— Итак, ваше новое задание, — глава службы безопасности городского землевладения Игерии, граф Сандеро, хмуро посмотрел на двух агентов, старательно изображающих на своих лицах полное внимание и готовность немедленно приступить к работе. — Оно будет достаточно простым. И после его успешного выполнения я, так и быть, забуду о том, что вы вчера устроили!
— А давайте сразу к заданию, Ваше Сиятельство? — старший из агентов, мужчина изящного, но далеко не хлипкого телосложения, лет тридцати, с гривой длинных, непослушных, темных волос, изобразил на лице глубокое раскаяние. — Мы уже все поняли и осознали! Мы больше не будем! Честное бастардское слово!
— Что именно вы не будете? — хладнокровно уточнил граф Сандеро. — Напиваться в кабаках, устраивать драки с городской стражей, разносить публичные дома, петь серенады под окнами городских вдовушек, обдирать городские клумбы с целью изготовления букетов для шлюх из борделя или устраивать гоночные заезды с участием городских извозчиков? Я все ваши вчерашние подвиги перечислил или что-то забыл?
— Всё-всё, и даже лишнее перечислили, Ваше Сиятельство! — торопливо ответил второй мужчина, который отличался от своего соратника более мощным телосложением, волосами цвета переспелой соломы и хитрым взглядом. — Но мы действительно все осознали, поняли и раскаялись! И больше не будем так себя вести!
— То есть будете дебоширить, но по-другому? — преувеличенно ласково поинтересовался граф. — Но вы и так не повторяетесь. Ладно, как я уже сказал, с вами я разберусь по вашему возращению. И по результатам выполненной работы! Переходим к главному. Дело предстоит простое — вам надо найти одного человека. И сделать это очень быстро.
— Кого на этот раз? — понурился темноволосый мужчина, искать людей он не любил. — Кто-то опять нашему милорду денег задолжал? Ладно, поймаем мы должника, и что потом с ним надо будет сделать? Долги выбить?
— Это не должник, это девушка, — граф Сандеро с недовольством посмотрел на агента. — Молодая, ей на днях исполнилось восемнадцать лет. Её надо найти и доставить в Игеру. Причем, в полной сохранности! И без ваших дурацких выходок! Ты меня понял, Энрико? Эта девушка представляет большой интерес для нашего лорда.
— Вот только за любовницами милорда Стимка мы еще не охотились, — совсем скис агент по имени Энрико. — Ваше Сиятельство, а может, пусть её городская стража ловит? Мы-то тут с какого боку? Мы, вообще-то, за преступниками охотимся, а не за взбалмошными девицами. Давайте мы вместо этой крали Вам какого-нибудь маньяка поймаем?
— Девица любовницей лорда Стимка никогда не была и не будет, — решительно отрезал граф Сандеро. — И вообще, придержи язык. Милорд эту девку ни разу не видел. И городская стража тут не поможет. Ее в Игерии нет. Предположительно, она сейчас где-то в землевладении Синория. По крайней мере, лет десять назад точно была там.
— Где-где, в Синории? — второй агент даже присвистнул от удивления. — Это же горное землевладение, почти на границе с Ринтией! А нам там головы не поотрывают?
— Не будете нарываться, ничего с вами не случится, Марк, — начальник службы безопасности Игерии раздраженно посмотрел на распоясавшихся подчиненных. — Так что, давайте без своих фокусов! Девушка должна проживать в городе Ривенти, он входит в одноименное графство Ривенти. Это основной город графства и второй по величине в землевладении Синория. Ваша задача — прибыть в Ривенти, найти девушку и привезти её в наш город, в Игеру. Столицу землевладения Игерия, если кто-то страдает географическим кретинизмом. И без шумовых эффектов!
— А кроме города проживания и возраста про эту девушку еще хоть что-то известно? — Энрико с тоской посмотрел на свои изящные аристократические руки со сбитыми после вчерашних похождений костяшками на кулаках. — Имя, например. Приметы тоже желательно узнать. И сразу уточняю, а если девушка откажется покидать город? Мы до какой степени убеждения можем дойти?
— Её имя Мари Аль Киарано, — устало протянул граф Сандеро. — Настоящее имя. Но она может сейчас жить и под каким-нибудь другим. Ей неделю назад исполнилось восемнадцать лет. Волосы темные. Вроде как. Больше ничего не знаю, портрет сейчас покажу. А убеждать можно как угодно, но без телесных повреждений! В Игеру она должна попасть в целости и сохранности!
— Ваше Сиятельство, Вы издеваетесь? — Марк ошарашено рассматривал переданный ему графом портрет размером в две мужские ладони. — Да, ей на этом портрете лет пять, не больше! Она сейчас явно непохожа на этого ангелочка! А ничего более позднего нет? Дети с возрастом меняются, знаете ли!
— Аль Киарано, — Энрико задумался, вспоминая, где он слышал имя этот имя. — Это случайно не дочь казненного за измену графа Миршеля Аль Киарано? Которому лет так тринадцать тому назад отрубили голову за связи с Ринтией во время войны?
— Именно она, — кивком головы подтвердил догадку Энрико граф Сандеро. — Дочь мятежного графа и последняя из его рода. Её тогда не казнили как раз в силу малолетнего возраста, но титула, разумеется, лишили. И поэтому, под каким именем она сейчас живет, мне не известно. Единственное, что знаю точно, опекунство над ней не устанавливали. Как сам понимаешь, желание связаться с отпрыском опального рода у уцелевших дальних родственников не возникло. Поэтому её, скорее всего, сплавили в какую-то городскую семью подальше от столиц землевладений. Или отдали в приют, что весьма вероятно.
— И кому сейчас неожиданно понадобилась эта девочка? — Энрико шкурой ощущал грядущие неприятности. — Толку-то от нее! Титула она лишена, земли и недвижимости тоже. Или что-то поменялось?
— А ты очень проницателен, братец, — граф неприятно усмехнулся. — Действительно понадобилась. И неожиданно. Хотя бы потому, что граф Миршель Аль Киарано посмертно реабилитирован. И теперь эта девочка — наследница титула и графства в городском землевладении Торторея. И сейчас её будут искать, и не только вы.
— И с разными целями, да, Санди? — Энрико, являясь сводным братом графа Сандеро по крови и непризнанным бастардом старого графа, в минуты задумчивости иногда обращался к нынешнему обладателю графского титула по домашнему имени. — Например, милорду Митилу, лорду-управителю Тортореи, она точно живая не нужна. Он явно на передел своих владений не настроен.
— Думаю, что в игре будет не только герцог Митил, еще может вмешаться милорд Ридрик из землевладения Орегасия, — неохотно поделился сведениями граф Сандеро, слегка скривившись от неприязни. — Но ему она нужна как раз живой. Его младший сын был помолвлен с дочерью графа. Помолвку, разумеется, после казни графа разорвали. Но, как сами понимаете, обстоятельства изменились. И сейчас дочь ранее опального графа стала вполне приличной партией. Титул и земли, есть на что глаз положить. Тем более, что мальчишка до сих пор не женат.
— И является пятым сыном милорда Ридрика, — кивнул в знак согласия с начальником Марк. — Маркиз Янош Аль Ридрик, ему сейчас двадцать с небольшим лет. Не наследует НИЧЕГО, кроме ненаследуемого титула поскольку, если выдать каждому сыну даже по маленькому кусочку земли, само герцогство превратится в лоскутное одеяло. Скорее всего, влезет в игру.
— А что со стороны начальника императорской разведки, Черного Герцога? — решил сразу расставить точки над «и» Энрико. — Не хватало еще ему дорогу перейти. Сами знаете, он шутить не будет. И прикопают нас его агенты где-нибудь в ближайшем овражке у проселочной дороги. На пышные похороны Черный Герцог точно тратиться не будет.
— Разведка Императора вмешаться не должна, — граф Сандеро в задумчивости взлохматил себе волосы. — Но, кто его знает, какие у Черного Герцога соображения на уме. Мне его логику не понять. Этот может, как дать команду её устранить, чтобы не баламутить Торторею, так и выдать замуж за нужного ему человека. Сориентируетесь на месте. И пойми, Энрико, я поручаю именно вам это дело исключительно потому, что доверяю. Но, давайте в этот раз безо всяких ваших взбрыков? На кон поставлено достаточно многое.
— Тогда последний вопрос, — Энрико неторопливо поднялся со своего места. — А что с девушкой планирует сделать наш милорд? Санди, имей в виду, я с женщинами не воюю. Поэтому, если её планируется использовать в качестве жертвы, то сразу говорю, отправь лучше кого-нибудь другого. Я в такие игры не играю! И еще, а вдруг она уже замужем? Тогда что делать?
— Успокойся, Рик, ничего ей не грозит, — Сандеро недовольно поморщился, про щепетильность сводного брата в таких вопросах он отлично знал. — Скорее всего, он ее выдаст замуж за кого-то из сыновей своих приближенных. Про её ликвидацию точно речи не идет, сам понимаешь, вас в этом случае точно бы не послали. Убийц у нас и без тебя хватает. В том числе, моральными принципами не отягощённых. Если успела выскочить замуж, возьмете её под наблюдение и пошлете мне весточку. Там решим, что делать. Или ничего не делать. На этом — всё! Сегодня отдыхайте и отсыпайтесь. Выедете завтра на рассвете. Доберетесь до Ларентии, там возьмете билеты на корабль, идущий в Сокраментию. Через Сокраментию проследуете на дилижансе до границ с Синорией. В землевладение войдете пешком. В первом же приграничном селе купите лошадей и дальше будете двигаться в седле. Прибудете в Ривенти, старых лошадей продадите и купите новых, приученных к горным дорогам. Особенно не шикуйте и не привлекайте к себе внимание. Найдете девицу, сами определитесь с путями отхода. Не мне вас учить. Деньги сегодня получите у нашего казначея. Немного наличных и чековые книжки Сокраментийского и Синорийского банков. Адреса наших надежных доверенных лиц в этих землевладениях — в этом конверте. Рик, выучи их наизусть, не вздумай тащить с собой бумаги. У этих лиц есть связь со мной, будете посылать с ними отчеты и получать от них мои инструкции. Вроде все. Идите. И ради всех Богов, не пейте сегодня ничего крепче чая!
+*+*+*+*+
— Садись, сын, — герцог Ридрик поднял на младшего сына тяжелый взгляд. — Надо поговорить. Серьезно поговорить! О твоей дальнейшей жизни.
— Опять кто-то нажаловался? — насмешливо спросил молодой человек лет двадцати, одетый с напускной небрежностью в светло-зеленый камзол, заправленные в сапоги штаны в тон камзолу и белую рубашку с расстегнутым воротничком. — Да, я, вроде, себя в последнее время хорошо веду. Не пью, в карты не играю, на скачки не хожу! Даже по девкам не шляюсь.
— Потому что деньги кончились? — старый герцог язвительно усмехнулся. — А я тебе в этом месяце больше не выдам на расходы! Ты мне и так слишком дорого обходишься. Ладно, нотации я тебе читать не буду, бесполезно. Я по другому поводу тебя вызвал. Ты помнишь, что был помолвлен с дочкой графа Миршеля Аль Киарано?
— Помолвку расторгли, еще когда я в коротких штанишках бегал, — молодой маркиз напрягся и настороженно уточнил. — Граф участвовал в заговоре против короны и был казнен. Вся семья лишилась титула. Девочку, вроде, пощадили, но что с ней стало, мне неинтересно! И причем тут она? Я её вообще ни разу в жизни не видел!
— Ничего, еще увидишь, — милорд Ридрик с неприязнью посмотрел на нелюбимого сына. — Если найдешь. А найти её в твоих интересах! Потому что ты на ней женишься.
— А, на кой грых, она мне сдалась? — невежливо огрызнулся герцогский отпрыск. — Нет, я понимаю, что наследство мне не светит, но связываться с безродной девкой, извини, отец, но это уже слишком! Я рассчитывал хотя бы на баронессу. Согласен, даже на вдову, но с приданным. Если уж ты меня содержать не хочешь.
— Содержать тебя, Янош, я не просто не хочу, но и не буду, — герцог Ридрик торжествующе ухмыльнулся и продолжил. — Поскольку землевладение Орегасия одно, а вас, моих наследничков, пятеро! И прекрати меня прерывать, сопляк! Твоя задача — найти эту девку и жениться на ней. Как будешь её уговаривать, это мне уже неинтересно. Хоть на сеновал затаскивай, мне без разницы. Но свадьба будет!
— Отец, а как я объясню НАШИМ общим знакомым женитьбу на опальной дочери врага Императора? — нахмурился Янош Аль Ридрик, не понимающий, что задумал его отец. — Нас после этого не только в Столице, нас и в Орегасии принимать не будут. Это же даже не моветон, это, вообще, что-то выходящее за рамки здравого смысла!
— Она уже не опальная, — ухмыляясь, пояснил ситуацию лорд-управитель Орегасии. — Император посмертно помиловал род Аль Киарано и вернул ему и титул, и земли. А земель у графа Киарано было много. Расположены они, правда, в землевладении милорда Митила, с которым я не в ладах. Но для тебя это — великолепный шанс получить сразу и нормальный титул наследуемого графа, и обеспеченную жизнь! И молодую жену, ей только-только исполнилось восемнадцать лет. Это тебе не потасканная вдовушка! Ты меня понял?
— Не совсем, но я стараюсь, — Янош Аль Ридрик, несмотря на свой расхлябанный вид, дураком не был и главное в словах отца для себя выделил — у него есть шанс превратиться из нищего маркиза с ненаследуемым титулом в богатого графа. — То есть, я должен найти Мари и жениться на ней? А если она уже замужем? Титула она была лишена, простолюдинки рано выходят замуж.
— То есть жениться на вдове какого-нибудь занюханного барона ты согласен, а на вдове, получившей графский титул, ты брезгуешь? — милорд Ридрик ожег сына злым взглядом. — Янош, это твой единственный шанс на безбедную жизнь! К тому же, после рождения у вас наследника ничего не мешает тебе стать вдовцом.
— Ничего не мешает, если не считать маленькой проблемы, а если у нее кроме мужа и ребенок уже есть? — Янош скривился, растить чужого ребенка он не собирался. — Тогда, что? Как понимаешь, устранить ребенка не проблема, но, боюсь, что с Мари тогда договориться уже ни о чем не получится! Да, и если она замужем, что делать с мужем? Если он простолюдин, то я его даже на дуэль вызвать не смогу! А зарезать в темном переулке, извини, отец, но я не наемный убийца!
— Ты сначала выясни, существует ли вообще этот муж, — ворчливо предложил герцог. — А потом уже планы по его устранению вынашивай. И вообще, это не твое дело! С тобой поедет Хилош, он всё решение таких вопросов возьмет на себя. Твое дело — отыскать девчонку и уговорить выйти за тебя замуж! Все, больше от тебя ничего не требуется!
— Ладно, отец, я подумаю, — юноша решил последнее слово оставить за собой. — Ну, и где мне её искать? Как я понимаю, из Тортореи она выехала. Её сослали куда-то в определенное место или просто выслали из города?
— Она должна быть в землевладении Синория, точнее, в городе Ривенти, — милорд швырнул сыну завязанную ленточкой папку. — Здесь вся информация, которую удалось собрать Хилошу. Так что, тебе осталось только найти девчонку и либо уговорить, либо заставить выйти за тебя! Не упусти свой шанс! Это же совсем пустячное дело!
— И поэтому со мной едет твой самый доверенный слуга по особым поручениям? — молодой маркиз позволил себе подпустить в голос ехидные нотки. — Лучший убийца Орегасии? Отец, мне кажется, что в этом «пустячном деле» все не так просто. Что ты еще забыл мне сказать? Или не захотел?
— А ты не такой болван, как кажешься, — одобрительно протянул герцог, окидывая сына внимательным взглядом. — Трудности есть. Или могут быть. Видишь ли, у лорда-управителя Тортореи, герцога Митила, может быть свой взгляд на дальнейшее развитие событий. В частности, вряд ли ему понравится перспектива упустить графство Киарано, которое он уже давно привык считать своим. Поэтому ему новоявленная графиня Аль Киарано совершенно не нужна. И я совсем не удивлюсь, если сейчас в Ривенти мчится не менее доверенное лицо герцога. С целью окончательно прервать династию Киарано. Уговаривать девицу и выдавать замуж за сыновей герцога никто не будет — оба сына уже женаты. И разводиться или становиться вдовцами ради Мари они не собираются. Так что в твоих интересах, чтобы ты успел первым!
+*+*+*+*+
— Присаживайся, Неприметный, — глава внутренней разведки Империи Герия коротким жестом указал своему агенту на стул напротив своего стола. — Ты хорошо справился с заданием в Ларентии. Теперь для тебя есть новое задание. Намного более простое, но не менее важное. Ты уже отдохнул?
— Да, милорд, я готов немедленно приступить к работе. — Неприметный внутренне подобрался, готовясь выслушать новый приказ. — Что я должен сделать?
— В этот раз, ничего особенного, — лицо одного из самых страшных людей империи Герии, как обычно, ничего не выражало. — Тебе надо найти одну девушку. Чтобы сразу было понятно, это дочь графа Миршеля Аль Киарано — Мари Аль Киарано.
— Миршель Аль Киарано, граф, вассальная зависимость Императору, подчинение — лорду-управителю городского землевладения Торторея, — агент лихорадочно вспоминал все, что он слышал об этом графе. — В годы последней войны сотрудничал с ринтийцами. Был признан виновным в государственной измене и врагом короны. По приговору суда лишен титула, земель и казнен. Вместе с ним были казнены его брат и два старших сына. Жена — сослана в монастырь, где и умерла через три года. Про младшую дочь я ничего не знаю.
— Младшей дочери в это время было всего пять лет, что спасло её от заточения в монастырь. Её просто-напросто выслали из Тортореи, — Черный Герцог начал разъяснять подробности своему подчиненному. — Хотя должны были передать в сиротский приют. Почему этого не сделали, сейчас уже не узнаем. Наверное, просто было не до неё, тем более что она опасности для трона не представляла.
— А куда её отправили после высылки? — поинтересовался Неприметный у начальника. — Герия большая. У неё остались дальние родственники?
— Остался троюродный дядя по линии отца, — подтверждающе кивнул глава разведки. — И пара престарелых тетушек примерно такой же близости родства. Но к ним девочка не приезжала. Да, они и не горели желанием связываться с опальным семейством. По имеющимся данным, Мари все это время проживала в городе Ривенти землевладения Синория.
— Она живет под своим именем или уже под другим? — на всякий случай осведомился у герцога имперский разведчик. — Есть предположения, как её искать?
— Под каким именем она сейчас живет неизвестно, и где и как её искать тоже, — бесстрастно отозвался Черный Герцог. — Как сам понимаешь, нашу службу она раньше не интересовала, поэтому за ней и не присматривали. Но вот несколько месяцев назад мы раскрыли один очень нехороший заговор против Короны. Ты в работе над раскрытием не участвовал, выполнял моё задание в Ларентии. В результате оперативной деятельности выяснилось, что граф Мишель Аль Киарано хотя и контакты с Ринтией имел, но в заговоре тринадцатилетней давности против Короны не участвовал.
— И Император его помиловал и восстановил в правах посмертно, — Неприметный понимающе ухмыльнулся. — А какого плана контакты были с нашими врагами у Миршеля? Торговля, совместные проекты? Чем ринтийцы графа зацепили?
— Ирэса Аль Киарано, жена Миршеля и мать Мари, в девичестве носила фамилию Хон Гисс, — сделал многозначительную паузу Черный Герцог, предлагая Неприметному высказать свои выводы самому. — Поэтому полностью от общения с родственниками жены он отказаться не мог.
— Хон Гисс — вторая правящая ветвь королей Ринтии, — агент задумался, глава внутренней разведки Герии ему не мешал. — Наши извечные союзники и враги. Согласен, отказаться от общения с родственниками он не мог. Но это еще не предательство.
— А он и не предавал, его подставили, — с удовлетворением заметил Черный Герцог. — Но мы пока не смогли установить, кто именно. И если сама Мари, или как её сейчас там зовут, нас не интересует, то кто выйдет на неё с той стороны границы, очень даже любопытно!
— В чем будет заключаться моя задача? — у лучшего агента внутренней разведки Герии от азарта загорелись глаза. — Мне что надо сделать с этой девочкой после того, как я её найду? Ловим на неё агентов Ринтии? Хорошая будет охота!
— Ты её сначала найди, — насмешливо посоветовал подчиненному Черный Герцог. — А потом хвастаться будешь. Установишь местоположение — установишь наблюдение. Без команды девчушку не трогать. Ждать моих указаний. В случае опасности для её жизни, разрешаю вмешаться. На её стороне. В усиление тебе дам двух бойцов из императорских секуторов. Не шипи, знаю про твою любовь к этим мясникам, но они будут полностью в твоем подчинении! И еще, все надо сделать очень быстро! Вы выезжаете завтра утром. Деньги — у казначея, амуниция, сам знаешь где.
+*+*+*+*+
— Господин мэр, могу ли я обратиться к Вам с просьбой? — мужчина вежливо поклонился главе города. — Весьма незначительная просьба! Но я могу её подкрепить небольшим денежным взносом в казну города!
— Вы мне взятку предлагаете? — мэр города неприязненно посмотрел на собеседника. — Я взятки не беру! Имейте совесть!
— «И её поимею, — подумал про себя мужчина. — Поимею во все отверстия вместе с твоей похотливой женой, устроившей нам с тобой встречу. Но ты мне пока еще нужен»
— Поставьте подпись на этой бумаге, — незнакомец в сером запыленном плаще вложил в руку мэра писчее перо. — А я приведу Вам веский довод в пользу правильности этого решения.
— И насколько довод будет веским? — поинтересовался городской глава, глядя на мешок с золотыми монетами. — Сотни на две? Или сразу на три?
— На пять, — наёмник брезгливо поморщился и кинул чиновнику кошель. — Мне нужна одна девочка из твоего города. Её привезли в Ривенти тринадцать лет назад. И только не делай вид, что не знаешь, кто такая Мари Аль Киарано. Ну, ты и идиот, прости за выражение. Мари Аль… Девочка по крови аристократка. Где она? Я её заберу.
— Забирай, — мэр города Ривенти засмеялся. — Если сможешь. За ней уже много кто решил приударить. А это правда, что она графиня? А то слухи разные ходят. Мой сын её в жены хочет затащить.
— Ваш сын — это ваши проблемы, — мужчина вытащил из внутреннего кармана камзола серебристую бляху. — Внутренняя разведка Империи Герия. Старший агент Ромуан. Ну, как, будем сотрудничать, или ты киркой в забое шахты махать предпочитаешь? Могу устроить.
— Не надо! — чиновник скорчился в своем кресле. — Девочку сейчас зовут Рима Альгейт. Живет на улице Червонной Доли, домовладение номер три. Её приняла в дом семья цветочника. Забирайте, не жалко!
— Тебя забыли спросить, — агент усмехнулся и с размаху уселся в кресло. — Рис, съезди и притащи девку сюда. И не вздумай её тронуть. Лично удавлю, гаденыш. Мы девку забираем с собой.
— Мечтать никому не вредно, — на пороге комнаты нарисовался тенью еще один подручный имперского посланника. — Девку еще искать придется, она же не здесь жила. Этих кончать?
— Не надо пока, — посланник Императора задумался. — Если за ней придут, то мы их встретим. А сейчас поехали в её дом. Надеюсь, она там, и уважаемый мэр адрес не перепутал. А то ведь мы можем и вернуться.
+*+*+*+*+
— Тринион, у меня для тебя новое дело, — начальник разведки королевства Ринтии смотрел на своего соглядатая. — Завтра ты отправишься в Герию. В землевладение Синория, город Ривенти. Тебе надо найти одну девчонку и притащить её ко мне.
— Что за девица и зачем она Вам нужна? — ехать в империю служаке не хотелось, но приказы начальства не обсуждаются. — И в каком виде? Как обычно, в целостности и сохранности? А если она не захочет поехать добровольно?
— То ты её уговоришь, — раздраженно ответил мужчина. — И да, она должна быть именно в целостности и сохранности. Девицу зовут Мари Аль Киарано, ей восемнадцать лет. А зачем она мне нужна… Хороший вопрос. Но, так и быть, я тебе отвечу. Её мать в девичестве звалась Ирэсой Хон Гисс. Еще вопросы будут?
— Уже нет, — Тринион недовольно поморщился. — Королевская кровь. А что она делает в Герии? Что-то я не помню, чтобы Хон Гиссы покидали пределы нашего королевства.
— Ирэса вышла замуж за посла Герии, графа Миршеля Аль Киарано, почти тридцать лет назад, — усмехнулся главный разведчик королевства. — Брак был одобрен Королем. В браке было трое детей — два старших сына и дочь. Сыновей и самого графа казнили за участие в заговоре. В котором, если честно, он не участвовал. Самой Ирэсы в живых уже нет, а вот её доченька мне нужна. Точнее, мне нужен её титул. Девочка выйдет замуж за одного нашего подданного. А мы получим плацдарм в империи. А то, в последнее время, Черный Герцог что-то не на шутку разошелся, и у нас практически не осталось агентуры в Герии.
— Мне нужно найти девчонку и притащить к Вам? — уточнил агент ринтийской службы безопасности. — Хорошо, сделаю. Есть данные о её прикрытии? Кто за ней приглядывает, вряд ли Черный Герцог оставил её без своего внимания.
— Понятия не имею, — милорд Храен развел руками. — Но есть вероятность, что вообще никто. На момент казни Миршеля девочке было всего пять лет, поэтому никакой угрозы для трона она не представляла. Но расслабляться не советую, Аль Киаранам вернули титул и земли. А девочка — последняя из рода. Поэтому её сейчас начнут искать. И я надеюсь, что первым её найдешь ты.
— Я еду один или мне дадут прикрытие? — шпион тяжело вздохнул. — Если девочку начал искать Черный Герцог, то есть вероятность нарваться на императорских секуторов. И тогда без драки не обойдется. И из империи мне придется удирать, таща на хвосте императорских ищеек.
— А когда тебя это стало волновать? — милорд изумленно поднял бровь. — Если мне память не изменяет, то за тобой бегают разведки, как минимум, трех королевств. Герийцы, римерийцы, геронтийцы. Это полный список, или я кого-то забыл?
— Еще олентийцы, и я — личный враг Сиятельной леди из герийских Ван Хоннов, — недовольно пробурчал Тринион. — Она, почему-то, просто жаждет добраться до моей шкуры. А если Сиятельная чего-то хочет, то обычно она желаемое получает.
— А как ты ухитрился с Сиятельной поругаться? — заинтересовался милорд Храен. — Это ты зря сделал, очень мстительная тетка. И обид не прощает. За тобой её «сияющие» охотятся?
— Случайно получилось, — агент недобро ухмыльнулся. — Поучаствовал в покушении на её невестку. Правда, тогда она невесткой еще не была. Джен Великолепная. Знаете такую?
— Джен и её «золотую пятерку» весь континент знает, — глава шпионов Ринтии улыбнулся своим мыслям. — Известная личность. Сейчас замужем за сыном Сиятельной, Холриком. Да уж, зря ты с ними связался, они тебя рано или поздно найдут. После чего тебя уже никто не найдет. А олентийцам ты зачем?
— А я олентийского кота убил, — повинился агент перед своим начальником. — Случайно. Во время драки. А коты по мстительности Сиятельной не уступают. И в Герии чувствуют себя, как у себя дома. Поэтому если меня там увидят, то мне останется надеяться только на быстроту ног.
— Я тебя понял, Тринион, — милорд тяжело вздохнул. — Прикрытие я тебе дам. Возьмешь с собой пятерку ликвидаторов. Но сразу предупреждаю, провернуть операцию надо тихо. Нам еще проблем с Императором Герии не хватало.