Глава 13

Пришла в себя я относительно быстро. Гильем не давал о себе знать, и я позволила себе думать о других, более важных делах. В первую очередь я отпустила Бурана с цепи, оставив ему только ошейник. Теперь пес радостно бегал по огороженной Растом территории без риска убежать и потеряться. Он гонялся за бабочками, делал засады воробьям и внимательно прислушивался к шагам прохожих за воротами. Незваных гостей у нас не появлялось.

Мы с мальчиками посадили картошку и подготовили небольшой участок земли под другие посадки. Я хотела присмотреть на рынке саженцы и семена, которые еще не поздно было посеять, а также сняла мерки с детей, чтобы приобрести для них новую одежду.

Очень быстро, настал день, в который мы с Люсиндой договорились вместе отправиться на рынок. Я заранее подготовила веревочку, на которой поведу козленка на рынок и еще раз обдумала это решение. С одной стороны, мне нужно было приумножать хозяйство, а не распродавать, но в сложившейся ситуации я пока не видела другой возможности быстро получить деньги. К тому же, козлик в будущем не мог обеспечить нас молоком, а когда бы он подрос, все равно пришлось бы менять его на другого козла. Или забивать на мясо, чего я категорически не хотела делать.

Утро было ясным и прохладным. Я подогнала одежду по фигуре, взяла кошель и вышла за ворота. Итан послушно замкнул калитку с внутренней стороны и помахал мне на прощанье. Накануне я объяснила детям, куда поеду и как надо себя вести, пока меня не будет.

Дорога в соседнюю деревню была неблизкая, но я не могла позволить себе откладывать поездку на потом. У нас было мало всего: денег, продуктов, посевного материала. Если не засадить огород сейчас, потом будет уже поздно.

Тихий путь через лесную дорогу прошел практически незаметно. Бабка Люсинда постоянно говорила о чем-то, спрашивала меня, как справляюсь и нужна ли помощь. Я была немногословна. Не могла перестать думать об однажды предстоящих мне родах, которые, скорее всего, будет принимать именно эта женщина. Перед глазами каждый раз возникал образ умирающего Ромула, грязной воды в тазу и тесной душной комнатушки, служившей Люсинде «приемными покоями».

Незаметно умиротворяющий шелест листвы и пение птиц сменились шумом торговых рядов. Соседка натянула поводья, и ее тощая лошадка послушно остановилась.

— Ну, все, Мэлори, приехали. С покупками не затягивай, я не на долго сюда приехала. Как управлюсь, подожду немного, и отправлюсь в обратный путь, коль тебя не будет.

— Хорошо. Я постараюсь успеть.

В другой раз можно и пешком воротиться, но сейчас у меня ожидалась тяжелая поклажа. Надо бы соорудить себе что-то вроде сумки на колесиках для походов на рынок, чтоб не быть обязанной Люсинде на постоянной основе.

Базар был полон — мужчины и женщины торговали тканями, утварью, мясом и овощами, их лавки ломились от всевозможных товаров. Я направилась к площади, где продавали скот. Заранее расспросила соседку, в какой стороне рынка можно продать козленка, чтобы не терять время на поиски.

Мой козлик уже был подросший и не нуждался в материнском молоке. Он был красивым — с белоснежной шерстью, большими глазами и наметившимися рожками. Удивительно, покупатель ему нашелся очень быстро и еще до того, как я добралась до нужного места!

— Эй, хозяюшка, продаешь своего иль купила чужого? — окликнул меня женский голос.

Я обернулась и увидела невысокую полноватую даму за прилавком с тканями.

— Иди сюда, иди! — махнула она, выходя мне навстречу. — Я как раз ищу пополнение, моя Зорька привела трех козочек, туда гляди покрывать их надо, а такой жених будет очень кстати!

— Продаю, — улыбнулась я.

— Ох, какой красавец! Сколько просишь за него?

Люсинда помогла мне сориентироваться в здешних ценах, и я готовилась выгодно продать козленка. Но никак не ожидала, что получится сделать это настолько легко. Хозяйка лавки с тканями даже торговаться не стала. Она шустро отсчитала мне нужное количество монет, и я с радостью передала ей поводок.

Задерживаться надолго я не хотела, потому сразу же отправилась за покупками по списку.

Приобрела одежду для мальчиков: штаны, шорты и рубахи на смену тем, что уже давно пора было выбросить. Также купила отрез простой хлопковой ткани, чтобы самостоятельно нашить пеленок, а еще себе и детям нижнего белья. У того же продавца взяла швейный набор: иглы и нитки.

Затем нашла лавку с садово-огородными товарами, где обзавелась мешочком разных семян, завернутых в бумажные пакеты по сортам, и саженцы земляники, которая уже набрала бутоны. Продавец долго предлагал мне чудо-удобрения вдогонку, но я отказалась.

Отправившись в сторону продуктовых рядов, купила все, что мне требовалось.

Проходя мимо торговцев молочными продуктами, я остановилась у одной из лавок. Коза давала нам молоко, но я знала, что для семьи этого недостаточно. Я задумалась о сыре, твороге и масле, которые могла бы изготавливать сама. На таких продуктах можно было даже заработать, вынося товар вот так же на рынок.

Я тихо улыбнулась, представляя себе, как буду готовить сыр. Подумав немного, вернулась к продавцу тканей и приобрела отрез марли.

Заглянув в соседний ряд, я заметила лавку, ломящуюся от овощей. Но что привлекло мое внимание — это был уголок с домашними сладостями: пастилой, медовыми пряниками и леденцами. Я подошла ближе, рассматривая их. На вид, вся продукция была домашней, и продавщица, улыбаясь, рассказывала про разные виды пастилы, которую она готовила из яблок.

Дыхание на мгновение замерло в груди. Пастила! У меня ведь в хозяйстве яблони! Я могла бы делать свою пастилу, как и выпечку с фруктами и ягодами. На весь рынок был всего один маленький ларек, рядом с которым толпился народ. Здесь явно есть спрос на сладости. Став в очередь, я потратила как минимум пятнадцать минут, чтобы приобрести маленькую баночку меда и бумажный пакет с желатином для изготовления домашнего мармелада.

Деньги кончались, как и время, отведенное Люсиндой. Оставался мясной отдел, в котором меня интересовало сало.

Повернув в сторону от лавки сладостей, я столкнулась с кем-то и едва не выронила корзину с покупками.

— Ох, простите, — пробормотал знакомый голос.

Я вскинула взгляд, узнавая своего бывшего работника.

— Раст? — удивленно выдохнула я. — Что ты тут делаешь?

Он отвел глаза, словно не знал, куда себя деть. Потом неловко почесал затылок и пробормотал:

— Я… староста отправил. Сказал, проследить, не сбежишь ли ты из деревни.

Я стиснула зубы, с трудом сдерживая раздражение. Как же так, зелье должно было полностью отбить у Гильема желание связываться со мной!

— То есть, ты шпионишь?

— Прости, — Раст поднял на меня глаза. — Но у меня… выбора особо нет. Староста платит мне за работу. Если откажусь — лишусь заработка, а у меня семья. Мать и жена больная.

Я смотрела на него, и в груди боролось сразу несколько чувств. С одной стороны — возмущение. С другой — понимание. Слишком хорошо я знала, каково это — зависеть от тех, кто сильнее. Особенно, когда тебе некуда идти.

— И что ты собираешься делать теперь?

Он вздохнул.

— Я… не хочу тебе зла, Мэлори. Видел, как ты о детях заботишься, как все сама тащишь. Этим похожа на мою мать, она тоже рано овдовела. Я бы мог… ну… помогать. По-тихому. Не за плату.

Я прищурилась.

— А мне ведь помощь действительно нужна. Вот только не за так, я платить тебе буду. И насчет Гильема… — я пожала плечами. — Хочет знать, чем я занята — пожалуйста! Скрывать мне нечего.

Он вдруг улыбнулся — по-настоящему, немного смущенно.

— Я передам ему, что видел тебя на рынке. Ты продала козленка и купила немного продуктов.

Признаться, я не понимала, зачем эта информация Гильему. Почему он вообще приставил ко мне слежку. Это очень странно и нелогично.

— Тут ты ни слова не соврешь. Мне еще сало раздобыть надо, у нас заканчивается.

— Так я поросенка вчера заколол! Не надо тебе тут ничего покупать. Принесу шмат сегодня, как сумерки опустятся.

— О… продашь.

— Что?

— Ты мне его продашь, — я улыбнулась.

Не хотелось быть в долгу у кого-то, тем более женатого и связанного со старостой. Сомнения насчет Раста были, но интуиция подсказывала: этот человек не враг. Во всяком случае — не сейчас. И, пожалуй, союзник в моем положении мне совсем не повредит.

— Договорились, — кивнул он. — Тогда до вечера, Мэлори.

Мы разошлись. Я поторопилась к месту, где Люсинда оставила телегу, очень надеясь, что соседка еще не уехала.

Загрузка...