****
Прошло довольно много времени с момента нашей стычки с персами, и… ничего. Ровным счётом ничего не происходило. Как будто и в помине не было никакого боя, и никакого трона мы не захватывали. Всё шло своим чередом: никто не высказывал претензий, лица бандитской наружности ко мне не подходили с просьбами продать, обменять или отдать трон. Я бы даже сам уверился, что ничего и не было, если бы не одна довольно пошлая песня, которую солдаты дружно запевали, едва я появлялся в поле их видимости. Написал эту песню Отвёртка, причём прямо на моём рапорте, скотина такая, написал. Я, конечно, оттаскал его за уши, но всё без толку — рапорт был испорчен, пришлось сдавать так, как есть. Времени писать новый у меня не было. Граф де ла Росс был очень удивлён, когда прочитал эту песню, но я сделал морду кирпичом и заставил его подписать. Так что нам до начала сезона дождей делать ровным счётом было нечего, и нужно было срочно чем-то занять солдат. Если солдат сидит без дела — быть беде. Идею мне подбросил купец Митун. Он как-то заглянул ко мне, мы посидели, попили чаю. Он рассказал, как идут его дела, и посетовал, что ему не хватает мужских рук. Большинство мужчин забрал в армию Ранджендра Чоло, а ведь нужно было собирать урожай: рис, хлопок, чай. Всё это могло погибнуть, если не успеть собрать до начала сезона дождей.
Я переговорил с полковником, и он со мной согласился: пусть солдаты хоть чем-то будут заняты. Вот я и выделил в распоряжение Митуна триста человек. Местные кормили солдат, одевали их и даже платили зарплату за уборку урожая, а те были только рады подзаработать. Рупии лишними не бывают. А потом начался сезон дождей, и мы целый месяц ковырялись в земле: делали дренаж, уводили потоки воды в стороны, чтобы нас не затопило. В общем, весь месяц ходили мокрыми, грязными и уставшими. Дожди кончились, и снова наступила душная, пыльная жара. В город начали приезжать местные, а вместе с ними поползли слухи о том, что непобедимая британская армия была разгромлена, а её остатки стали пищей для диких зверей в джунглях.
Слухам я, конечно, не доверял, но тревожный звоночек прозвенел, и я направился к полковнику.
— У меня приказ, я не могу оставить порт, — мрачно ответил полковник Макавой на мою просьбу о том, что было бы неплохо начать спасательную операцию. Он тоже слышал слухи, и они ему совсем не нравились, но приказ есть приказ, и полковник, как военный до мозга костей, будет ему следовать.
— У меня есть четыре грузовика, мы можем начать патрулировать окрестности, — предложил я.
— Это можно, — кивнул он. — Разрешаю.
— Надо бы начать строить госпиталь, плохие у меня предчувствия, — озвучил я очередное предложение.
— Да, надо бы. Я выделю на это солдат, — согласился со мной Макавой.
На том и порешили: я со своей бандой патрулирую окрестности, полковник строит полевой госпиталь.
****
Первую партию солдат британской армии мы нашли на третий день наших выездов. Грязные, оборванные, на остатках формы — следы крови. Половина потеряла своё оружие, они не шли, а еле волочились по тракту. Мы быстро распределили пятьдесят человек по грузовикам и отвезли их на базу. Передав бойцов Харону, я пулей рванул в порт, молясь, чтобы Аарон, помощник Менделя, ещё не отплыл на Шри-Ланку. Мне повезло — Аарон всё ещё грузил товар местных купцов.
— Аарон, у нас форс-мажор. На Шри-Ланке бери любой кредит, какой угодно, но мне нужно, чтобы ты как можно быстрее вернулся с медикаментами, сиделками, медсёстрами. И нужно как минимум пять… нет, лучше восемь хирургов. Вообще, сколько найдёшь — всех тащи. Наш Дом оплатит все расходы.
— Они начали возвращаться? — догадался Аарон.
— Да, и там всё плохо, — кивнул я.
— Хорошо, я понял, что нужно. Можете не беспокоиться, нужных людей я найму и привезу необходимые медикаменты. Положитесь на меня, мистер Бутчер, — вежливо ответил он, слегка кивнув.
«Всё-таки хорошо, что я выбрал торговый дом "Леви и сыновья". Как приятно работать с умными людьми», — думал я, направляясь к полковнику.
А у полковника уже находился Харон с первичным докладом.
— Что они рассказывают? — спросил я.
— Да чушь какую-то. Будто земля разверзлась, и оттуда вылезли черти и всех победили. Некоторых, говорят, победили несколько раз, — ответил Харон.
— Не видел бы я твоего джинна, не поверил бы, — усмехнулся я. — Тоже иллюзионист поработал?
— Я не знаю. Они какие-то прибитые, только и твердят: ночь, красные глаза, огонь и дикий хохот гиен, — пожал плечами Харон. — Возможно, они попали под ментальную атаку.
— Они уже как минимум месяц бродят по лесам — никакая ментальная атака столько не выдержит, — возразил я.
— Нужно продолжать патрулировать, — подал голос полковник.
— Будем, — кивнул я. — Я договорился, нас обеспечат всем необходимым, но это займёт несколько дней.
— Спасибо, — кивнул полковник.
Я лишь дёрнул плечом. Не имеет значения. Сейчас важнее спасти как можно больше людей. Следующие несколько дней мы патрулировали окрестности, подбирая остатки славной британской армии. Где сотня, где две, а один сержант умудрился привести больше тысячи солдат. Правда, держались они из последних сил, но всё-таки дошли. Мы настолько поднаторели, что научились чётко определять направление поисков — мы искали стервятников. Эти падальщики нападают только на слабых или больных, и, едва завидев стаю стервятников, мы сразу двигались в том направлении.
Кстати, мы узнали причину разгрома британской армии. Моя операция с персами даже рядом не стояла с тем, что сделали индусы. Они подожгли джунгли, направили огонь на англичан, и обезумевшие от страха животные разнесли лагерь британцев в пух и прах. А утром подошедшая армия Ранджендры Чоло собрала трофеи и пленных. Этот Ранджендра, оказывается, тот ещё выдумщик. Но с ним мы разберёмся позже, а сейчас мы разыскивали остатки армии. Всё это время я думал о своём брате Саймоне. Саймон — сильный, одарённый и опытный диверсант (мы с ним вместе как-то проходили курс «Серых клинков»). Я не верил, что он погиб, но с каждым днём тревога росла. Моя команда, видя моё состояние, вела себя на удивление тихо, и все приказы выполнялись тщательнее, чем обычно.
— Куда сегодня? — спросил Харон, заводя машину.
— На главный тракт, — ответил я.
— Там три дня никого не было, — напомнил он.
— Именно поэтому. Именно поэтому. Чуйка у меня.
Я давно привык доверять своей интуиции, а сейчас она прямо кричала: нам надо туда. Именно поэтому я даже не сомневался, куда нам нужно ехать. Сначала мы увидели пыль, потом услышали шум. Этот шум ни с чем нельзя спутать — это был шум, который производят солдаты на марше. А потом показались они — солдаты британской армии. Сколько их тут было? На вскидку — тысяч пятнадцать, и впереди всех вышагивал мой братец Саймон. Ай, молодец, сумел-таки вывести солдат! Видок у них, конечно, был так себе, но всё-таки получше, чем у тех, кого мы встречали до этого. Эта группа, хоть и выглядела потрёпанно, но определённо оставалась солдатами — уставшими, голодными, злыми, но не сломленными.
Харон заглушил машину, я выскочил и обнял брата, и, признаюсь, слёзы текли из моих глаз.
****
Мы сидели возле бани на скамейке. Саймон пил бренди прямо из бутылки, а я предпочёл свой любимый напиток — чай с молоком. Мы молчали, каждый думая о своём.
Я размышлял о том, как Исайя будет ругаться, когда узнает, что именно я повесил на Дом Кавендишей долги за лечение британской армии. О чём думал Саймон, мне было неизвестно.
— Скажи, дед сильно будет ругаться, когда узнает, что я повесил на семью долг за лечение армии? — спросил я.
— Будет, — кивнул Саймон. — Но не сильно. Не удивлюсь, если он это перевернёт так, что семья в итоге в плюсе останется, — сказал он и хлебнул ещё бренди.
«Да, дед такой, он любого может заставить поверить, что белое — это чёрное, и наоборот».
Прошла уже неделя с тех пор, как я встретил Саймона, и всю эту неделю мы пахали как проклятые. Медсестёр и санитаров не хватало, и мы с Саймоном вставали на дежурство: делали перевязки раненым, мыли полы, меняли утки — короче, выполняли работу санитаров и трудились по восемнадцать часов в день. Раненых было много. Ранения не то чтобы тяжёлые — в основном гниющие раны, которые долгое время оставались без присмотра и требовали постоянного ухода. Вот перевязками мы с ним и занимались всю последнюю неделю. И только сегодня всё начало приходить в норму, и санитары нас отпустили. И мы сразу отправились в баньку. А сейчас просто отмокали.
Мимо нас прошла рота солдат. Кто-то, увидев меня, ткнул в соседа, заулыбался, и тут же грохнуло:
"
Our butcher fucking genius,
With the 25 inch pennis,
Stole from Persians throne,
His balls are made of stone,"
— Это нечестно, — сказал Саймон, сделав очередной глоток бренди.
— Что нечестно? — уточнил я.
— Ну всё нечестно! Почему ты наладил тут свой бизнес, разгромил персов, выкрал трон и… 25 инч! Ты купаешься в лучах славы, тебя боготворят, а меня стая мартышек прогнала с поля боя. Кстати, врут. Я посмотрел в бане — нет у тебя 25 инч и близко.
— Так вот ты чего на меня в бане таращился! — захохотал я. — Мне тогда даже неловко стало.
— Так-то я знаю, а другие не знают. Девки теперь от тебя не отойдут. На твоём месте должен был быть я! Я и красивее, и вообще… — он хлебнул ещё один глоток.
— Саймон, брат, ты сделал дело, которое затмевает все мои подвиги. Ты не сломался, не струсил и самое главное — ты спас людей. Ты их вывел, и они шли за тобой. Это гораздо круче!
— Эх, чтобы ты понимал… — он махнул рукой и замолчал.
Я не стал ему мешать — он должен сам разобраться в своих чувствах.
— Мы коней под нож пустили, чтобы с голода не умереть, — он смотрел на меня, и в его глазах стояли слёзы.
Я его понимал. Конь для кавалериста — больше, чем друг. Не удивлюсь, если узнаю, что сам он к мясу и не притронулся. Но спрашивать об этом — значит оскорбить его.
— Ты лучше скажи, как так получилось, что ты — старший офицер — вернулся обратно? — спросил я.
Я специально не сказал «выживший», потому что кого-то могли взять в плен индусы.
— Все офицеры находились в ставке, а она была расположена слишком близко к джунглям. Вот они и попали под раздачу первыми.
«Кто же так делает? Кто собирает весь высший офицерский состав в одном месте? Чистой воды дилетанство!» — я покачал головой.
— Что будем делать? — закончив пить, он с сожалением посмотрел на пустую бутылку.
— Если ты про сейчас, то я уложу тебя спать. Тебе нужно отдохнуть. А если про вообще, то, конечно же, наслаждаться жизнью и творить всякие безобразия.
Саймон посмотрел на меня мутным взглядом и согласно кивнул.
«Интересно, с чем он сейчас согласился? Чтобы я его отвёл спать или чтобы творить безобразия? Ну, второе никуда не убежит, а вот поспать ему действительно нужно», — решил я, вставая с скамейки.
****
— Интересную историю ты мне сейчас рассказал, Исайя, — произнёс король Карл III. — Твой внук вместе с тридцатью пиратами обратил в бегство тысячу гулямов вместе с Али Кули-ханом?
— Ты плохо слушал, Карл, — усмехнулся Исайя. — Всё-таки стареем мы. Гулямов он действительно обратил в бегство, а вот Али Кули-хана захватил живым и стребовал выкуп в сто тысяч фунтов.
Статус Великого Дома и старая дружба позволяли Исайе вот так просто обращаться с королём, но только наедине и в неформальной обстановке.
— Саймон растёт сильным одарённым. Скоро он порадует нас званием Гроссмейстера? — спросил король.
— Это был не Саймон, Карл, — улыбнулся Исайя.
— Да? — удивился король. Он слышал эту историю не раз, но в детали не вникал. Достаточно было того, что это был кто-то из Дома Кавендишей — там все очень сильные одарённые.
— Его зовут Марк, и он бастард Дома. Слабенький ведьмак, — усмехнулся Исайя.
— Что ты говоришь? И как ведьмак сумел разгромить элитный отряд гулямов, имея в подчинении всего тридцать солдат? — недоверчиво прищурился Карл.
— Боюсь, ответа на этот вопрос у меня нет. Да я и сам бы не поверил, если бы он не прислал мне рапорт, подписанный независимым представителем «Лиги Наций».
— Это серьёзно, — кивнул король. — Можно взглянуть на рапорт?
— Конечно. — Исайя достал сложенный листок и протянул королю.
«Всё-таки Марк чрезвычайно умен. Так тонко просчитать нюансы с рапортом…» — подумал патриарх.
Всё дело в том, что британскому солдату официально запрещалось грабить и мародёрствовать во время войны — за такое могли и повесить. Всё, что захвачено, принадлежит короне. Но были и оговорки: если на тебя напали, ты имел право на выкуп жизни нападающего и на его имущество.
Поэтому этот рапорт был так необходим Марку, чтобы доказать, что нападение действительно произошло.
Тем временем король дочитал рапорт, дошёл до похабной песни и с удивлением поднял глаза.
— Народное творчество, — пожал плечами Исайя.
Дойдя до подписи графа де ла Росса, король нахмурился. Действительно, нейтральное лицо выступало в роли свидетеля, и права на трон теперь полностью принадлежали бастарду. Это было очень плохо. Придётся договариваться с Исайей. А с ним всегда сложно — нужно постоянно держать ухо востро, иначе окажешься должен.
— Мда, кто бы мне сказал — не поверил бы, — задумчиво произнёс Карл. — Скажи, Исайя, что ты намерен делать с троном?
— Я? — деланно удивился патриарх. — Ничего. Это трофей моего внука, он лишь попросил меня его оценить.
— Кстати, оценщик уже приходил. Да ты его знаешь — итальянец, то ли Пеперонни, то ли Перелиньи. Тот самый, который на аукционе Christie’s оценивает ювелирные изделия. Дорого берёт, зараза, содрал тысячу фунтов, чтобы подтвердить, что трон настоящий.
— Так вот, по его оценке, трон стоит пять миллионов фунтов. А если выставить на аукцион, то все семь.
— Побойся Бога, Исайя, какие пять миллионов! У нас, между прочим, война идёт, каждый шиллинг на счету. Денег нет! — сразу обозначил свою позицию Карл.
— Понимаю тебя, Карл. Воевать всегда тяжело, а ещё тяжелее найти хороших военачальников, — покивал головой патриарх.
Карл поджал губы. Слух о сокрушительном поражении британской армии уже достиг королевского дворца. Герцог Мальборо был тяжело ранен и находился в плену. Весь высший офицерский состав, включая Алекса Кавендиша, младшего сына герцога, также был пленён.
Сам Карл спешно набирал новую армию под предводительством Артура Уэсли, герцога Веллингтона, параллельно ведя переговоры с кланами, уже понимая, что эта война не закончится лёгкой прогулкой.
— Великий Дом Мальборо попал в сложную ситуацию, — продолжил Исайя, видя, что Карл молчит. — А ведь на нём обязательства. Снабжение армии — это не то, что можно просто взять и забыть. Оно требует постоянного контроля, и если этим не заниматься, то это ещё одна проблема в копилку.
— Что ты предлагаешь? — сухо поинтересовался король.
— Я думаю, наш Дом может подставить плечо и взять на себя обязательства Великого Дома Мальборо.
— Подставить плечо? Ах-ха-ха! Исайя, ты неподражаем. Это скорее дать пинка под зад Мальборо, а не подставить плечо.
Патриарх лишь пожал плечами, мол, он донёс свою мысль, а дальше пусть король сам решает.
Ему этот трон был необходим — нужно было показать народу хоть какие-то достижения. Иначе подданные его просто не поймут.
****
Алекс Мальборо открыл глаза. Дикая головная боль пронзила всё тело. Он попытался понять, где находится, но перед глазами всё плыло. Попробовав сфокусироваться в одной точке, он понял, что его мозг просто не успевает за глазами — произошла рассинхронизация.
Он приложил больше усилий, но это лишь вызвало сильное головокружение и его замутило. Алекс свесился с кровати, и его вырвало на пол. После этого он снова отключился.
Когда Алекс пробудился во второй раз, он чувствовал себя гораздо лучше. Головная боль ушла, оставив о себе воспоминание в виде пульсирующего сосуда где-то в районе затылка. Наконец, он смог оглядеться. Он определённо находился в доме — бедном, но всё же доме.
Скрипнула дверь, и в комнату вошла женщина. Увидев, что Алекс в сознании, она тут же выбежала из комнаты.
— Эй! — только и успел крикнуть Алекс ей в догонку, но было поздно — женщины и след простыл.
Некоторое время ничего не происходило, а затем дверь вновь открылась, и в комнату вошёл высокий индус в богатых одеждах.
— Добрый день, мистер Мальборо, — поприветствовал он Алекса на безупречном английском. — Моё имя Ранджендра Чоло, и я бесконечно рад, что вы наконец проснулись.
— Добрый, мистер Чоло. Если я здесь лежу, а вы находитесь рядом, то, видимо, я ваш пленник? — заключил Алекс.
— Я бы предпочёл другое слово — гость, — с белозубой улыбкой ответил Ранджендра.
— Мы можем бесконечно играть словами, мистер Чоло, — сухо возразил Алекс. — Но реальность такова, что на данном жизненном этапе я ваш пленник. А раз вы знаете мою фамилию, то свяжитесь с нашим Домом — вам выплатят щедрый выкуп за меня.
— Не сомневаюсь, мистер Мальборо, — всё так же улыбаясь, ответил индус. — Но всё же мне хотелось бы предложить вам нечто иное.
— И что же это? — спросил Алекс. — Если вы намекаете на предательство, то, увы, я на это пойти не могу.
— Давайте для начала я обрисую вам текущую ситуацию и своё предложение, а вы уже потом примете решение, — предложил Ранджендра.
Алекс согласно кивнул, понимая, что сейчас находится в полной власти этого индуса и вставать в позу ему не с руки.
— В общем, ваша армия проиграла сражение. Правда, и сражения как такового не было — вас просто смели животные, спасавшиеся от пожара, — начал свой рассказ Чоло.
Что-то такое Алекс помнил: сначала пожар, потом кто-то куда-то бежит, а затем — темнота.
— Потери вашей армии велики: около десяти тысяч погибших и раненых. Половина спаслась, но что с ними потом стало — мне неизвестно. Когда мы подошли, от вашей армии осталось пятнадцать тысяч, и они благоразумно сдались в плен. Кстати, ваш отец тоже в плену.
— Отец?! Что с ним? — вскинулся Алекс.
— К сожалению, он сильно пострадал. Но сейчас его жизнь вне опасности, им занимаются мои лучшие целители, — заверил его Ранджендра. — Чуть позже у вас будет возможность увидеть его, я вам это обещаю.
— Хорошо. Что вы хотите? — спросил Алекс.
— Совсем недавно люди, которых я считал как минимум союзниками, попытались тайно, пока я отсутствовал, вывезти реликвию моего народа. К счастью, ваш резервный полк, находящийся в Мадрасе, воспрепятствовал этому. Я не знаю, как у них это получилось, но реликвия была отобрана у персов. Моё предложение таково: я возвращаю вам 15 тысяч пленных, весь офицерский состав, даю вам провиант, и вы возвращаетесь в Мадрас. От вас мне нужна лишь эта реликвия — и всё. А ваш отец пока останется со мной. Он послужит гарантом этой сделки.
— Вы понимаете, что шантажировать Великий Дом чревато последствиями? — сухо заметил Алекс.
— Понимаю, осознаю и даже немного волнуюсь, — усмехнулся Ранджендра и добавил:
— Ах да, забыл вам сказать… Вас вырубила обычная семья орангутанов.
Он продолжил нагло улыбаться, поднялся и, ни слова не говоря, вышел из дома.
****
Мендель Леви волновался уже третий день. Всё это время он не находил себе места — периодически вскакивал и начинал мерить кабинет шагами. И всё из-за приглашения главы Великого Дома Кавендиш — Георга.
Да, они работали с Марком, но это были личные отношения. Марк никогда не привлекал к делу свой Дом, а тут — официальное предложение.
— Пап, ну хочешь, я пойду с тобой? — спросила его дочь Сара.
Сарочку Мендель боготворил, и она всегда действовала на него успокаивающе.
— Ты что, даже думать об этом не смей. Где мы — и где эти небожители.
Сара пожала плечами и вышла из комнаты. Ей было всё равно, кто эти небожители, а вот видеть отца в таком состоянии она не хотела.
Ровно в назначенное время, надев свой лучший костюм, Мендель Леви появился у фамильного особняка Дома Кавендиш. Его встретил чопорный дворецкий, уточнил цель визита и, проверив приглашение, проводил в приёмную. Мариновали его недолго — всего 45 минут, а затем пригласили в кабинет. Мендель нервно сглотнул и вошёл в кабинет.
В кабинете находились трое: патриарх Исайя, глава Дома Георг и наследник Артур.
— Ваша Светлость, — он отвесил каждому уважительный поклон.
— Садись, Мендель, — патриарх небрежно махнул рукой. — Ты знаешь, почему ты здесь?
— Смею предположить, Ваша Светлость, из-за вашего внука Марка, — осторожно ответил он.
— И из-за него тоже. Но на самом деле ты здесь, потому что ваш торговый дом отлично проявил себя в нетривиальных ситуациях.
— Простите за дерзость, Ваша Светлость, но мы не заслуживаем похвалы. Наш Дом давно привык работать в таких условиях, для нас это обыденность, — Мендель вежливо поклонился.
— Смело, — отметил Исайя, слегка кивнув. — И нагло. Хотя с кем ещё мог работать мой внук, если не с такими же наглецами, как он?
— Простите, — покорно склонил голову Мендель.
— Прощаю, — благосклонно махнул рукой патриарх. — Но скажи-ка мне, Мендель, Марк ведь поручил тебе разработать новый проект?
— Поручил, Ваша Светлость, — покорно ответил Мендель.
— Можешь кратко рассказать, о чём он? — спросил Георг.
И Мендель пересказал историю фермера Джона. Когда он закончил, все задумчиво молчали. Где-то через минуту Георг, покивав головой, сказал:
— Отец, это же то, что нам нужно!
— Да, неплохо, — нехотя согласился Исайя и пояснил Менделю: — Мы выиграли тендер на поставки продовольствия в армию. Ваша логистическая компания поможет снизить затраты, но нам нужен детальный бизнес-план.
— Конечно, Ваша Светлость. Когда нужно предоставить план? — поинтересовался Мендель.
— Ещё вчера, — усмехнулся Георг.
— Тогда наш план будет готов через неделю, — твёрдо заявил представитель торгового дома Леви.
— Нагло. Другой бы на твоём месте сказал: «Сегодня же сделаю», — усмехнулся Исайя.
— Хороший план быстро не получится сделать, Ваша Светлость. А зачем вам плохой?
— Тоже верно. Неделя — приемлемый срок. Я выделю человека, он будет работать с тобой. Ещё вопросы есть?
— Один, Ваша Светлость, — осмелел Мендель.
Исайя поднял бровь, но ничего не сказал. Видя, что он всё ещё жив, Мендель решился:
— Наш проект требует привлечения узкоспециализированных профессионалов. Хотелось бы узнать, можем ли мы, например, привлекать людей со стороны?
— Каких? — спросил Георг.
— Нам нужен математик в области статистики и картограф, Ваша Светлость, — ответил Мендель.
— Статистика ещё понятно, а картограф-то зачем? — удивился Исайя.
— Нам нужно разместить наши хабы так, чтобы ни один фермер в герцогстве не тратил больше восьми часов на доставку своих продуктов, — пояснил Мендель.
— Интересная мысль. Артур, добудь Менделю таких специалистов, — распорядился Исайя.
****
— Значит так, претенденты, — сержант Келси окинул взглядом пятерых юношей, стоявших перед ним. — Вы прошли, пусть и короткий, но довольно трудный путь. И сегодня у вас последняя задача, так что постарайтесь не спустить свой шанс в канализацию. Две недели назад их было пятьдесят. Пятьдесят кандидатов, желающих попасть в школу обучения «Серых Клинков». А сегодня их осталось всего пятеро. Две недели настоящего ада прошли только пятеро. Первую неделю их просто гоняли, проверяя на физическую подготовку и выносливость. Спали они по два часа в сутки, и уже на третий день ровно половина претендентов не вышла на построение — их отправили домой.
Из всей этой недели Томасу особенно запомнился один момент. Они бежали пятнадцать километров с носилками, нагруженными камнями, и в какой-то момент сержант Келси нашёл черепашку и положил её сверху.
Претендент Итон, самый здоровый из всех, тихо выругался и скинул черепаху рукой на землю. Сержант сразу же остановил забег и прочитал лекцию о том, что «Серые клинки» — это больше, чем просто элитное подразделение. «Серые клинки» — это семья. А претендент Итон только что бросил своего брата умирать. Поэтому претенденту Итону нет места среди клинков.
После этого случая Томас стал внимательнее относиться к словам и действиям сержанта. По результатам первой недели Томас финишировал последним — держался на морально-волевых. Ещё пару таких дней — и он бы не выдержал. Но, к его счастью, вторую неделю они занимались «творческими» задачами: что-нибудь выкрасть, ограбить, проследить, убежать из засады — и так далее. Здесь Томасу не было равных — сказывалась его ранняя жизнь на улице. Он даже умудрился дважды получить сдержанную похвалу от сержанта.
И вот — последнее задание. Сержант снял фуражку и кинул туда пять листков с заданиями. Перемешал, и претенденты по очереди вытаскивали оттуда листок с заданием. Когда очередь дошла до него, Томас вытащил один, развернул и прочитал:
«Задание: панталоны Марты.»
Томас вопросительно посмотрел на сержанта. Тот заглянул в его листок и нехорошо ухмыльнулся.
— А вот и наш счастливчик. Значит так, боец, слушай вводную. Кухарка по имени Марта проживает в родовом замке Великого Дома Кавендиш. Твоя задача — добыть её панталоны. Задача понятна?
По мере того как сержант Келси объяснял задание, лицо Томаса светлело, а под конец он даже улыбнулся — потому что уже придумал, как это провернуть.
— Сразу предупреждаю: не вздумай покупать панталоны в магазине. А то до тебя находились такие умники. Все панталоны Марты пронумерованы и хорошо известны твоему сержанту. После этих слов улыбка у Томаса погасла.
— Я не слышу ответа. Понятна задача или нет? — повторил свой вопрос сержант Келси.
— Так точно! — гаркнул в ответ Томас.
— Отлично. Ровно через 24 часа жду тебя с панталонами.
— Сержант, разрешите обратиться? — попросил Томас.
— Обращайся, — великодушно разрешил Келси.
— За двадцать четыре часа не управлюсь, мне бы дня три.
— Наглый, — довольно произнёс сержант. — Люблю наглых. И задача нетривиальная, так что даю тебе сорок восемь часов. Ни минутой позже. А теперь — бегом марш!
И Томас побежал. Бежал он не потому, что сержант сказал, а потому что при беге думается лучше.
****
Пять часов утра. Томас ещё раз придирчиво осмотрел себя, попрыгал — вроде нигде не звенит. Маскировочный костюм слегка сбит в сторону, чтобы сложнее было распознать человеческую фигуру. Он нашёл на земле несколько камушков и рассовал их по разным карманам. Затем достал из рюкзака бутылочку, открыл, понюхал и поморщился — пахло тухлой рыбой. Но, как сказала знакомая знахарка, которая читает по картам Таро, этот запах отбивает след у собак. Похоже, этот запах отбивает возможность дышать, но делать нечего — время поджимает.
Весь прошлый день он потратил на наблюдение, изучая, как лучше всего проникнуть в родовой дом Кавендишей. Ничего особенного он не увидел. Да, стены большие. Да, охраны до кучи. Но пугало его не это, а пять огромных ротвейлеров, которых на ночь спускали с цепей. Именно поэтому он и раздобыл этот зловонный эликсир, но почему-то не был уверен, что запах тухлой рыбы действительно оттолкнёт собак.
Затем он выяснил, где находятся окна спальни Сариты, и был готов выступать. Зажав нос, он вылил весь флакон на себя и по-тихому выбрался на улицу. Время Томас выбрал такое, когда ночь уже начала отступать, а внимание стражи ослабло. Пулей взлетев на стену, он распластался на ней и огляделся по сторонам — всё тихо. Тогда он спрыгнул и, пригибаясь, короткими перебежками побежал к дереву, растущему под окном Сариты.
****
— Слушай, так какую фотографию мы пошлём Зое? Ту, где я на троне, а ты у меня в ногах? Или ту, где ты обмахиваешь меня опахалом? — спросила Лиза, по-хозяйски забравшись с ногами в кровать Сариты. Сарита молчала, лишь её нижняя челюсть ходила из стороны в сторону — явный признак крайнего раздражения. Надо что-то делать с этой бесцеремонной принцессой, которая взяла моду будить её каждый день в пять утра с вопросами типа «А что мне сегодня надеть?». Сарита, конечно, понимала, что Лиза росла одна и теперь видит в ней отдушину, но всё же грань должна быть.
Она уже набрала воздуха в грудь, чтобы резко ответить Лизе, как вдруг в окно что-то стукнуло. Девочки переглянулись — звук повторился.
Сарита подошла к окну и отодвинула штору. Прямо перед ней, обхватив руками и ногами ветку, находился Томас.
«И что ему от меня нужно?» — недовольно подумала она.
— Оу, это твой жених, — раздался за её плечом голос Лизы. — И часто он так к тебе ходит? Сарита сжала кулаки, понимая: ещё немного — и она сорвётся.
— Может, ты его впустишь? Узнаем, зачем он пришёл, — спросила Лиза, видя, что подруга не торопится что-либо делать.
— Нет, — отрезала Сарита. — Если ему нравится лазать по деревьям — пусть лазает. А нормальные люди входят через дверь.
И, немного подумав, добавила:
— И не в пять утра.
— А если он упадёт и сломает себе что-то? — сказала Лиза и настежь открыла окно.
Томас активно заработал руками и ногами, и через пять секунд ввалился в комнату.
— Фууу, — в один голос возмутились девочки, зажав носы. — Что за запах?!
— Это я собак отпугивал, — пояснил Томас.
— Таким запахом ты и мертвеца отпугнёшь, не только собак, — сказала Сарита, не убирая руки от носа.
Лиза захихикала.
— Девчонки, извините, но я по делу, — Томас решил не тратить время на отвлечённые разговоры. — Мне нужны панталоны.
— ЧТООО?! — возмутились обе, сразу позабыв про запах.
— Да не ваши, — махнул рукой он.
— Ты считаешь, мы носим панталоны вместо трусов? — недобро прищурилась Лиза.
— Он тебя кухаркой назвал? — захохотала Сарита. Наконец-то принцессе прилетело.
— Откуда ты знаешь? — оторопело спросил Томас.
— Знаю что?
— Что мне нужны панталоны вашей кухарки Марты.
— ЧТООО?! — снова хором вскрикнули обе.
— Извращенец, — Сарита брезгливо посмотрела на него. — Пошёл прочь и никогда сюда больше не приходи!
— А женишок-то у тебя полон сюрпризов, — ехидно заметила Лиза.
— Да это не мне! Это выпускное задание — стащить у кухарки Марты панталоны и принести их сержанту Келси. Он их собирает, говорит, все пронумерованы у него, — вмешался в обсуждение Томас.
— Слушай, у вас в этих «Клинках» все извращенцы? — уточнила Сарита.
— Дядя Айвен вроде не такой… — неуверенно ответила Лиза. — Но я на всякий случай попрошу деда сделать мне замок в шкаф. Мало ли что ещё захочет сержант Келси.
— Тогда попроси и для меня, — согласилась Сарита.
— Так вы мне поможете или нет? — спросил Томас, видя, что на него никак не реагируют.
Девчонки повернулись к нему и посмотрели с такой жалостью, что Томасу стало неловко.
— Поможем? — спросила Лиза.
— Сделаем праздник сержанту Келси, — поддержала её Сарита.
— Тогда я сейчас… — сказала Лиза и выбежала из комнаты.
Вернулась она через пару минут, таща в руках охапку одежды.
— Вот, переодевайся, — сказала Лиза.
— Что это? — с недоверием спросил Томас.
— Женская одежда. Или ты хочешь в таком виде разгуливать по дому? А так подумают, что ты служанка.
— Ну… — замялся Томас. — Тогда отвернитесь.
— Ещё чего, — фыркнула Сарита. — Должна же быть нам компенсация за вторжение, запах и сержанта Келси.
— А ничего так, — оценивающе сказала Лиза, оглядев Томаса в платье. — Правда, платье ты мне испортил. Этот запах никогда не выветрится. Ну ничего, будешь должен.
— Теперь слушай, где живёт Марта, — и Лиза начала подробно объяснять.
— Слуги давно встали, а Марта уже на кухне, так что в её комнате никого не будет. Тебе нужно только вскрыть входную дверь — и всё. Справишься?
— Справлюсь, — уверенно ответил Томас, которого ещё недавно звали Отвёртка.
— Ну тогда вперёд! — Лиза подтолкнула его в спину, и Томас нырнул в коридор.
— Пойдём за ним? — спросила Сарита.
— Конечно! Такое пропустить? Ты чего! Кстати, ставлю, что он справится.
— Да я сама на него поставлю, что он справится. Он одним своим запахом всех победит.
****
Исайя Кавендиш уже приготовился выпить чашечку кофе, когда в его кабинет проник очень странный запах. Этот запах напомнил ему детство, когда его дед, в наказание за какую-то провинность, заставил его чистить курятник. Он вспомнил, как лопатой сковырнул пласт засохшего куриного помёта — и едкий смрад буквально въелся в его кожу, рот и нос, а глаза заслезились.
Потом он ещё долго не мог избавиться от этого запаха — он преследовал его везде. Исайя вышел из кабинета и увидел в конце коридора женскую фигуру.
— Лиза? — громко спросил он.
Фигура не повернулась, а лишь ускорилась.
— Лиза! — крикнул он.
Фигура перешла на бег и скрылась за поворотом.
— Чёрт знает что происходит, — пробормотал он и уже хотел вернуться в кабинет, как с противоположного конца коридора появились Лиза и Сарита.
— Лиза? — удивился он.
— Да, дедушка, — ответила она. — Доброе утро.
— Доброе… Скажи мне, кто была эта девочка? — спросил он.
— Какая, дедушка? — поморгав глазами, невинно поинтересовалась внучка.
— Которая только что тут пробежала.
— Откуда же мне знать, дедушка? Мы только что пришли, — она пожала плечами.
— А запах? Ты чувствуешь этот запах? — нахмурился он.
— Какой запах, дедушка? — участливо спросила внучка, глядя на него с сомнением.
— Сарита? — Исайя перевёл взгляд на нового члена их семьи, чувствуя, что происходит что-то странное.
— Ваша светлость, помните, главное — не волноваться… давление, — спокойно напомнила Сарита.
— Так, что, чёрт возьми, тут происходит?! — патриарх повысил голос.
— Это всё сержант Келси! — мгновенно сдала всех Лиза.
— Не быть тебе разведчиком, — заметила Сарита.
— Кто, чёрт возьми, такой сержант Келси?! — Исайя почувствовал, как у него начало подниматься давление.
— Как по мне, он маньяк-извращенец, — невозмутимо ответила Сарита. — Под видом задания посылает курсантов красть женские панталоны. А ведь Томас такой доверчивый…
****
Дальнейший разбор полётов проходил уже в кабинете патриарха.
Срочно вызванный капитан «Серых клинков» Айвен прибыл через десять минут, и Исайя устроил ему разнос. Точнее, пытался устроить, потому что капитан оставался невозмутим и спокойно отстаивал свою правоту.
— Я тебе сколько раз говорил, чтобы ты свои учения не приносил сюда?! Сейчас у нас по замку шляется диверсант в женском платье и пахнет, как тухлое яйцо!
— Это запах протухшей рыбы, — заметила Лиза. — Томас так сказал. Чтобы собак отпугивать.
— А я тебе столько же раз отвечал, что надо всех проверять, и твою охрану тоже! Вот скажи, они проворонили парня-недоучку?
— Почему это он недоучка? — вступилась за Томаса Сарита.
— Так, не мешайте! — одёрнул девчонок патриарх. — Что теперь будем делать?
— Пусть охрана делает свою работу, — пожал плечами Айвен. — Сарита, ты знаешь, где его искать?
— Найдёте по запаху, — огрызнулась Лиза, обидевшись, что их заткнули.
Взяв Сариту за руку, она повела её из кабинета, напевая:
Our butcher fucking genius,
With the 25 inch pennis,
Stole from Persians throne,
His balls are made of stone,
****
Первая половина задания по изъятию панталон прошла относительно гладко. Он добрался до дома Марты практически незамеченным. Только один раз его перепутали с Лизой, но он быстренько сбежал. Взломать входной замок тоже не составило особого труда, а вот с выбором панталон он замешкался — их было много, и все очень разные.
В итоге он выбрал красные с жёлтыми уточками. Сержант должен заценить.
Теперь нужно было как можно быстрее выбираться, и вот тут начались проблемы. Незаметно уйти не удалось — его заметили. Недолго думая, он подхватил юбки и пустился наутёк. Возможно, даже смог бы сбежать, но тут спустили собак.
Как выяснилось, запах не отпугивал, а наоборот — раздражал их. Слишком уж резво они взяли старт. Томасу ничего не оставалось, кроме как залезть на ближайшее дерево и ждать своей участи.
****
— Ну, горе-диверсант, чем ты всё-таки намазался? — со смехом спросил Айвен, глядя на стоящего перед ним Томаса.
— Да, обманули меня, господин капитан. Сказали, что собак отпугивает, а они, вон, какие злые, — Томас показал порванные панталоны.
Излишне резвый пёс пытался допрыгнуть до него, когда он сидел на дереве, но сумел зацепить только подол.
— Не, ну ты, конечно, кадр. Я даже не знаю, что с тобой делать! — хохотал Айвен, вытирая слёзы.
— Зато я знаю, — раздался за спиной Айвена голос.
Затем мощная рука подвинула в сторону капитана «Серых клинков», и перед Томасом предстала кухарка Марта с половником в руке.
А у Томаса почему-то резко зачесался лоб.
****
— Так, боец, почему панталоны порваны? — строго спросил сержант Келси.
— В задании не было сказано доставить их целыми, — буркнул в ответ Томас.
— Тебя поймали. И, скорее всего, убили бы, если бы всё было по-настоящему, — продолжал наседать сержант.
— Задание было — доставить панталоны. Я их доставил. Ничего про то, чтобы выжить, там не говорилось, — буркнул Томас, потирая огромную шишку на лбу.
— Верно, — кивнул сержант. — Ладно, поставлю тебе зачёт. Ты первый, кто смог это сделать.
— Кстати, меня спрашивали про какое-то средство. Капитан считает, что его можно использовать при захвате зданий: распыляешь внутри — и все выбегают наружу.