Глава 15

Утро началось с лая. Пронзительного, яростного — такого, каким Буран не встречал обычных гостей.

Я вскочила с постели, сердце мгновенно заколотилось. За окном уже светало, но солнце еще не поднялось высоко. Доносились голоса, резкие, возбужденные. Я различила крик Люсинды — соседки — и простуженный, сиплый бас ее мужа.

— Что там… — пробормотала, натягивая платье на ходу.

Распущенные волосы забрала в пучок, заколола шпилькой, почти вслепую. Сбежала по лестнице, едва не споткнувшись на последней ступени. Заметила движение сбоку и бросила взгляд на выглянувшего из детской комнаты Мэтти. Он испуганно смотрел на меня сонными глазами.

— Все хорошо, малыш, возвращайся в постель, — и чуть повысив голос, чтоб меня услышал старший, добавила: — Не выходите из комнаты, Итан.

Выбежала во двор. Буран стоял у калитки, шерсть на загривке дыбом.

— Буран, фу! Назад! — скомандовала я, и пес нехотя отступил, но не отводил глаз от ограды.

Я распахнула калитку. Перед ней стояли двое мужчин: один пожилой, с густой седой бородой и светлыми, будто выцветшими серыми глазами, а второй не старше тридцати, с холодным, пронизывающим до костей взглядом. Высокие, худощавые, одетые в черные подпоясанные рясы с вышитым на груди знаком церковной печати. Старый держал за поясом кожаную сумку с металлическими застежками, у молодого на поясе висела цепь с крестом и маленькими колокольчиками.

Позади топтались бабка Люсинда с мужем. Она выглядела встревоженной, а Жерар — мрачно насупленным.

— Говорил тебе, не все с этой молодухой чисто, — просипел он знахарке над ухом, но я прекрасно все расслышала.

Нахмурилась, предчувствуя беду.

— Мэлори Бут? — строго спросил тот, который моложе.

Голос у него был неприятно высокий, совершенно не подходящий для мужчины.

— Да. Что вам нужно?

Теперь заговорил бородатый:

— Мы — дьяконы церкви святого Агатория, прибыли по распоряжению местной власти. На вас поступило подозрение в колдовстве. Староста деревни, Гильем, утверждает, будто вы использовали против него чары.

Я вскинула брови, описав взглядом присутствующих. Старалась выглядеть спокойно, хотя сердце колотилось, как загнанный в ловушку кролик. Быстро же этот мерзавец управился! Только ведь вчера вечером Раст меня предупредил.

— Это… ложь, — я постаралась взять под контроль голос, лишь бы тот не дрогнул.

— Возможно. Но проверка необходима. Согласно уставу церковного надзора, мы обязаны осмотреть ваше жилище на наличие запретных предметов, зелий, книг и символов.

Молодой дьякон молчал, но изучал меня цепким, колючим взглядом. Этот человек мне уже был максимально неприятен.

— Если будут обнаружены подтверждения, — продолжил старик, — мы вынуждены будем отправить донесение в городской храм и вызвать инквизитора.

Я замерла, чувствуя, как холод пробегает по коже. Инквизитор. Это уже не простая проверка. Это — суд, пытки, смерть.

— У меня дети, — произнесла я хрипло. — Нельзя… так просто взять и оговорить меня в колдовстве!

Люсинда согласно закивала, отпихивая от себя Жерара, который продолжал ей что-то рьяно нашептывать.

— Неправильно все это, уважаемые! Я эту девку знаю, не колдовка она. Смилуйтесь, бедняжка совсем недавно кормильца схоронила… Почудилось господину Гильему, не иначе! Он же ж не просыхает уже который день!

Молодой обернулся, холодно ее осадив:

— Осторожнее, женщина. Можешь под подозрение попасть.

— Под подозрение?! — взвилась она. — Я единственная лекарка на деревне, не уж-то опорочить мое доброе имя решил, молодчик?

— Люсиндушка, не лезь, — промямлил Жерар, оттягивая жену в сторону. — Накличешь беду на голову свою дурную.

— Я ничего противозаконного не делала, — твердо проговорила я, глядя в глаза пожилому дьякону. — И уж точно не являюсь ведьмой.

— Тогда докажите, что вам нечего скрывать, — отрезал он. — Позвольте пройти внутрь.

Я отступила на шаг и кивнула.

— Хорошо. Проходите.

Дьяконы молча вошли во двор, оглядывая все с холодной придирчивостью. Буран зарычал, и один из них бросил на пса такой взгляд, будто собирался обвинить его в одержимости.

— Пес сторожевой. Не лает без причины, — бросила я.

— Иногда нечисть прячется в самых обычных формах, — заметил второй дьякон. — Мы это учтем.

Я отворила дверь в дом, и вошла первой. Бросила быстрый взгляд в сторону лестницы на второй этаж, где в спальне у стены стоял сундук. А в нем лежало мамино наследство. Книги, травы, амулет, колбы… Я не успела их убрать.

Сердце билось в районе горла. Нельзя позволить им туда пройти. Ни в коем случае.

— Дети у себя в комнате, — предупредила я. — Пожалуйста, не пугайте их. Мальчики пережили смерть отца, им и так хватает переживаний.

Молодой дьякон приостановился. Второй шагнул в дом и направился сразу в сторону кухни.

— Мы начнем осмотр с хозяйственной части. Где вы храните травы, специи, кухонную утварь?

Я кивнула в сторону печи.

— Там, на полках. Специи, сушеные травы — все, что нужно для варки похлебок. Можете посмотреть. И еще в кладовой есть продукты.

Они разделились. Один остался осматривать полки. Нюхал каждую траву, морща нос, как будто чеснок мог быть признаком ведьмовства. Второй направился под лестницу.

— Никуда не уходите без нашего ведома, — отрезал молодой. — Мы сами все проверим.

— Разумеется. Если будете искать колдовство в сушеной ромашке, будьте добры, не рассыпьте ее. Мне нужно растянуть запас до нового цветения.

Он бросил на меня колючий взгляд, но промолчал.

Я знала, у меня есть всего несколько минут, пока они будут заняты кухней и кладовой. Легко и бесшумно взбежав по ступеням, ворвалась в спальню и метнулась к сундуку. Счастье, что я все «магические» предметы сложила в отдельный мешочек. Кроме книги, которую вчера читала. Торопливо сунув ее к остальным, схватила мешок и просунула за край потолочной балки, где, как я знала, была щель, ведущая в нишу под крышей. Потом прикрыла доской и стремительно, почти не дыша, помчалась обратно.

Успела прикрыть дверь и усесться на верхнюю ступень. Нервно сложила руки на коленях, стараясь справиться с неровным дыханием.

Шаги снизу — молодой дьякон возвращался от кладовой. Осматривать там было особо нечего.

— Порядок, — буркнул он. — Только вот запахи… — Он поморщился. — Не все они обычные.

— У вас очень чувствительный нос. Это, наверное, с похорон мужа — тело покойного окуривали травами.

Осмотр продолжился: спальни, прихожая, под кроватями, за шкафами. Затем вышли во двор: оглядели и ощупали дом снаружи, прочесали все хозяйственные строения. Даже в будку Бурана заглянули! Ничего подозрительного не обнаружили.

Наконец, эта экзекуция подошла к концу.

— На этот раз мы не нашли оснований для вызова инквизитора, — произнес старый дьякон. — Но предупреждаем: будем наблюдать.

— Наблюдайте. У меня совесть чиста.

Когда я проводила их к калитке, тот, что помоложе вдруг остановился, обернулся и с прищуром на меня взглянул.

— А у вас есть чердак?

Я похолодела. Что бы сейчас ни сказала, он наверняка пойдет проверять правдивость моего ответа. И будет очень плохо, если обнаружит, что солгала.

— Как такового нет... Под крышей мы ничего не храним.

Он посмотрел на своего напарника и сказал задумчиво:

— Мы недостаточно внимательно досмотрели верхнюю спальню. Я сейчас.

Затем повернулся и стремительным шагом двинулся к дому.

Моя спина тут же взмокла.

— Вы уже проверили там все, — я торопливо нагнала его. — Даже доску подоконника подняли.

— Но я не следил за передвижением ваших сыновей. Дети легко прячут то, что им велят, да к тому же любят лазить по подвалам и чердакам. Я обязан убедиться.

Я не стала спорить. Начну перечить или препятствовать — укреплю его подозрения. Он прошел в дом быстрым шагом, минуя кухню и детскую, поднялся по лестнице и оказался у двери в спальню. Я шла следом, чувствуя, как ноги становятся ватными. Если дьякон найдет тайник… Даже не знаю, получится ли у меня объяснить, что это за предметы и откуда. Хотя, что-то подсказывало, он и допытываться не станет.

Проверяющий окинул комнату взглядом, еще раз заглянул под кровать, открыл сундук и порылся в вещах. Затем вскинул голову и стал изучать потолочные балки. Дьякон был высокий, ему достаточно чуть приподняться и вытянуть руку, чтобы коснуться каждой из них. Что он и сделал, принимаясь ощупывать доски.

— Здесь определенно есть место для хранения, не так ли?

Я задержала дыхание.

Он остановился прямо под тем местом, где у меня был тайник. Дьякон приложил усилия, толкнул доску вверх и… та поддалась, конечно же. Я прикрыла глаза, мысленно себя подготавливая к самому худшему.

Глухой стук заставил снова посмотреть на происходящее. Это свалился нам под ноги неприметный мешочек. Тот самый, в который я затолкала книги, амулет, пузырьки с настоями. Правда, выглядел он, почему-то, не таким наполненным.

— Что это? — резко спросил проверяющий.

— Сборы. Ромашка, зверобой, тысячелистник. Сушу и храню здесь, чтобы случайно не использовать в повседневном чае. Привычка от матери.

Он поднял мешочек, развязал. Шагнул к кровати и высыпал все содержимое.

Колбы — целые, чистые, аккуратные. Травы — высушенные, тут же наполнившие воздух ароматами. Ни книг. Ни амулета. Ничего, что могло бы выдать меня.

Я не поверила глазам. Я знала, что туда клала. Они не могли исчезнуть.

— Это все? — холодно спросил он. — Эти стеклянные сосуды и сушеные травы?

— Конечно. Вы можете понюхать — ничего запретного. Я лечу детей. Что в этом плохого?

Он долго смотрел на меня, сжимая пустой мешочек в руке. Потом резким движением затянул завязку, хотя в этом не было потребности, ведь внутри ничего не осталось.

— Мы все равно сообщим в город. Пускай инквизитор решит.

Я едва кивнула.

Он вышел, бросив мешочек мне под ноги.

Когда дверь захлопнулась, а по лестнице послышались тяжелые шаги, я осталась стоять в тишине. Нужно было проводить дьяконов, закрыть за ними калитку. Но меня словно к месту приморозило, я не могла пошевелиться от пережитого страха и волнения.

Сглотнув, я подняла руки и растерла лицо ладонями. Глубоко вздохнула и решительно вышла из спальни. Молодой проверяющий уже стоял рядом с напарником и что-то ему говорил. Я подошла к ним, стараясь держать лицо.

— Значит, у вас тайник с травами? — обратился ко мне старый дьякон. — Неосмотрительно было не рассказать нам об этом.

— Простите, я вспомнила о нем не сразу. Не думала, что это важно, ведь это просто сборы от кашля.

Он нахмурился и странно на меня посмотрел.

— В любом случае, это уже не нам решать. Ожидайте визита инквизитора. Ваша судьба уже в его руках.

— А когда? Как скоро он приедет?

— Как только получит от нас извещение и найдет время на визит. Всего хорошего, Мэлори Бут.

Старик вышел за ворота первым, а вот его напарник задержался, чтобы бросить через плечо:

— Уверен, мы очень скоро увидимся снова. Это будет мой первый костер инквизиции.

Я ничего не ответила. Прикрыла за ними калитку, задвинула засов, повернулась и привалилась спиной, зажмурившись. Как же я могла так вляпаться? Это ужасно, просто ужасно! Но… он нашел только колбы и травы, больше ничего. Куда же делись книги с амулетом?

Сердце еще колотилось, как бешеное, когда я медленно вернулась в дом. Шла и прислушивалась, словно опасаясь, что дьяконы вновь ворвутся сюда с проверкой. К счастью, ничего подобного не случилось.

Я поднялась в спальню, подошла к кровати и осмотрела все, что лежало на покрывале. Да, травы. Да, колбы. Но... Где же книги? Где магический амулет?

Стук.

Я обернулась.

На подоконнике спальни, прямо на солнечном пятне, сидел кот.

С янтарными глазами и гладкой полосатой шерстью, в которой смешались коричневый, серый, белый и рыжий цвета. Я видела его всего один раз — в сарае, в тот день, когда пьяный Ромул приволок меня туда и заставил убирать навоз. Тогда кот наблюдал за мной с потолочной балки, а потом спрыгнул и приблизился, позволив себя погладить.

А сейчас он просто смотрел. В глаза. В самую душу.

— Это ты?.. — прошептала я.

Кот фыркнул, мягко спрыгнул с подоконника и исчез в тени за дверью. Я поторопилась следом, готовая поверить во что угодно. Даже в волшебную силу этого маленького зверя, не пойми каким образом спрятавшего книги от дьяконов.

Выскочив к лестнице, я замерла, вцепившись в перила.

Итан сидел на нижней ступени, повернувшись ко мне боком и привалившись спиной к стене. Лицо серьезное, губы плотно сжаты. На коленях у него — книги. Те самые. И амулет поверх них.

— Это… — Я осеклась и быстро спустилась. — Где ты это взял?

Он посмотрел на меня снизу вверх. Не испуганный. Взрослый взгляд. Слишком взрослый для его возраста.

— Я видел, как ты читала эту книгу. Видел, как варила зелье, — сказал он негромко. — Тогда еще пахло странно... Ты думала, я сплю.

Послышались тихие шаги, и из-за угла показался Мэтти. Его глаза были широко распахнуты — он все понимал и, похоже, тоже знал о моих действиях больше, чем мне хотелось бы.

— Когда эти люди начали искать, я испугался, — продолжил Итан. — Думал, они найдут. Я достал мешочек, когда они были в нашей с Мэтти комнате. Вытащил книги с амулетом и с прятал в кладовой. Там уже осмотрели все к тому моменту.

Я присела перед ним на корточки. Положила руку на его плечо, почувствовала, как напряжены мышцы.

— Спасибо тебе. Ты поступил правильно и очень смело. Но это могло быть опасно.

— А ты… — он сглотнул, нахмурился, подбирая слова. — Ты… ведьма?

Мэтти затаил дыхание, а Итан не отводил взгляда от моего лица.

Я вздохнула. Хотелось сказать «нет». Хотелось защитить их от всего — и от правды тоже. Но ложь сейчас будет хуже. Итан уже все видел. Он достоин честного ответа.

— Я ваша мама, — тихо сказала я. — Это самое главное. Я сделаю все, чтобы защитить вас. Даже если для этого придется быть ведьмой.

Он моргнул. Затем кивнул и крепко прижал к себе книги.

— Тогда тебе нужно быть осторожней, — произнес он. — И не хранить от меня секреты. Чтобы я тоже смог защищать нас.

Я почувствовала, как сдавливает горло, но только кивнула в ответ и погладила его по голове.

Мэтти подошел ближе и обнял меня. Я обняла их обоих.

— Нам нужно будет найти, куда спрятать это получше. И решить, что делать дальше. Но сейчас… пойдем. Я заварю нам горячий чай, полакомимся медом и успокоимся. Нам всем нужно прийти в себя.

Мы втроем прошли на кухню.

На подоконнике, прямо у кувшина с водой, сидел кот. Похоже, окна — его любимое место в доме. Лапы сложены, хвост обвился вокруг них кольцом. Он смотрел на нас, не шелохнувшись, с чуть прищуренным взглядом — лениво, но в то же время цепко, ловя каждое движение.

— И снова ты… — пробормотала я.

Итан подошел ближе, будто вовсе не удивлен.

— Он здесь давно, — спокойно сказал мальчик и осторожно протянул руку. — Только появляется, когда хочет. Не бойся, он добрый.

Кот позволил почесать себя за ухом, слегка склонив голову, и даже замурчал негромко.

— Он мне показал, где мешочек, — сказал Итан. — Не сказал, конечно. Просто… залез туда сам, прыгнул на балку, потом лапой ткнул. Я понял. Он знал, что там что-то важное.

Я присела на лавку, чувствуя, как по спине пробегает дрожь. Кот сидел спокойно, глядя мне прямо в глаза, будто знал, что я думаю. Не простой он.

— Итан… ты уверен, что он показал тебе нужное место? Может, он просто прогуливался по балкам?

— Уверен, — кивнул мальчик. — Он знал, что дьяконы что-то ищут. Я сначала подумал, что он мышей гоняет. А потом понял — он вел меня. Он как будто не просто кот…

Мэтти молча подошел ближе, глядя на зверя с любопытством. Кот лениво перевел на него взгляд.

— Его кто-нибудь кормил вообще? — спросила я, вставая. — Может, он голоден?

Кот мягко спрыгнул с подоконника и, как ни в чем не бывало, прошелся по кухне, осматриваясь. Уверенный, бесшумный. Как хозяин.

Я достала из шкафчика плошку, налила туда оставшееся с завтрака молоко и поставила на пол.

— Иди, попробуй. Это тебе, — пригласила я, глядя на кота.

Он остановился в паре шагов от миски, замер, понюхал… и отвернулся. Поднял голову, посмотрел на меня в упор, как будто хотел сказать: "Мне это не нужно."

Потом развернулся и мягко, почти бесшумно, отправился к приоткрытой двери. Юркнул в щель и исчез во дворе.

— Он не ест, — удивленно пробормотал Итан. — А ведь пахнет вкусно…

— Я думаю, он не совсем кот, — медленно произнесла я.

— А кто?

Я присела рядом с ним, поправляя ему ворот рубахи.

— Может, посланник. Или хранитель. Когда я была маленькая, у мамы был кот… такой же полосатый, с золотистыми глазами. Я почти забыла о нем. Он всегда знал, когда кто-то болен, когда в дом идет беда. Иногда его не было неделями, а потом он появлялся — в нужную минуту.

— Этот кот похож на того?

Я забрала у сына книги и провела пальцами по краю амулета.

— Очень, — кивнула. — Может быть… это и есть он.

Мы оба замолчали. Мэтти, сев рядом, поглядывал то на меня, то на брата.

На секунду мне показалось, что за окном мелькнула тень, но, когда я обернулась — увидела лишь зеленые ветви зацветающей сирени.

Загрузка...