Глава 20

В себя я пришла, ощущая под спиной жесткую циновку. Спина ныла, одна рука затекла от неудобного положения. Я немного повернулась и некоторое время лежала, не двигаясь, прислушиваясь к себе. Тело ломило, будто после сильного удара, в голове стоял гул.

Открыв глаза, я уставилась в белый потолок. На миг показалось, что я снова в храме Эсталиона: те же стены, та же чистота, большое окно, сквозь которое комнату заливал мягкий солнечный свет, и тот же запах сухой травы.

Но стоило повернуть голову — и иллюзия рассыпалась.

Это была большая светлая комната, но совершенно мне незнакомая. Да, здесь тоже были белые стены, но травы не висели на них пучками — они стояли сухоцветами в высоких напольных вазах по углам. У дальней стены громоздился огромный камин — почти в два человеческих роста. А потолок был очень высоко.

И только сейчас я осознала, насколько просторным было это помещение. У окна виднелась массивная дверь, рядом с которой стоял шкаф — и он тоже был большим.

«Гиганты здесь, что ли, живут? — мелькнула у меня мысль. — Хотя кто знает, где мы вообще».

Огляделась — на полу не было ничего, кроме циновок, на которых лежали члены нашего небольшого отряда.

Я быстро скользнула по ним взглядом.

Вроде все. И вроде дышат. Значит, живы. Разве что Эйлы нет.

Зато я заметила Илану.

Тихо поднялась и подошла к ней. Опустилась рядом на колени. Осторожно тронула девушку за плечо:

— Илана... Илана...

Ведьма застонала.

Я облегченно выдохнула.

И правда, жива.

Я снова позвала ее:

— Илана.

Она моргнула, потерла глаза и, наконец, открыла их. Несколько секунд непонимающе смотрела на меня.

— Илана, вставай, — сказала я тихо.

Девушка окинула помещение взглядом, зрачки чуть расширились, и она резко приподнялась на локтях, продолжая торопливо осматриваться.

— Где мы?

— Хотела бы я знать, — вздохнула я. — Здесь почти все наши, кроме Эйлы и Зейна. Если правильно понимаю, остальные просто без сознания.

Илана нахмурилась.

— Если те, кто нас встретил, — дайкари, то зачем нас сюда принесли? Могли бы сразу убить. Мне кажется, мы как-то не в том моменте познакомились.

— Хотела бы я знать ответ, — вздохнула я задумчиво.

Илана тряхнула головой.

— Нужно разбудить остальных.

Я помогла ей подняться, и вместе мы стали приводить в чувство тех, кто еще лежал без сознания. Постепенно комната наполнилась шорохами, тихими голосами и новыми вопросами.

— Где мы?

— Что это за место?

— А мы что, живы?

— Живы, — ответила я. — Неизвестно зачем, но нас оставили в живых.

— Уже одно это хорошо, — сжав виски, проговорил капитан. — Раз сразу не убили — значит, разговор все же с кем-нибудь да состоится.

— Знать бы еще с кем, — протянула я и направилась к двери. Осторожно потянула за ручку — не поддается. Попробовала применить магию: по пальцам пробежало легкое покалывание, и в голове застучали молоточки.

— Заперта магически, — сказала я, отдергивая ладонь. — Выйти не получится.

— А если через окно? — подходя ко мне, предположила одна из ведьм.

Мне что-то подсказывало, что, несмотря на огромные окна без стекол, выбраться через них все равно не получится. Скорее всего, та магия, что держала дверь, не позволяла нам вообще никак выйти из комнаты.

И это быстро подтвердилось: ведьма подскочила к окну, дотронулась до подоконника — и тут же болезненно вскрикнула, резко отдергивая руки.

— Жжется.

Дэй, сидевший у стены, хмыкнул:

— Похоже, нас заперли основательно. — И тут же оглянулся, скользя взглядом по нам. — Ребята, все живы-здоровы?

— Живы... — нестройно отозвались ребята.

— А вот по поводу «здоровы» — это как посмотреть, — протянул один из ведьмаков. — У меня голова просто раскалывается.

— Да-а-а... У меня тоже, — выдохнул следом Николас. — Интересно, что за магию они к нам применили.

— Что-то вроде ментальной, — болезненно выдохнула Тиа. — У меня такое ощущение, словно по мозгам били.

— Сейчас бы сюда Эйлу, она бы всех вылечила, — вяло проговорила Анира.

— Давайте я попробую, — сказала я. — Кое-что видела у Эйлы — может, поможет. Помните, как она говорила: природа везде одна, и мы — часть ее.

И я подошла к Дэю.

Он недоверчиво посмотрел на меня, но все же позволил сосредоточиться на нем.

Я раскинула руки над головой капитана, пробуя слиться с окружающим помещением. Ощутила, как ответила шелестом сухая трава в вазе. И вдруг улыбнулась: кажется, целительни про нас не забыла.

Я прямо ощутила, как по комнате потянулся запах сухостоя — и тут же все поняла.

— Эйла оставила нам кое-что, — сказала я, указывая на траву.

Илана подошла, присела рядом с одной из ваз, всмотрелась, что-то проговаривая и, повернувшись, радостно заявила:

— Это триполь! Снимает любой вид воздействия — что-то вроде лекарства от магического похмелья.

— Вот дает! — воскликнул Николас. — Молодец, Эйла!

— А может, это не Эйла оставила? — засомневалась Тиа.

— А кто тогда? — хмыкнула Анира. — Не думаешь же ты, что те, кто нас сюда заточили, решили позаботиться.

— Кто бы ни был — главное, что спасение от нашей головной боли есть, — отозвалась Илана и начала в руках растирать сухие листки, а потом прошла к каждому, отсыпая в ладони. — Просто в рот и жевать, — сказала она.

Минут через десять дурнота и головная боль и правда отступили.

— Так-то лучше, — довольно проговорил капитан.

Илана бросила на него взгляд.

— Знать бы еще, зачем нас здесь заперли.

— Как зачем, — протянул Николас, лениво оглядывая комнату. — Пытать будут.

Худенькая ведьма с большими черными глазами, сидящая на самой дальней циновке, вздрогнула и уставилась на парня.

— Зачем им нас пытать? Мы же ничего не знаем. И сил у дайкари куда больше наших. Им нечего с нас брать.

— А ты думаешь, мы у них в селении? — спросила Анира и подошла к окну. Стараясь не касаться подоконника, выглянула — и как-то странно замерла.

— А где нам еще быть? Скорее всего, у них, — предположила я и тоже приблизилась.

И тут же выдохнула:

— Ого... А мы довольно высоко.

— Угу, — отозвалась Анира. — Ты только посмотри на это... Я в шоке.

На ее возглас к окну торопливо подошли все остальные.

— Обалдеть! — протянул Николас.

— Как-то по-другому я представлял себе селение дайкари, — мрачно произнес капитан, стоявший рядом.

— А че... шикарный вид, — отозвалась одна из ведьм.

А вид и правда был шикарный.

Комната находилась метрах в тридцати над землей, не меньше.

Внизу виднелась выложенная камнем тропа, по которой прогуливались двое магов в серых плащах.

— Стража, небось, — тихо предположил Николас.

Но его, кажется, никто не услышал. Все смотрели на раскинувшийся перед нами вид — на огромный сад, состоящий из множества аллей, переплетенных в сложный лабиринт. На узкие ручейки, петлявшие среди зелени. На красивые, увитые лианами беседки. Скамейки с витиеватыми ножками, аккуратно подстриженные кусты и яркие цветочные клумбы.

Правда, рассмотреть, что там дальше, за садом, было невозможно из-за высокой стены с дозорными башнями.

— Вот тебе и «селение», — протянула Лиандра. — Что-то мне подсказывает, что за этими стенами отнюдь не маленькая деревушка.

— Кажется, Эйла нам далеко не все рассказала о дайкари, — мрачно произнес Дэй.

В этот момент за нашими спинами что-то щелкнуло, и раздался тихий скрип.

Мы все одновременно обернулись.

Дверь в комнату распахнулась, и на пороге появился страж — точно такой же, как те, что прогуливались внизу. Серый плащ, серебристый нагрудник, короткие черные волосы, холодные глаза и удивительно спокойное, совершенно безразличное лицо.

— Правитель ждет вас, — произнес он негромко и скользнул по нам равнодушным взглядом. — Всех.

— Правитель? — переспросил Дэй.

— Правитель Аширашир Шаргхэлиссар, — уточнил страж. — Правитель дайкари.

«Шаргхэлиссар... — изумленно повторила я про себя. — Именно так называл Эйлу тот маг в лесу».

Озарение было молниеносным.

Я взглянула на Дэя. Он — на меня.

Нам не нужно было слов — мы поняли друг друга и без них.

Кажется, мы все ошибались в нашей целительнице. Эйла была не просто древним магом — она была дочерью правителя. И, судя по тому, что мы видим, — отнюдь не маленького селения, а некой древней расы или даже народа.

Удивительно только то, что мы понятия не имели, кто на самом деле эти дайкари.

— По крайней мере, мы встретимся с тем, к кому шли, — тихо выдохнул капитан.

Я кивнула.

Он вскинул голову и первым направился за стражем.

Мы всем отрядом двинулись следом.

Коридор, по которому нас вели, был высоким и просторным, с тяжелыми колоннами, уходившими под потолок.

Мы спустились по широкой лестнице, затем прошли по очередному коридору, снова лестница — и, наконец, оказались в огромном вестибюле.

На стенах висели длинные полотнища с сияющими символами — красивыми, замысловатыми, совершенно незнакомыми мне. Между колоннами мерцали высокие канделябры, на которых горели десятки магических свечей. Пол переливался мозаикой, а стены украшали такие же причудливые символы, как и на полотнах.

Но удивительнее было другое: я отчетливо ощущала, что от каждого предмета и даже от самих стен веяло магией. Создавалось ощущение, что даже в самом воздухе витают потоки энергии.

Мы вышли из замка и двинулись дальше по живописной аллее.

Судя по всему, за садом ухаживали очень трепетно, и садовники были не абы какие, а хорошо знали свое дело. Деревья и кусты были аккуратно пострижены, клумбы выложены замысловатыми узорами. Вокруг них лежали красиво выложенные камни, расписанные золотом и серебром. По узким желобкам вдоль каменных дорожек стекала прозрачная вода от фонтанов, где плескались белоснежные аисты. Воздух был насыщен ароматом цветов — сладким и пьянящим.

Однако, насколько бы красиво здесь ни было, чем дальше мы шли, тем сильнее во мне росло беспокойство.

Все это великолепие никак не вязалось с тем, что рассказывала Эйла. Селение? Деревня у подножия горы? Да здесь, похоже, целый город — причем очень развитый и богатый.

И если предположить, что мы находимся в пределах замка правителя, то что скрывается за его стенами?

Можно было только мечтать увидеть все селение.

Через несколько минут мы вышли на круглую зеленую площадь.

Посреди нее возвышался огромный шатер, увитый лианами и вьюнами. К входу вела мозаичная тропинка из камней, словно вылитых из золота. По крайней мере, мне так показалось — я еще раз успела удивиться богатству правительственного двора.

По обеим сторонам тропинки стояли стражи.

Нас провели мимо них — к арочному своду, прикрытому лианами. Они сами собой приподнялись, пропуская нас внутрь.

— Просто невероятно, сколько энергии нужно, чтобы поддерживать это ежедневно! — тихо пробормотала Лиандра, озираясь по сторонам.

— Эйла говорила, что у них все пропитано магией, — заметила Илана. — Если сила приходит из самой природы, они, наверное, даже не задумываются о расходах энергии. Она здесь сама по себе течет. Ты разве не ощущаешь?

— Капитан, — вздохнул Николас, скользнув взглядом, как лианы следом за нами закрыли вход, — мне кажется, мы что-то упустили в работе с магией...

Дэй ничего не ответил. Он шел молча, внимательно осматриваясь по сторонам.

Когда мы пересекли узкий зеленый коридор, впереди открылся большой светлый зал. Купол его был зеленым от лиан, оплетавших стены и потолок, но сквозь них пробивались солнечные лучи, создавая внутри ощущение живой мозаики из света и тени.

В центре зала располагалась сцена, к которой вела широкая лестница с очень широкими ступенями. На возвышении стоял золотой трон. У меня мурашки по коже прошли — я уже видела такой.

Трон с замысловатыми древними символами, в спинку которого был врезан большой черный кристалл. Может, я ошибаюсь, но практически такой же трон, только значительно больших размеров, я видела в Золотом Городе Райша. И кристалл там был — правда, немного другой, — именно он помог спасти Кайканара.

Интересно, где сейчас маг жизни?

Нет, больше интересно другое — почему все в этом замке так напоминает мне обитель золотых драконов? Хотя, подождите... Эйла говорила, что они знают, где находятся черные драконы. Вероятно, все, что я вижу — эту магию, энергию, удивительную архитектуру, — они взяли у драконов.

А что, если именно драконы научили их всему?

Это значит, что дайкари очень тесно с ними связаны. Намного теснее и серьезнее, чем говорила Эйла.

Вероятно, дайкари — жрецы черных драконов. Тогда становится понятно, откуда столько силы и почему они скрываются от остального мира.

Я подняла голову, глядя на трон. В нем сидел статный, крупный мужчина — на вид не старше сорока пяти лет — с проницательными темными глазами и черными, как смоль, волосами, заплетенными в длинную косу. На мужчине был черный плащ с золотой эмблемой.

Рядом, на ступень ниже, в троне поменьше, сидела женщина в красивом черном платье с золотым рисунком в виде незнакомых мне элементов. Мне все больше казалось, что все эти символы как-то взаимосвязаны. Слишком много их везде: на стенах, полотнах, плащах и даже на платьях.

Женщина с интересом смотрела на нас. Черты лица у нее были мягкие, черные длинные волосы волнами обрамляли красивое лицо.

Смотря на нее, я точно поняла — это мать Эйлы. Они оказались очень похожи. Особенно заметно это было сейчас, когда дочь стояла в шаге от нее.

И да, такой я видела Эйлу впервые.

На ней было длинное платье из легкой ткани, отливавшей серебром. Черные волосы лежали свободными волнами — такими же, как у матери. И точно такие же символы украшали лиф платья.

Девушка стояла, глядя на нас: плечи расправлены, подбородок чуть вскинут, взгляд — гордый и спокойный. Сейчас уже не оставалось никаких сомнений — это дочь правителя.

И это — наша целительница Эйла.

— Офигеть... — протянул Николас.

Судя по лицам Дэя и ребят, они испытали точно такое же изумление.

Но долго пребывать в этом состоянии нам не дали.

Правитель медленно положил руки на подлокотники трона и внимательно осмотрел нас, после чего глухо произнес:

— Меня зовут Аширашир Шаргхэлиссар. Я являюсь правителем земель народа дайкари.

«Земель?! — мелькнуло у меня в голове. — То есть даже не города, а земель?! И это не просто селение, а целый народ! И все это Эйла умолчала... Но почему?»

А в зале в это время продолжал звучать голос правителя:

— Капитан Дэй Каэрдон, сын императора Каэрдона и будущий принц Виренаара. Вы пришли в земли народа дайкари, приведя с собой измененного мага и целый отряд молодых бойцов. Я уж не спрашиваю, какие линии судеб свели вас с отреченной от моего рода, но хотел бы узнать, что привело вас к нам. И я надеюсь услышать правду, хотя память мне подсказывает, что маги вашего мира не слишком-то любят ее говорить.

Дэй слегка поклонился:

— Для меня честь узнать вас лично, Аширашир Шаргхэлиссар. И я готов открыто и честно отвечать на любые ваши вопросы. Но прежде позвольте задать вам всего один. Это очень важно для меня.

Правитель нахмурился; по лицу его прошла едва заметная тень раздражения, но он коротко кивнул:

— Спрашивайте, капитан.

— Вы сказали об измененном в моем отряде, которого мы привели с собой. Скажите, что с ним?

Правитель перевел взгляд на Эйлу.

Та продолжала стоять неподвижно, глядя прямо перед собой.

Аширашир откинулся на спинку трона, поиграл костяшками пальцев по подлокотникам и усмехнулся:

— Ваши жизни висят на волоске, капитан Дэй, а вы беспокоитесь о человеке, которого привели к нам практически мертвым?

— Этот человек — один из членов моей команды, — спокойно ответил принц. — А я переживаю за каждого из них. Эйла говорила, что вы мудрый правитель и что ваш народ обладает древними знаниями, которые могут спасти его. Именно поэтому мы привезли измененного с собой.

Правитель коротко хмыкнул, прищурив глаза:

— Это все, что Эйла говорила о моем народе?

Дэй слегка откашлялся:

— Она говорила, что вы храните древние знания и что вы — мудрый правитель, а ваш народ, хоть и не впускает к себе чужаков, не лишен уважения к доблестным воинам. Зейн был бесстрашным бойцом — он рискнул жизнью ради спасения своего лучшего друга и моего брата. Он был честным и открытым, и я надеялся, что вы сможете уничтожить засевшее в нем зло.

Взгляд правителя стал еще более пристальным. Аширашир помолчал, а потом медленно произнес:

— Я вас услышал, капитан... Не переживайте за вашего бойца. Он находится под наблюдением наших лекарей. Сейчас лучше подумайте о себе и остальном отряде. Нужно ли вам повторить мой вопрос? Вы ведь пришли сюда не только из-за вашего бойца. Я надеюсь услышать правду. Ложь на моей земле может стоить вам жизни. Так что хорошо подумайте, что будете мне отвечать.

— Мне не нужно думать, — твердо заявил Дэй. — Правде не требуется время. Мы пришли просить помощи у вашего народа.

Правитель приподнял одну бровь:

— Помощи? А разве Эйла не говорила вам, что мы не принимаем чужаков и не помогаем им?

У Дэя дернулась щека, но он продолжил:

— И все же я пришел с надеждой. Я знаю, что шансов у нас мало. Но наш мир рушится. Искаженная магия уничтожает деревню за деревней, город за городом. Она выжигает землю, меняет людей, разрушает все, к чему прикасается. Мы думали, что сможем ее одолеть... и ошиблись. — Он глубоко вдохнул, потом выдохнул: — Сейчас я понимаю, насколько мы просчитались. Мы решили использовать для помощи драконов... нашли золотую стаю и...

Правитель прищурился:

— И?.. — голос его стал грозным.

— Стая попала в руки предателей, — честно признался Дэй.

— Подчиненная стая? — хрипло поинтересовался Аширашир.

— Да, — выдохнул капитан. — Мы использовали оставшуюся у нас с древности драконью сталь... Теперь я понимаю, насколько мы были неправы. Общаясь с Эйлой, я многое осознал. Ее знания открыли мне глаза. Я восхищен и поражен ее мудростью и магией...

— Как много лестных слов, — прервав голос Дэя, гулко произнес правитель. — Но в одном вы правы, капитан: вы действительно просчитались — еще тогда, когда решили завладеть стаей через обман и подчинение. Вы привыкли покорять и подавлять... И после этого пришли просить нас о помощи?!

Дэй тяжело выдохнул.

— Я осознаю свою ошибку. И это полностью моя вина. Я готов за нее отвечать.

— Допустим, — Аширашир поморщился. — Какую помощь вы ожидаете от дайкари?

— Мы пришли с надеждой, что вы услышите нас... и поможете договориться с черными драконами, — выпалил Дэй.

Правитель подался вперед. В его глазах сверкнули молнии.

— С черными драконами? После того как ваши маги подчинили золотых, вы решили использовать и черных?

— Мы идем к ним не с обманом, — прямо произнес Дэй. — Мы хотим мира. Мы готовы просить, и если нужно — я буду умолять за свой народ. Я не желаю покорять драконов, я прошу вас помочь вступить с ними в переговоры. Они — наш единственный шанс спасти страну. И если за это придется заплатить чьей-то жизнью, я готов отдать свою.

Правитель Аширашир молча созерцал капитана.

Минута. Две. Три. Мне казалось, я слышала тяжелое дыхание всей команды.

— Союз, — тихо повторил правитель. — С черными драконами...

Дэй кивнул.

— С чего вы взяли, — медленно проговорил Аширашир, — что они захотят вам помогать? Черные драконы не вмешиваются в судьбу мира. Им безразлично, что происходит за пределами их земель. Искаженная магия не тронет их — она знает, что черные способны ее уничтожить. И дайкари тоже не имеют никакого интереса вмешиваться в ваши войны. Для нас перестало иметь значение то, что происходит за нашей границей. Большее, что я могу для вас сделать, — это исцелить вашего бойца и отпустить отсюда живыми. Глупо, не так ли, капитан, рисковать вашими ребятами ради призрачных шансов?

Дэй сжал кулаки и тяжело вздохнул:

— Призрачные? А если бы у вас на кону стояли сотни жизней — тех, кто вам верит? Если бы за вашей спиной стояли семьи и дети тех, кто пошел за вами... Вы бы не хватались за любой шанс спасти людей, которые доверили вам свои судьбы? И нет, для меня они не призрачные... Я понимаю, что искаженная магия не тронет вас и вам плевать на то, что творится за пределами ваших земель. Но я готов встать на колени... И готов преклонить голову перед вами и перед всеми дайкари, чтобы вымолить этот самый шанс...

Правитель смерил капитана холодным взглядом.

— Готов встать на колени?.. — растягивая слова, недоверчиво поинтересовался он. — Принц великого императора готов на унижение ради своего народа?

Дэй не ответил.

Он склонил голову и молча опустился на колени.

— Однако! — брови правителя взметнулись вверх.

Дэй поднял голову и устремил на него взгляд.

— Я — сын императора всего Виренаара. Прошу помощи для своего народа.

— Не смейте, капитан, встаньте! — воскликнула Лиандра и хотела броситься к Дэю, но правитель вскинул руку — и она замерла, не в состоянии сделать ни шага. Весь отряд застыл.

Я ощутила, как нас словно бы сковали.

А Аширашир продолжал смотреть на принца.

— Просить на коленях — не унижение, а великая сила, — произнес он после короткого раздумья. — Не каждый из правящих сумеет переступить через собственное величие. Но я также знаю: маги вашего мира порой готовы на низкие поступки ради своей власти...

Лицо Дэя залила краска, но он продолжал стоять на коленях.

— Нельзя верить вашему... — начал Аширашир и вдруг осекся.

Воздух посреди зала сгустился, задрожал, образовал сверкающий овал, и из него, шурша длинным серым и чуть потертым плащом, вышел... Кайканар.

Я едва не вскрикнула от радости при виде его. Живой! И вполне здоровый. Вот разве что он все еще был седым старцем, но заметно бодрее.

Маг жизни оглянулся, посмотрел на наш застывший отряд, остановился взглядом на Дэе и нахмурился.

— О-о! Сын императора — на коленях? Дэй Каэрдон, великий и славный боец... — он покосился на правителя. — Некрасиво, Аширашир, так встречать гостей.

Правитель явно хотел что-то ответить, но маг погрозил ему пальцем — и тот быстро захлопнул рот.

Кайканар покачал головой.

— Встань, капитан, а то ненароком колени протрешь.

Дэй растерянно поднялся.

А я ощутила, как сковывающая нас магия разом отступила.

Кайканар еще раз обвел взглядом наш отряд, задерживаясь на каждом.

— Хороших ребят ты отобрал, Дэй. И ведьмы, и ведьмаки хороши... Ага, и сама Шайра Лир здесь. Значит, я пришел вовремя.

Он слегка поклонился мне.

— Глубоко благодарен за спасение.

Правитель поднялся со своего места и склонил голову:

— Уважаемый Кайканар, для меня честь видеть вас в...

Старец резко повернулся к нему — и тот снова смолк.

Маг жизни деловито заложил руки за спину и перевел взгляд на Эйлу.

Вздохнул, а потом снова посмотрел на Аширашира.

— Нехорошо так с единственной дочерью...

Правитель хмуро глянул в сторону Эйлы.

— Ты же знаешь, Кайканар, в чем она виновна...

Старец усмехнулся.

— Она достаточно искупила вину. А вот ты... Разве не ты учил ее жить по воле сердца и быть честной, в ладу с самой собой? Она выполнила твои заветы. Так кого стоит обвинять в содеянном? Я ни капли не умиляю ее вины. Но за время изгнания она сделала для других народов куда больше, чем все дайкари. Не слишком ли долго вы находитесь в добровольном заточении от мира?

У правителя нервно дернулась щека.

— Почему мы должны делать что-то для других народов? К чему ты клонишь, Кайканар? Мое уважение к тебе велико, но не безгранично...

Белесые брови старика взметнулись вверх. Секунда — и правитель захрипел, попытался вытянуть вперед руку, явно призывая магию, но не смог — рухнул на колено, хватая ртом воздух. Ни Эйла, ни супруга правителя не сделали ни одного движения. Судя по всему, они испытали то же самое воздействие, которому всего несколько минут назад подвергся наш отряд.

А потом Кайканар сделал глубокий вдох и тяжелый выдох, отпуская Аширашира. Правитель закашлялся, медленно поднял на старца голову.

— То-то же, мой мальчик... — протянул маг жизни. — Не со мной тебе тягаться. Так много слов о правде и чести, но ты не научился одному — уважать и принимать другие расы этого мира. Именно поэтому твой народ оказался в добровольном заточении, а дочь — отреченной. Хотя... она во многом лучше тебя, правитель дайкари. Она помогала самым простым людям, спасла ведьму с душой темнее безлунной ночи. И даже заполучив шанс вернуть то, что ты у нее отнял, она использовала его чтобы спасти меня. А еще, несмотря на страх потерять жизнь, эта девочка не побоялась вернуться к тебе, чтобы просить за чужой для нее народ — потому что кто-то из этого народа стал ей близок.

Лицо правителя изменилось. Он медленно перевел взгляд на Эйлу.

— Что? — ухмыльнулся Кайканар. — Не верится? Кажется, нам с тобой есть что обсудить.

Старец медленно направился к правителю, протянул ему руку, помогая подняться.

А когда тот встал, повернулся к Эйле.

— Твои друзья много чего вытерпели... долго шли, устали... У них там, в землях, такой бардак... А ты... — он ткнул пальцем в грудь правителя, — давно мы с тобой не встречались. Возмужал. А дочка у тебя — красавица выросла и умница. Прощение она давно заслужила. Пора бы печать с нее снять. Тяжко ей жить с такой малой частицей магии.

Я ошарашенно смотрела на старика.

То есть... та сила, что я видела у Эйлы, — это всего лишь малая часть ее магии? Какая же тогда у нее полная?

И стоп! Дайкари обладают древней магией — и, как я вижу, довольно сильной. И маг жизни сейчас спокойно заставил правителя встать на колено... но там, у ущелья... Неужели он не мог справиться с Сель? А со мной, в той — моей реальности, он ведь мог...

Кайканар повернулся и хитро глянул на меня — так, словно услышал мои мысли. А потом подмигнул.

— Маги жизни не вмешиваются в судьбы мира, но иногда им приходится указывать путь тем, кто заплутал, — сказал он обращаясь то ли ко мне, то ли к Ашираширу. После чего добавил, взяв правителя за локоть и направляясь к все еще искрящемуся посреди зала порталу:

— Идем, мой мальчик, а то, вижу, ты с пути точно сбился...

И они пропали в искрящейся дымке. Портал тут же захлопнулся.

Супруга Аширашира сразу поднялась. Как ни странно, на ее лице не было и тени удивления от всего произошедшего. Она повернулась к Эйле и улыбнулась, а потом обняла ее.

— Я рада твоему возвращению, что бы ни сказал отец, — у нее был удивительный, мягкий, журчащий голос.

Она оглянулась на нас:

— Проведи друзей в свой дом, пусть увидят город. Не зря же они сюда шли. Уверена, они никогда не видели ничего подобного.

Женщина слегка кивнула Дэю.

— Отдохните. Позже правитель даст вам свой ответ.

После чего отпустила Эйлу и, взмахнув рукой, пропала в сером тумане.

Загрузка...