не убили. Так, попинали немножко твою охрану. Оклемаются, они мужики здоровые!

— А все же, что будет со мной? — Мари смотрела завороженным взглядом на языки пламени. — Для чего я вам нужна?

— Приказ, ничего личного, — ринтиец недовольно поморщился. — Твой дедушка приказал тебя к нему доставить. Ты же дочь Ирэсы Хон Гисс. Герцогская кровь.

— А вспомнил он про меня только через тринадцать лет после смерти моей мамы, — печально произнесла девушка. — Когда реабилитировали моих родителей. Ему тоже нужно мамино приданое? Или папин титул?

— Это ты у него сама спросишь! — ринтиец насупился. — Наше дело маленькое, приказали тебя доставить, мы тебя доставим. А уж вы потом сами разберетесь, в семейном кругу.

— Хорошая у меня семья, — Мари грустно улыбнулась. — Когда нам с приемной мамой есть было нечего, про нас никто не вспоминал. А как у меня появились права на драгоценности родной мамы, так все вспомнили. Там что, так много?

— Достаточно для безбедной жизни нескольких поколений! — Дранко подкинул в костер еще несколько сухих веток. — Да не нервничай ты так, герцог тебя замуж выдаст за какого-нибудь достойного мужчину из своей свиты.

— А он после свадьбы отправит меня в монастырь, — Мари машинально поправила растрепавшиеся волосы. — В лучшем случае. Про худший даже думать не хочу. А деду ведь для получения наследства придется меня предъявить посольству Герии. Интересно, как меня уговаривать будут? Бить, вряд ли… Голодом морить, тоже не станут. А вот мне интересно, если я соглашусь встретиться с послом Герии и подтвердить, что не возражаю против передачи деду маминых драгоценностей, он выполнит мою просьбу?

— Ну, и что же ты у него попросишь такого для тебя ценного? — Дранко хитро усмехнулся. — Чтобы тебя в монастырь не отправили?

— Я попрошу, чтобы вас всех казнили, — девушка мазнула равнодушным взглядом по лицу опешившего от такого заявления мужчины. — Сколько вас тут? Четырнадцать? Что ж, четырнадцать насаженных на копья голов меня вполне устроит. В обмен на мамино приданое. И меня даже совесть мучить не будет. Потому что моего брата вы все же убили. Иначе бы он меня уже нашел.

— Ты что, совсем дурная? — Дранко недоверчиво смотрел на совершенно спокойную девушку. — Не трогали мы твоего брата! Сказал же тебе, никого вообще не убили! Там вообще-то были ребята из герийской разведки, а нам с ними связываться запрещено!

— А с чего это я должна тебе верить? — девушка посмотрела на ринтийца с недоумением. — Тебе приказали привезти меня. Одну. Ты меня похитил, зачем тебе было в живых моего брата оставлять? Убить вас сама я не смогу. А вот дед… Не думаю, что вы для него будете стоить дороже маминых побрякушек. А солдат он себе еще наймет. За те же самые драгоценности. Мне все равно ничего хорошего не светит, ведь, я не леди. И мучиться со мной никто не станет, поздно уже меня переучивать. А так, хоть на вашу казнь посмотрю. Позлорадствую.

— Можешь начинать злорадствовать прямо сейчас, у нас хвост, — к Дранко и девушке подошел хмурый ринтиец, успевший услышать обрывок разговора. — Дранко, это «сияющие». А с ними Неприметный. Надо уходить. Пока не поздно. Попробуем оторваться.

— Лошади еще не отдохнули, — Дранко скрипнул зубами. — Не оторвемся. Как же они быстро среагировали! Сколько их?

— Полное «крыло», — ринтиец безнадежно махнул рукой. — Наш арьергард они смели с разгона. Так что у нас минус три «волка» из стаи Гирлона. Что делаем?

— Ты и Норлак забираете девицу и на галопе уходите в сторону границы, — Дранко тяжело вздохнул. — А мы их попытаемся задержать. Лошадей забирайте всех, нам они уже не понадобятся. Да, не повезло тебе, Мари, нашу казнь ты не увидишь. Поскольку казнить уже будет некого. А вот Неприметного я постараюсь с собой забрать за грань. Давно у меня руки чешутся эту сволочь убить!

+*+*+*+*+

— А за что вы так Никонори не любите? — Мари с трудом опустилась на корточки у костра, бешеная гонка на почти загнанных лошадях её изрядно вымотала. — Он кому-то из вас на хвост наступил? Или из любимой бабушки коврик под своей дверью сделал? Или, о ужас, из дедушки? Из таких бесстрашных «волков». Которые только с девушками воевать умеют. Кстати, по поводу просьбы у деда вас казнить, я не пошутила. Именно это я и попрошу, если вы меня к нему довезете, конечно.

— За что мы не любим Неприметного…, - Норлак решил пока проигнорировать практически не завуалированную угрозу Мари. — А за что нам его любить? Должен он нам. И не за бабушку, и не за дедушку. Видишь ли, эта сволочь был резидентом герийской разведки в Ринтии. Лет так десять издевался над всеми спецслужбами. А когда его наконец решили брать, он ушел.

— И забыл с вами попрощаться? — Мари тоскливо пожала плечами. — Какой он невежливый. Так вы за это на него такие злые? А казался таким воспитанным мужчиной! И даже галантным. Никогда бы не подумала, что он может вот так просто взять и уйти… Не сказав принимающей стороне «до свидания».

— За ним отправили три стаи, — зло расхохотался второй ринтиец. — В стае, если ты не знаешь, семь «волков». У нас у всех в разных странах разное количество бойцов. В «крыле» «сияющих» — двенадцать. Олентийские «коты» по тройкам ходят. Никонори, тварь, одиночка. Иногда берет в компанию секуторов. Парочку, не больше. Но не в тот раз. Так вот, из посланных за Неприметным «волков» не вернулся никто. Из двадцати одного бойца! Ни одного! И даже трупов не нашли!

— И получились у господина Никонори в наличии двадцать один волчий коврик, — Мари невесело улыбнулась. — Интересно, у него в доме дверей на столько ковриков хватит? Вот в моем бывшем доме было всего три двери. Одна входная и две в комнаты. Даже на кухню не было, там занавеска висела. А мне хотелось повесить дверку. Простенькую. Чтобы в комнаты запахами пищи не тянуло, когда я готовлю. Только денег не было. И шкурки из бойцов моего деда я делать не умею. Я правильно поняла, что у вас семей нет и коврики под двери вам не нужны? Простые, вязаные. За неимением дома. Жалко, конечно. Уют — это иногда так притягательно. Семья, дом. Но вам же это не грозит… Вас или Неприметный поймает, или мой дедушка казнит.

+*+*+*+*+

— Марианна, ну, хватит придуриваться, мы в твою скорбь верим, разумеется, но не до такой же степени, — Тумор, оставленный командиром «сияющих» опекать незваных гостей, недовольно поморщился. — Думаешь, я твою боевую биографию не знаю? Поэтому хватить дурачиться. Займись Энрико и Младшим.

— Еще один слишком знающий, — недовольно фыркнула девушка, вставая со стула. — После барона Дордика, Неприметного и Старшего! Все, в очередь! А у Младшего ребра переломаны. Нужен лекарь, не дай Бог легкие пробиты. Я не справлюсь с такими ранами.

— Если бы у него были бы пробиты осколками сломаных ребер легкие, слюна бы кровавая пузырилась при дыхании, — невозмутимо отозвался второй «сияющий». — И вообще, он бы уже давно сдох. Суток для таких ран бы хватило. Так что, лекаря не будет. Так, ты их перевяжешь или тебя для готовки обеда пристроить?

— Сволочи вы все, а еще мужчины, — Марианна неохотно потянулась к сумке с аптечкой. — Никакого ко мне почтения! Ладно, перевяжу. Готовить я все равно не умею, а есть хочется. А вот про мою биографию… Я настолько популярна?

— В отдельных кругах, очень специфических, вот, например, у жены нашего нынешнего хозяина, герцога Холрика Ван Хонна, — Тумор весьма пакостно усмехнулся. — У леди Джен. Нас, вообще-то, за тобой прислали, а теперь еще и с этими гостями придется возиться! Нет в жизни счастья. Но плюсы есть, тебя хотя бы искать не пришлось. Сама пришла.

— А зачем я понадобилась Джен Великолепной? — сразу насторожилась девушка. — Я же совсем не её уровня! Я больше по мелочам, особняк ограбить, не более того. А Джен — это высший класс, она по банкам специализировалась. Легенда! С её «золотыми»! Причем, она не воровала. Ей всё сами отдавали! Это восторг, а не банальный грабеж! Правда, они вроде с мужем от дел отошли?

— Вот встретишься с ней, тогда сама у неё и спросишь, — «сияющий» с недовольным видом потянулся к ящику с продуктами за необходимыми ингредиентами к обеду, готовить он тоже не любил. — Миледи Джен с мужем изволят оказать великую честь землевладению Синории своим вниманием и прибытием через пару недель. Правда, герцог Стинол об этом еще не знает. Лорда-управителя об этом визите предупредить забыли. Это в чём-то и правильно, лорды-управители Герии еще от прошлого вояжа по их землевладениям не отошли. А теперь хватит болтать, ты иди лечи раненых, а я пока еду приготовлю. Ты же вроде неприхотливая? Каша с мясной подливкой устроит?

+*+*+*+*+

— Тринион, мы вмешиваемся, или как? — Ниогр в подзорную трубу с интересом рассматривал импровизированный лагерь и его население из двух соотечественников и одной девушки около костра. — А вот и наша пропажа. Какой пассаж! Мы её искали, а она всего лишь в нескольких днях от границы.

— И у которой на хвосте почти полное крыло «сияющих», а на сдачу ещё и Неприметный с ещё одним придурком из игерийцев, — Тринион мучительно поморщился. — Которые нас из Герии не выпустят. Но девочку надо бы забрать. Она нам ещё пригодится.

— Будет чем с Ником поторговаться? — понимающе кивнул ринтийский ликвидатор. — Согласен, за неё он нас отпустит. Задание мы всё равно провалили. И Ник даже от «сияющих» прикроет. Ну, так что, девку забираем? Кто там из шелудивых псов Хон Гисса? Ты их знаешь?

— Норлак и Свери, — Тринион прищурился. — И их всего двое. Хотя оба из «матерых». А где их стаи? Должно быть две полные. Где еще двенадцать «волчар»?

— Судя по состоянию лошадей этой троицы, стайки «волков» превратились в стайки голубей, — Ниогр хищно оскалился. — И отправились на небеса. Удирали наши друзья со всех копыт. Но брать Мари надо очень быстро. Иначе торговаться не получится. Надо забрать девку и успеть спрятаться. Что-то мне подсказывает, что Неприметный закусил удила и сейчас начнет менять лошадей на свежих в каждой деревне. Пользуясь служебным положением. И скоро он будут здесь. Вместе с ««сияющими»».

— Согласен, как берем? — Тринион окинул взглядом опушку. — Арбалетов у нас нет. Придется выходить на прямое столкновение. Как бы эти уроды девку не пришибли. Тогда мы задание провалим с честью. Погибнем при исполнении. Если нас «сияющие» догонят, а они нас точно догонят. Нам даже по медальке дадут. Правда, посмертно.

— Ну, пара часов у нас есть, — Ниогр со вздохом вытащил из рукава метательный нож. — Если «сияющие» схлестнулись с «волками», то трупы есть с обеих сторон. Пока похоронят, пока лошадей поменяют. Тебе кого оставить?

— Мне — Норлака, у меня с ним свои счеты, — Тринион тихонечко рассмеялся, вытягивая из сапога тонкий стилет. — Свери — твой. Расходимся в разные стороны?

— Расползаемся, ходить у нас пока вряд ли получится, они слишком близко, — Ниогр со вздохом опустился на траву, зажав нож я зубах. — Я — слева, а ты заходи справа. Тебе металку дать? Или ты стилетом кидаться будешь? Команду на атаку даешь ты. Но следи за мной, мне нужно хотя бы десять шагов до цели. Метательные ножи не совсем моё. Но придется им воспользоваться. Сигнал к атаке — крик совы. Ну, что, поползли? А то время-то идет! Как бы к нам в гости «сияющие» с Неприметным не нагрянули.

+*+*+*+*+

— Хилош, почему нас не выпускают из номеров? — маркиз Янош с возмущением смотрел на лучащегося спокойствием доверенного своего отца. — Мы здесь уже три дня! Целых три дня!

— Янош, я же сказал, что искать хоть какую-то из Мари будут как минимум неделю, — Хилош невозмутимо потянулся. — И это в лучшем случае. А чем тебе здесь не нравится? Номера хорошие, бельё свежее, кормят вполне прилично. Баб не хватает? Подкатись к служаночкам, они вроде не против будут. Только заплатить с утра не забудь. Во избежание скандала.

— Ты издеваешься? — Янош истерично всхлипнул. — А если её будут две недели искать? Или даже целых три? Это же…!!! Я с ума здесь сойду!

— Значит, мы будем сидеть на этом постоялом дворе три недели, — меланхолично уточнил Хилош, откровенно развлекаясь. — Или даже целых четыре! А может и больше. Хотя мне все равно, на этом постоялом дворе скуке предаваться или в Орегасии. У меня своего дома и в помине нет. А тебя-то что не устраивает?

— Меня не устраивает быть заложником какого-то там барона Дордика! — молодой маркиз с ненавистью посмотрел на Хилоша. — Я — маркиз! Сын герцога Ридрика! И не какому-то барону мною командовать! Я — Аль! По крови и рождению!

— Ну, так и скажи сам об этом барону Дордику, — ехидно посоветовал беснующемуся маркизу Хилош. — Думаю, он проникнется твоими проблемами. Однако, моё мнение с его может и не совпадать. И тогда он нас может выпустить. И мы отсюда уедем. И даже выедем за ворота города. Хотя лично я, пока не кончится вся эта клоунада, останусь в Ривенти. Но тебе, малыш, могу вслед платочком помахать. На прощание. Поскольку ты даже до следующей деревни не доберешься. Тебе же Дордик про разбойников рассказал?

— Он не посмеет! — взвизгнул Янош. — Я — сын лорда-управителя землевладения Орегасии! А это не самое маленькое землевладение в Герии!

— Всего лишь пятый сын, отправленный своим отцом на поиски невесты, — Хилош уже откровенно насмехался над молодым человеком. — И для которого у папы нет свободного землевладения даже в виде паршивого баронства. В силу чего дети пятого сыночка перестанут быть «Аль», а станут «Дер». Поскольку этот титул землей почему-то не обеспечен. Хилош, хватит истерить! Ты не поверишь, но что-то мне подсказывает, что если мы с тобой из Синории не вернемся, то твой папа вздохнет с облегчением. Поскольку воевать с герцогом Митилом за графство Аль Киарано — занятие хлопотное. Очень. И еще неизвестно, с каким результатом. А сыновей у нашего герцога останется еще четверо. И только у троих есть земли. Орегасия у старшего, одно графство у второго и баронство для твоего брата Олина. И все… Ты все понял? Поэтому можешь делать, что тебе вздумается… А я пока пойду спать.

Загрузка...