****
Минуло ещё пару недель. Мендель заключил контракт с купцами. Уговорить их брать у нас тушёнку в обмен на ткани не составило большого труда. Купцы понимали, что война несёт за собой голод и разруху, а консервированное мясо может долго храниться и в какой-то момент станет на вес золота.
Правда, выяснился один неприятный момент: мяса катастрофически не хватает. Но мы решили эту проблему — начали охотиться на диких кабанов и слонов. Тут-то мне «Малышка Бетти» и пригодилась — с одного выстрела валила слона наповал. Пришлось нам построить вдали от лагеря разделочную. «Большая Мамочка» помогала засолить мясо, чтобы оно не испортилось, пока его довозят до консервного завода. В общем, работа закипела. Именно тогда ко мне и прилипла кличка «Мясник», позднее трансформировавшаяся в «Девонширский Мясник».
А ещё у меня состоялся интересный разговор с «Большой Мамочкой», после которого я добавил новые знания в свою копилку. Про Бетти никто ничего не знал. Просто, когда команде понадобился кок на судно, появилась она и заявила, что будет их коком. Смельчаку, который попытался сказать, что женщина на судне — к беде, она сломала нос, и больше возражений не поступало. Кто она? Откуда? Никто толком не знал. Все говорили — креолка из Нового Орлеана. Готовила она вкусно, драки и поножовщину пресекала на корню и очень не любила пьяных. По этому поводу команда Харона сильно горевала. Но в целом к ней относились философски — как к абсолютному злу. И вот, в один из знойных вечеров, когда я после бани сидел на скамейке и попивал чай с молоком, она подошла и села рядом.
— Чаю? — предложил я.
— А давай, — согласилась она.
Я протянул ей свою чашку — лишней просто не нашлось. Она хмыкнула, но чашку всё же взяла.
— Я вот одного не понимаю, Марк, — в те редкие моменты, когда мы перекидывались с ней парой слов, она всегда звала меня по имени, и мне это даже нравилось. Действительно, «Большая Мамочка».
— При любом раскладе ты не должен вести себя так, как ты ведёшь.
— Это как? — поинтересовался я.
— Ты хоть и бастард, но рос среди аристократов, а они себя так не ведут, — пояснила она.
— А, ты про это, — махнул я рукой. — Спешу тебя разочаровать: тут действует прагматичный расчёт.
— Поясни, — нахмурилась она.
— Ну вот, допустим, сейчас я выражу тебе своё аристократическое «фи», а завтра ты плюнешь мне в тарелку с супом, — пояснил я.
— Ах-ха-ха, — засмеялась она. — Умеешь ты всё упростить. Но нет, такие, как ты, просто не общались бы с такими, как мы. Например, твой брат.
— Не забывай про те обстоятельства, при которых мы познакомились, — возразил я. — Я взял на себя ответственность — теперь ваши поступки автоматически становятся моими. И, поверь, многие за этим следят, и ждут, когда вы или я оступимся. Так что тут тоже всё просто.
— И это тоже странность, — кивнула она. — Другой бы на твоём месте даже не подумал связываться с пиратами.
— Я же не в род вас позвал, Бетти, — покачал я головой. — Мы на войну попали. Мне тут распорядители бальных танцев не нужны. Мне нужны были люди, которые понимают друг друга с полуслова. А когда ты месяцами в море, то волей-неволей становишься частью команды.
Она внимательно посмотрела на меня, но всё же покачала головой, явно не принимая мои объяснения.
— Ладно, я сюда не за этим пришла, — сказала она, ставя пустую чашку на скамейку. — Я хочу поговорить про Сариту.
Сарита — девочка-ведьма, спасённая мной где-то месяц назад. Её поймали на краже хлеба и собирались закидать камнями, когда я решил вмешаться. Теперь у меня ещё одна головная боль в виде девочки-подростка, прошедшей через настоящий ад. История её жизни печальна, но, увы, достаточно обыденна для этого региона. Царь Раджендра Чола, известный своим пристрастием к молоденьким девочкам, однажды заметил девочку с синими глазами, щёлкнул пальцами и приказал:
— Привести ко мне.
Стража решила вопрос просто: убила родителей Сариты, а её саму доставили в гарем. Она попыталась использовать свои способности, но была поймана, избита, и на её запястье надели блокиратор. Рассказывать о том, через что ей пришлось пройти, не имеет смысла, но она не сломалась и это было главное. Когда Раджендра, собрав армию, покинул Мадрас, Сарита переоделась в парня и сбежала из гарема. После нескольких недель скитаний она была поймана за кражу хлеба, приговорена к забиванию камнями, и… вуаля, теперь она в моей команде. А у меня появилась ещё одна проблема.
— И какие проблемы у нас с Саритой? — спросил я.
— У Сариты много проблем, и многие из них останутся с ней навсегда. Но главная её проблема — это ты. Поэтому я и пришла с тобой поговорить, — ответила Бетти.
— Я? — мои брови от удивления поползли вверх.
— Попробую тебе объяснить. Сарита не совсем ведьма, точнее, необычная ведьма. Она — Дакини.
— Я откровенно слаб в классификации ведьм. Можно своими словами? — попросил я.
— Своими словами? Можно, конечно, — кивнула Бетти. — Дакини — это мистические женские фигуры, которые занимают важное место в тантрической традиции Индии, Тибета и буддизма. Они считаются воплощением божественной женской энергии — Шакти, связанной с магией, трансформацией и духовным пробуждением.
Дакини представляют собой сложное сочетание духовного наставничества и разрушительных сил, символизируя процесс преобразования через освобождение от иллюзий. Слово «Дакини» происходит из санскрита (Dakini), что буквально означает «та, кто танцует на небе» или «небесная танцовщица». Они связаны с тантрой — древним духовным учением, использующим ритуалы, символы и медитации для достижения просветления. Дакини символизируют мудрость, энергию и трансформацию, помогая практикующим преодолеть эго и иллюзии. Они могут проявляться в различных формах:
Грозные: Разрушительные силы, уничтожающие невежество.
Благожелательные: Духовные наставницы, ведущие к просветлению.
Иллюзорные: Искусные обманщицы, которые проверяют преданность практикующего.
Форма нашей Сариты — Иллюзорная. Дакини очень сильно привязаны к источнику энергии. В древности они были связаны с богами, но, так как боги ушли, то, если Дакини и привяжется к кому-то, то только к ведьмаку.
— А Сарита привязалась? — уточнил я.
— Определённо, я это вижу, — утвердительно кивнула Бетти.
— Видишь? — переспросил я, чувствуя, что подобрался к очередной тайне.
— Конечно, я же Видящая, — удивилась Бетти. — Я думала, ты давно это понял.
— Ну, прости, — развёл я руки в стороны. — И кто такие видящие?
— Ну, если упростить, то мы видим духовные связи, всё, что обычный человек не может видеть.
И тут я напрягся. Если она может видеть духовные связи, то, возможно, она видит и души людей. А если она увидит мою искорёженную душу?
— Расслабься, — усмехнулась она, уловив изменение в моём эмоциональном спектре. — Ведьмак такого уровня, как ты, для меня закрыт. А вот Сарита — совсем ещё ребёнок, и я могу читать её как книгу.
— И что ты там прочитала? — спросил я, постепенно успокаиваясь.
— Она связана с тобой духовно, и если ты бросишь её, то она умрёт, — вынесла свой вердикт Видящая.
— Просто отлично, — пробормотал я. — Я что, должен на ней жениться?
— Если ты её любишь, то да. А если нет……. Если ты на ней женишься… — Бетти сделала паузу. — Она же прочитает твои эмоции. Без любви она зачахнет.
— Издеваешься? Я спас ребёнка от смерти, какие тут могут быть чувства! — возмутился я.
— Ну, это, наверное, и к лучшему, учитывая через что она прошла. Мой тебе совет — будь ей старшим братом, — сказала Бетти, вставая с лавки.
«Будь ей старшим братом», — передразнил я про себя, глядя в спину удаляющейся «Большой Мамочки».
Хотя, если положить руку на сердце, этот вариант был оптимальным. Никаких чувств к Сарите я не испытывал, а калечить уже травмированного ребёнка я не хотел. Старший брат? Хм, это вариант. Через два дня должен прибыть Мендель, надо будет оформить опеку и заодно сменить фамилию. Выбесил меня мой дед — чуть что, сразу использует меня в своих схемах. Всё, решено. Они меня не признают? Значит, такова судьба. Больше я не буду Кавендишем. Только нужно фамилию нормальную подобрать. Хотя зачем подбирать? Меня уже называют «Мясником», значит, возьму фамилию «Бутчер». Решив важное для себя дело, я довольный собой отправился спать.
На следующий день я поймал «Большую Мамочку» и устроил допрос с пристрастием, главной темой которого были сильные и слабые стороны Дакини. Со слов Бетти, Дакини используют рунную магию. Единственное отличие от обычной рунной магии — у Дакини руны должны быть вытатуированы на их теле. Это создавало определённые проблемы, но Бетти всё популярно мне объяснила:
— Марк, я удивляюсь с тебя! Откуда такой зашоренный взгляд? Что значит убогий талант? — возмутилась она, когда я высказал всё, что думаю о Дакини.
— Ну а как ещё? — удивился я. — Физическое тело имеет свои границы, и ты можешь сделать ограниченное количество татуировок.
— Если бы я не знала тебя, я бы решила, что тебя воспитывали в джунглях.
Честно? Я обиделся и засопел. Бетти только рассмеялась и, видя моё выражение лица, решила объяснить мне всё «на пальцах»:
— Вот смотри…
Она начертила на земле одну понятную ей руну и влила в неё энергию. Руна засветилась фиолетовым цветом.
— Это руна поиска, — объяснила она. — Она будет действовать, пока в ней есть энергия, а затем разрушится. А вот руны, нанесённые на тело, действуют всегда. Они не разрушаются, и энергия постоянно подпитывает их.
— Это что, я должен разукрасить Сариту татуировками? — удивился я, представив красивую девочку, покрытую татуировками, как гангстер из Сальвадора.
— Такой умный, а такой дурак, — покачала головой Бетти.
— Ну вот, приехали! В чём я не прав? — возмутился я.
— Давай рассмотрим её Оберег — единственную руну, которая у неё есть. Это руна уровня мастера. До тех пор, пока между вами не установилась связь, она не могла полноценно напитать её энергией. Максимум, что у неё получалось, — это какие-то ящерицы. Но ты дал ей ту силу, которой ей не хватало. Не ошибусь, если предположу, что ты мастера спокойно победишь?
— Ну, насчёт «спокойно» не знаю. С Саймоном у нас ничья: из десяти спаррингов пять побеждаю я. Но Саймон — сильный соперник. А так, да, обычного мастера, возможно, побеждаю. Вот Гроссмастера — пока не могу.
— Руны тоже имеют свою градацию? — спросил я, поняв, о чём говорит Бетти.
— Да, и Оберег у Сариты — уровня мастер. Теперь скажи, сколько времени у одарённого занимает построить мастерский конструкт? — уточнила она.
— Ммм… у опытного где-то секунд десять.
— Вот. А у Сариты Оберег вызывается мгновенно, — улыбнулась мне Бетти.
— Это какой-то чит, — пробормотал я.
— Да, но ограниченный её телом. Она сможет управлять только рунами на её теле. Поэтому думай, какую татуировку ей нанести, — улыбнулась она. — Но ладно, мне пора, я уверена, ты разберёшься.
«Разберусь? Конечно, разберусь. Вот бы раскормить Сариту до размеров «Большой Мамочки», наставить ей татуировок и таскать за собой сестрёнку? Эх, мечты, мечты…»
Не знаю, до чего бы я додумался в своих мечтах, но через два дня приплыл Мендель. Помня, что я хотел сделать, я забрал Сариту и устроил встречу со своим поверенным.
— Мендель, друг мой, возникли определённые трудности. Мне нужно сменить фамилию, а ещё оформить опекунство над этим нетронутым цветком душистых прерий, — я кивнул в сторону Сариты.
Если Мендель и удивился, то нисколько не показал этого — он уже привык к моим закидонам. Он лишь невозмутимо спросил:
— На какую фамилию будете менять?
— Бутчер («Butcher»), Марк Бутчер и его младшая сестра Сарита Бутчер. Сможете сделать, уважаемый Мендель? — спросил я.
Мендель нервно сглотнул, но справился и с этим, лишь спросил:
— Это точно то, чего вы хотите? — осторожно спросил он.
— Абсолютно. Мне надоело принимать на себя обязательства семьи, когда сама семья не признаёт меня, — заверил я его.
Была, конечно, ещё одна причина: то, что я собирался сделать, так или иначе свяжут с Домом Кавендиш, а я не хотел, чтобы все подумали, что я под ними. Я хотел показать и Исаи, и всем остальным, что я — самостоятельная единица, и если наши интересы с Великим Домом совпадают, то только потому, что мне так выгодно. Так себе отмазка, но лучшей у меня нет. Менять фамилию надо было гораздо раньше.
Мендель кивнул и пообещал заняться этим, но честно предупредил, что процесс небыстрый и может затянуться на долгие месяцы. Меня это устраивало — главное, показать всем, что процесс запущен. Попрощавшись с Менделем, я направился на поиски Харона. Мне хотелось узнать, как артефакт-кольцо, которое он получил от моего дяди, усилило его иллюзии.
Харона я нашёл на бойне — он руководил установкой огромной коптильни, которую доставил Мендель по его просьбе. Теперь у нас и бойня, и коптильня будут в одном месте. Знающие люди говорили, что копчёный хобот слона — ещё тот деликатес. Вот скоро и попробуем, разнообразим наш рацион, так сказать.
— Харон, можно тебя на минуту? — спросил я, подходя к нему.
— Да, конечно, Марк, — он крикнул какому-то бойцу, чтобы продолжали без него, и повернулся ко мне.
— Пройдёмся, — предложил я.
— А давай.
— Ну как тебе артефакт? — спросил я, когда мы отошли на достаточное расстояние.
— Артефакт хорош, определённо усиливает иллюзию, — кивнул он. — Но до уровня Гросса, конечно, не дотягивает. Гросс работает по-другому.
— Хм, объясни, — попросил я.
— Давай я тебе лучше покажу, — предложил Харон.
— Давай, — кивнул я.
Он соорудил простенькую иллюзию — небольшую стену огня.
— Это моя иллюзия, иллюзия мастера без артефакта, — сказал он.
Я подошёл поближе, посмотрел, потрогал — действительно красивая иллюзия, но никаких эффектов нет.
— А вот эта иллюзия, усиленная артефактом, — сказал Харон, убирая первую иллюзию и создавая новую.
— Ого, жаром как повеяло, — восхитился я.
— Да, артефакт добавляет иллюзии дополнительные параметры, но это всё ещё иллюзия, — пояснил он.
— А у Гросса как выходит? — поинтересовался я.
— У Гроссов иллюзия материализуется. Если бы Гросс создал стену огня, она была бы настоящей стеной огня.
— Погоди, так чем он отличается от того же огневика? — удивился я.
— Ну, во-первых, огневик бы опустошил свой источник на треть, создавая стену огня, а у меня уходят крохи. Мне что стена огня, что камнепад — всё едино. И это вторая отличительная черта: огневик работает с огнём, воздушник с воздухом, а иллюзионист — со всем миром.
Я невольно поёжился. Встретить на своём пути Гросса-иллюзиониста мне совсем не хотелось. Хотя одного я вроде уже встретил. Харон молод и, вполне возможно, когда-нибудь возьмёт следующий уровень. Я осторожно покосился в его сторону.
— Да не боись, — усмехнулся он, прочитав мои мысли. — Гросса я не возьму.
— Почему? — осторожно спросил я.
Я ступал по тонкому льду. Одарённые не любят делиться своими секретами, особенно теми, которые указывают на их слабость.
— Догадайся с трёх раз, — горько усмехнулся он.
— Тебе не дадут, да? — понял я.
— Не дадут, а того, кто попытается взять, сразу всем миром уничтожат. Мы не такие уж и всесильные. Есть артефакты, которые могут развеять наши иллюзии. Да и ты без всяких артефактов меня переиграл.
Этот мир не перестаёт меня удивлять. Казалось, прожил здесь уже 20 лет, и всё равно находится очередная новость, которая переворачивает моё мировоззрение. Ограничения для возвышения одарённых — надо же. Интересно, а для ведьмаков тоже есть такие ограничения? Лишний раз убеждаюсь, что хорошо, что я не светил своими настоящими возможностями, и всячески поддерживал отношение окружающих ко мне как к слабаку. Слишком уж много в этом мире ограничений. Взять, например, вооружение: здесь запрещено автоматическое оружие и крупные калибры снарядов. За этим строго следят чиновники из «Лиги Наций». Смысл в этом, конечно, есть. Любая, даже потенциальная угроза сложившемуся укладу жизни, где одарённые правят миром, сразу устраняется. А то голодранцы настроят себе танков и пулемётов — и всё, власти одарённых наступит конец. Так что вы там лучше по старинке — на конях, а пушки только с клеймом проверки от «Лиги Наций». Всё это, конечно, замедляет технический прогресс, ведь всем известно, что большинство новых разработок было сделано как раз для армейских нужд.
— Босс, там странный корабль приплыл, — вырвал меня из раздумий Отвёртка.
— Корабли ходят, а не плавают, — машинально поправил я парня. — Ладно, пойдём посмотрим на этот корабль.
Втроём мы добрались до пристани и увидели новенький фрегат, который пришвартовался к причалу, а на главной мачте реял флаг «Лиги Наций».
«Вот вспомни про чёрта — сразу появится», — поморщился я.
Прибытие представителей «Лиги Наций» ничего хорошего нам не могло принести. Это могла быть обычная проверка, а может, и нота протеста. Короче, всё что угодно можно ожидать от этих нехороших людей, которые мешают доблестным воинам Его Королевского Величества продавать тушёнку… тьфу, какую тушёнку — конечно же, воевать.
— Знаешь что, Харон, — обратился я к иллюзионисту, — посиди пока на нашем корабле, а то у этих, — я кивнул в сторону фрегата, — могут возникнуть ненужные вопросы, почему у нас Мастер в рядовых ходит. Харон согласно кивнул и пошёл прятаться на корабле моего дяди.
— Ну а мы с тобой, Отвёртка, пойдём встретим «дорогих» гостей. Вон и полковник спешит их встретить, — я кивнул в сторону нашего лагеря. — Резво бежит, боится не успеть.
****
— Полковник Маковой, к вашим услугам, — первым представился полковник.
— Квартирмейстер Бутчер, — я слегка поклонился головой.
Полковник странно посмотрел на меня: «Чего это я своей кличкой представился?» — но промолчал.
— Отвёртка, — раздался писк из-за моей спины, и я тут же двинул его локтём.
— Граф Андрэ де ла Росс, особый представитель «Лиги Наций», прибыл сюда с проверкой, — сообщил новоприбывший.
Граф мне сразу не понравился. Он даже не пытался скрыть своего презрения к нам и смотрел на нас, как на насекомых. Выглядел граф лет на тридцать, одет он был явно не по погоде, что к моей радости, доставляло ему изрядные неудобства. Судя по костюму, перчаткам и трости, граф много времени уделял своему внешнему виду, а его бородка и усы выглядели как произведение искусства. Короче, нас приехал проверять столичный франт, которому больше подходит светский приём, чем портовый город в Индии.
В подтверждение моих слов граф достал напудренный платок и с отвращением на лице приложил его к своему носу.
«Да, дорогой граф, тут у нас фиалками не пахнет. Я ещё посмотрю на тебя, когда покажу тебе нашу бойню.»
— Сообщите мне свои ранги, — потребовал граф, справившись с приступом рвоты.
— Кандидат, — ответил полковник.
Я никогда не задумывался о ранге полковника, а он, оказывается, кандидат. Для простолюдина это очень хороший результат. Его же особо никто и не учит, всё приходится постигать самому.
— А вы? — обратился ко мне граф.
— Ведьмак, — пожал я плечами.
— Ведьмак, — на его лице мелькнула тень удивления. — Что ведьмак делает на поле военных действий? Молодой человек, вам бы больше подошло другое времяпрепровождение.
«Если он хотел меня разозлить, то ему это не удалось, а вот метку я на тебя поставлю. Вот не нравишься ты мне, и всё тут. А с меткой мне будет поспокойней — теперь я буду всегда знать, где ты находишься».
— Ну, одно другому не мешает, — улыбнулся я в ответ.
А дальше началась сама проверка. Полковник предоставил меня в полное распоряжение графа, и мы целый день ходили по нашей части. Граф время от времени что-то записывал в свой блокнот и задавал уточняющие вопросы. И вопросы эти мне совсем не нравились. Если бы не его бумаги, я бы подумал, что он вражеский шпион.
Ну вот зачем «Лиге Наций» знать точное количество ружей и пушек в нашем полку? Я раз за разом отсылал графа к полковнику, мол, все данные у него, но граф не сдавался и продолжал совать свой длинный нос в каждую щель.
— А это что такое? — граф остановился около нашего грузовика с его "модернизированным" кузовом. Кузов напоминал огромную бочку.
— А это мы на охоту ездим, — ответил я.
— Охоту? — удивился он.
— Ну да, на слонов, какабанчиков, иногда попадаются антилопы. Вот построили, чтобы туши животных перевозить. У нас ещё и бойня имеется, я же всё-таки мясник (Бутчер).
Граф посмотрел на меня как на идиота и свернул проверку, видимо, поняв, что от меня толку мало. Затем он прошёл к полковнику, и они о чём-то долго беседовали. А под конец он нас обрадовал, что никаких нарушений не заметил и обязательно отметит это в своём рапорте.
— Я пробуду в городе ещё несколько дней, — сообщил он нам перед отъездом.
Полковник предложил ему охрану, но он от неё отказался, взял лишь лошадь и поскакал в город. А мы с полковником облегчённо выдохнули.
— Не нравится мне этот граф, — сообщил я Харону. — Ну зачем «Лиге Наций» проверять какой-то там пехотный полк?
Харон лишь пожал плечами — ему на большую политику было совершенно наплевать.
— Схожу-ка я проверю этого графа. Харон, ты остаёшься за главного.
****
Моя метка работала в радиусе пяти километров. Так что, пока граф находится в городе, я прекрасно его вижу. Поэтому я не стал торопиться и отправился в город ближе к вечеру. Накинув на себя отвод глаз, я беспрепятственно вошёл в город. Теперь, если даже начнётся следствие, никто не сможет засвидетельствовать, что видел меня входящим в город. Следуя по своему внутреннему компасу, вскоре я добрался до места, где расположился граф. Это была центральная гостиница города, и Андре де ла Росс сейчас находился внутри. Вполне возможно, я перестраховываюсь, но вот этот конкретный граф вызывает у меня подозрения, и я лучше проведу ночь на улице, чтобы быть уверенным, что ничего неожиданного не произойдёт. Поэтому я устроился в скверике неподалёку и стал ждать. Мой отвод глаз — конечно, абсолютный чит, работает он безотказно, если у тебя нет соответствующего артефакта. Да, да, нашлись умельцы, которые сделали такие артефакты. Нет, заметить меня они не могут, но указать, что кто-то находится рядом в скрытии, — да. Хорошо, что эти артефакты достаточно редки, всё же их создавали не для повседневной жизни. Пару часов ничего не происходило — метка показывала, что граф всё ещё находится в гостинице. А потом началось движение: видимо, граф решил прогуляться на ночь глядя, и, что самое смешное, направился в тот же скверик, где находился я. Это хорошо, мне даже никуда ходить не нужно. Граф остановился в трёхстах метрах от меня, и мне пришлось менять свою дислокацию. Аккуратно ступая, я старался не привлекать внимания — отвод глаз, конечно, работает, но неосторожные звуки могут вызвать подозрения. Мою цель я заметил издалека: граф стоял рядом с человеком в персидских одеждах. Ну, совсем не палятся. я подошёл поближе, чтобы услышать их разговор.
— Нам было обещано, что вы отвечаете за сохранность груза, — произнёс неизвестный.
— И это так, — раздражённо ответил граф. — Мой корабль обладает дипломатическим статусом. Как только груз оказывается на корабле, его невозможно будет конфисковать.
— Али Кули-хан считает, что вы несёте ответственность за груз с того момента, как он покидает ущелье, — возразил незнакомец.
— У англичан здесь только один полк, да пара одарённых. Они не посмеют напасть на тысячу всадников под предводительством Мастера.
— Али Кули-хан считает, что вы должны соблюдать договор, — возразил перс.
— Вы что, боитесь? — с издёвкой спросил граф.
— Мы заключили сделку. Вы являетесь её гарантом и должны прибыть в ущелье, чтобы выполнить свою часть обязательств.
— Ажжж, — зарычал граф. — Хорошо, я поеду с вами. Видимо, Али Кули-хан даже в туалет ходит с телохранителями.
— Да продлит Аллах дни Али Кули-хана, — поклонился перс.
Ну, я узнал всё, что мне нужно было. Всё-таки это какой-то груз, который нужно тайно вывезти из Индии. Видимо, поэтому и прибыла тысяча всадников, но не успели — англичане успели захватить Мадрас. Именно поэтому сюда и вызвали этого графа, который обладает дипломатическим статусом и должен будет сопровождать груз. Ладно, всё, что нужно, я выяснил. Теперь моя очередь устроить пару сюрпризов.