Глава 6

Мы уходили от города, не оглядываясь. Вокруг был живой лес. Мой лес. Лес, пропитанный магией моих ведьм. Вернее, ведьм моего храма — и потому он откликался во мне теплом. Он чувствовал меня, а я — его.

Поэтому, когда деревья вдруг зашумели и меж ними потянулся ветерок, я сразу насторожилась.

Мимо пролетела сойка, сделала круг над моей головой и громко прострекотала.

— Опасность движется… — тихо сказала я Эйле.

— Слышу, — отозвалась она. — Хороший у вас лес… говорящий. Нежить идет.

Я остановилась и прислушалась. Громко затрещала сорока, пронеслась надо мной и села на ветку напротив. Заголосила — быстро, испуганно.

— Они что-то ищут… — сказала Эйла, наблюдая за птицей.

— Ты язык сорок понимаешь? — удивилась я.

Она покачала головой:

— Нет… Но ты посмотри, как она испугана и возмущена. Тревожно. Нежить растревожила лес и животных. Точно ищут. Интересно, что…

— Или кого… — выдохнула я.

Целительница покосилась на меня.

Я кивнула ей, направляясь дальше по лесной тропе, и по пути рассказала о том, как ночевала в дупле и слышала разговор темных магов.

— Выходит, они ищут некую ведьму… — подвела итог Эйла.

Я кивнула.

Лекарка прищурилась:

— Не тебя ли?

Я передернула плечами:

— Зачем им я? Они говорили о темной ведьме. А я никогда не утверждала, что во мне есть тьма.

Эйла задумчиво отвела взгляд.

Дальше мы шли молча, вслушиваясь в каждый звук леса.

Дорога вывела нас к небольшой деревеньке. Дома были полусгоревшие, крыши обвалились, но среди руин еще можно было разглядеть некогда уютные дворы.

Я остановилась и тяжело вздохнула:

— Здесь жили хорошие люди, — сказала я тихо. — В основном молоко, сметану да другие продукты продавали. Настоятельница часто отправляла меня сюда за сыром. Они сами варили и отдавали почти даром за зелья или отвары. Говорили: «Главное, чтобы вам, ведьмам, сил хватало простому народу помогать». В городе таких сыров не продавали… Сливочный, соленый… ммм… Как вспомню — так слюнки бегут.

— Нашла когда вспоминать, — тяжело вздохнула Эйла, медленно идя по улице и останавливаясь у колодца. — Я бы сейчас за кусочек хлеба с маслом душу продала, а ты о сырах заговорила…

Я обвела взглядом то, что осталось от деревни.

— Эхх… смотри: теперь ни коровы, ни теленка не осталось. Жалко и людей, и скотину.

Лекарка заглянула в обгоревший колодец, провела ладонью по камню:

— Вот ты и о жалости заговорила. А ведь если послушать твою историю — ты была первой убийцей Веллатирa.

Я вздрогнула от ее жестких слов.

Она оглянулась:

— Не сердись за правду. Если и твое сердце меняется — что уж говорить о мире. Кстати, вода в этом колодце испорчена, так что люди здесь не скоро жить начнут. Нужно пройти по дворам, может, хоть какую-то еду найдем.

Я проглотила все, что она сказала, и направилась к первому попавшемуся двору.

Там было пусто. Нашлись лишь скисшее молоко в кувшинах, покрывшийся плесенью хлеб и забродившее вино… Но рисковать мы не стали.

— Все больше странного… — говорила Эйла, переходя из одного двора в другой. — Судя по всему, здесь были не только драконы и нежить, но и люди. Все съестное собрали, даже в закромах пусто. А еще я ни одного медяка не нашла. Мародерство в такие времена всегда процветает. Идем дальше, пока не стемнело. Может, повезет — забредем еще в какое-нибудь село, где хоть какая-то еда будет.

Я кивнула, и мы направились дальше.

Остановились лишь один раз — наткнулись на куст дикой смородины. Поели кислых ягод, запили их водой из ручья и немного передохнули. Обычно в это время, особенно близ Эсталиона, много ягод и грибов. Осень у нас поздняя, в отличии от Веллатира почти на месяц задерживается — вон деревья еще зеленые. А сейчас… Где все дары природы?

— Это животные, — вздохнула Эйла на мой не заданный вслух вопрос. — Они бегут с земель, захваченных искаженной, вот и подъедают все по пути.

Я с интересом посмотрела на целительницу:

— Ты очень мудрая… И много всего знаешь.

— Так я не в городе жила, — усмехнулась она. — О таком любая деревенская детвора могла бы догадаться.

— А целительству и магии, со всеми ее потоками, тоже в вашей деревне с малых лет учат? — не удержалась и спросила я.

Эйла слегка улыбнулась:

— У нас многому учат. И магию не делят на потоки — светлые или темные. Для нас она одна. А вот то, в чем ее используют, — это уже другой вопрос. Любую магию можно обратить во зло, а можно и во благо. Все зависит не от самой магии, а от того, кто ею владеет. А в нашем селении магию знают все — и стар, и мал. С пеленок учимся…

Я качнула головой:

— Извини за мое любопытство. Я ведь толком не знаю тебя, — призналась я. — В ущелье я видела лишь девушку-лекаря, а сегодня ты показала себя совсем с другой стороны… вела себя как настоящий боевой маг.

Целительница посмотрела вдаль и философски изрекла:

— Лекарь или воин — это одно и то же, Шайра. И у того, и у другого в руках чья-то жизнь и смерть.

Она бросила взгляд на меня.

— Идем, скоро темнеть начнет.

Поднялась и направилась по тропинке. Я встала и последовала за ней.

К сумеркам мы вышли к еще одному селению.

Я недоверчиво остановилась у входа:

— Тебе не кажется странным? Прошлое село было сожжено дотла, а здесь…

Я смотрела на нетронутые избы и чистые дворы.

— А здесь драконов не было, — сказала Эйла и пошла по улочке. — Ты на землю взгляни. Следов босых ног много, так словно волочили их. Одно из двух: либо сюда нежить забрела и спугнула всех жителей, либо… — она замолчала.

— Все селение зараженные и разбрелись по окрестностям, — договорила я за нее.

— Скорее всего, — кивнула целительница. — Зато здесь мы, вероятно, сможем найти еду. И если тьмы вокруг не ощутим, то, может, и заночуем. В доме да на кровати все приятнее, чем в траве на земле. Укрепим какую-нибудь избушку артефактами да заклятиями — будет нам ночлег. Отдохнуть не мешало бы.

— А если жители нагрянут? — я с опаской покосилась на лес, раскинувшийся сразу за селом.

Целительница отмахнулась.

— Так я же говорю, укрепимся артефактами, полог невидимости поставим… Шайра, если зараженные ушли из села, то вряд ли вернутся.

Я в этом очень сомневалась. Хотя мысль о том, что можно будет заночевать с крышей над головой, была заманчивой. И мы направились к ближайшему дому.

А здесь нас ждала радость. У печи стояло ведро с чистой водой. В погребе мы обнаружили копченый окорок и вино, мешок картошки, кукурузу, тыкву и другие овощи. Жители явно готовились к зиме.

— Можно печь растопить, полог не позволит никому дым увидеть… Напечем картошки, тыковки с травками... — выглядывая из погреба, довольно заявила я.

Эйла уже закладывала в печь хворост, который нашелся во дворе; там же стояла и поленница с дровами.

Я достала небольшое ведро с квашенной капустой, огурцы и моченые яблоки.

— Я там видела сушеные фрукты в мешках, с собой возьмем… — приговаривала я выкладывая все в чашки.

— Вот это пир для нас… — улыбнулась лекарка, глядя на еду.

Но ее улыбка тут же стерлась. Девушка насторожилась.

— Ты слышишь?

Я напряглась. Подошла и глянула в низкое окошко.

Ветер гудел гуляя по улицам селения, и в нем отчетливо доносилось тупое мычание и шаркающие по земле шаги.

Я оглянулась:

— Кажется, у нас гости. Видимо, по ночам жители все-таки возвращаются в селение.

Эйла кинулась к сумке с артефактами.

— Не думала, что так быстро с ними столкнемся…

Я еще раз глянула в окно — и шарахнулась в сторону.

— Эйла… они и правда зараженные. И идут сюда.

Лекарка скрипнула зубами, торопливо вытащила артефакты из сумки. Один бросила мне:

— На окно устанавливай, а я двери укреплю и полог постараюсь поставить… а потом…

Что мы собирались делать потом — Эйла не сказала. Мы обе замерли у окна, вслушиваясь в звуки.

А в тишине ночи послышались человеческие голоса:

— Огнем пали их!

— Гони в центр! Там всю толпу разом и порешим!

И в стан зараженных полетели яркие огненные шары.

Толпа, шарахнулась от вспышек, завыла. В нее ворвалась фигура в темном плаще с глубоким капюшоном. В свете луны ярко блеснул клинок секиры.

Следом появились еще фигуры — один, другой, третий…

Неизвестные бойцы сражались как звери, рубя зараженных мечами и магией. Те вопили, падали, огрызались и кидались на нападавших.

Вдруг я заметила на плече одного из воинов блеснувшую эмблему.

— Имперцы! Эйла, это имперцы!

— Стой! — успела выкрикнуть она. Но я уже неслась на помощь бойцам, на ходу вытаскивая кинжалы и взывая к магии.

Эйла кинулась за мной.

Мы вскочили к зараженным и встали спина к спине. В ту же секунду воздух вокруг стал горячим, а следом рванула магия.

Я почувствовала чужую силу — темную, жуткую, мстительную — и поняла, что она исходит от лекарки за моей спиной. Из земли вырвались тени, обвили ноги зараженных и рванули их в стороны. Несколько тел разлетелось, словно их разорвали невидимые когти.

Я ошалела.

«Что это за магия такая?!»

Но размышлять об этом времени не было.

Мой кинжал блеснул — и мы с Эйлой начали пробиваться к имперцам.

И вдруг, сквозь гул битвы, прорезались до боли знакомые голоса:

— Слева заходи!

— Мей, бей артефактом, быстрее!

И к имперцам присоединилось еще несколько ребят, выскочивших из леса.

Я застыла. Сердце ухнуло куда-то вниз. Эти голоса…

Я взмахнула кинжалом, разрубая очередного зараженного, вставшего у меня на пути.

Кто-то из имперцев обратил на меня внимание:

— А у нас здесь новенькие! Кажется, не зараженные! Эй, девчата, пробивайтесь к нам! Девчата?!.. — в голосе прозвучало удивление. — Да чтоб меня… Не может быть!

Я и сама буквально замерла от шока — это кричала Лиандра! Ее голос я точно ни с чьим перепутать не смогла бы.

А между нами завыли и оскалились десяток зараженных.

— Держись! — выкрикнула Лиандра, размахивая секирой и уверенно направляясь ко мне.

И тут Эйла шарахнула артефактом.

Гул разнесся по всему селению.

Ударила яркая вспышка, на секунду ослепившая всех.

Зараженные взвыли и кинулись прочь из деревни.

— Какой интересный артефакт, — ошарашенно пробормотала лекарка. — Твоя настоятельница, Шайра, точно знала, что делала.

Но я Эйлу не слушала. Я смотрела на имперцев.

— Нечисть бы тебя побрала!.. — протерев глаза, проревела Лиандра, стянув капюшон с головы и уставившись на меня. — Что вы там применяете?! Очумелая штучка! Где раздобыли?!

И тут же оглянулась.

— Ребята, вы видите кто тут у нас?! Да здесь же Шайра! Ребята, здесь Шайра, она живая! Да еще и с боевыми артефактами!

От ее крика у меня заложило уши. Остальные ребята повернулись ко мне.

Я смотрела на них, одного за другим стягивавших с головы капюшоны, и все еще не верила в то, что вижу… Коготь Империи. Младшие… В груди все сжалось. Перед глазами мелькнули их лица — живые, настоящие. Те самые, кого я уже не надеялась увидеть. Они же были там, на краю ущелья, и я думала, что все они погибли!

Мой мир, который я считала потерянным, вдруг встал передо мной прямо посреди мертвой деревни.

— Шайра! — разорвал воздух мужской, до дрожи знакомый голос.

Я скользнула взглядом и увидела его обладателя.

Кай, растолкав остальных, вырвался вперед и застыл на месте. Он не мигая смотрел на меня, меч выпал из рук, глухо звякнув о камень. На лице старосты за пару секунд промелькнуло множество эмоций: шок, отчаяние, неверие — и потом глаза вспыхнули яркими искрами.

— Шайра! — хрипом сорвалось с его губ.

Он рванул ко мне.

И я уже не могла сдержаться — кинулась к нему.

Кай схватил меня, закружи, а потом прижал к себе. Его руки стиснули мое тело так сильно, что у меня перехватило дыхание. Его губы покрыли мое лицо поцелуями — горячими, сумбурными, жадными: щеки, виски, лоб, губы. Он не давал мне сказать ни слова, только снова и снова целовал, сжимая руками мое лицо.

И вдруг остановился, вскинул голову и, смотря на ребят, счастливо закричал:

— Я же говорил! Я говорил, что она жива! Она не могла умереть! Я знал!

Он уткнулся лицом в мои волосы и уже шепотом добавил:

— Шайра, я знал. И искал тебя.

Загрузка...