Глава 28. «Друг Горацио»

В Хогвартс пришла весна. Казалось, в воздухе уже витало ее присутствие, хотя март еще только начался. Северус редко покидал замок, делая исключение лишь для уроков, проходивших на открытом воздухе, но не мог не заметить того, что в этом году он воспринимает все острее, чем раньше. Пробивающаяся трава казалась ярко–зеленой, небо — чересчур уж синим, и вообще все краски были настолько контрастными, словно со всего мира сдернули серую пелену.

Часто им овладевала рассеянность, в общем‑то, несвойственная ему, и Северус изо всех сил старался вести себя так, чтобы это не слишком бросалось в глаза. Особенно на уроках. Особенно на защите от темных искусств. И можно было сказать, что Северус этого добился: он уже мог смотреть на Лэнса, не опасаясь, что лицо его выдаст; впрочем, сам Лэнс на уроках тоже задерживал взгляд на Северусе не дольше, чем на остальных, а в свободное время шутил, что им бы стоило работать шпионами.

После эпизода с ведром (который пока остался неотомщенным — у Северуса других проблем хватало) мародеры на время угомонились. Тем более что у Поттера много сил отнимали тренировки по квиддичу и выпендреж перед Эванс — и было очевидно, что успехи в первой области для него не в силах были перевесить неудачи во второй.

Люпин приступил к усиленной подготовке к экзаменам. Северус несколько раз видел его в библиотеке в их обычном уголке, разумеется, в компании Эванс. Он не раз задумывался, по какой причине тот периодически пропускает занятия, но долго его мысли на этом не задерживались.

Сам он стал посещать библиотеку заметно реже: им с Лэнсом и так не хватало времени. Готовился он обычно у себя, или у Лэнса. В гостиной обстановка мало этому благоприятствовала: никто еще не забыл историю с невидимостью. Впрочем, как‑то Северусу пришла в голову одна мысль, для осуществления которой было необходимо пойти в библиотеку. Мадам Пинс, ворча, вынесла ему из Запретной секции стопку старых запылившихся книг (теперь проблем с разрешением у него, конечно, не было), и после уроков он просидел в библиотеке не меньше трех часов, изо всех сил стараясь не чихать и не отвлекаться на чихание соседей. Закончив свою работу, он взял книги и отправился прямиком к Лэнсу.

— А вот и я, — сказал Северус, открывая плечом дверь кабинета. Он столько времени провел в библиотеке, что его ладони были совершенно серыми от пыли.

— Проходи, я закрою… Что, очередной набег на библиотеку? Тебе моих книг мало?

— Вы забываете, что я не полиглот, — ответил Северус. Он прошел вглубь кабинета и положил книги на письменный стол. — А эти книги не для меня, а для вас.

— В смысле? — удивился Лэнс, подойдя к нему. — Ой, Северус!.. Осторожно, только мантию не трогай! Ты видел свои руки?

— Я осторожно, — заверил Северус и обнял его еще крепче. Он мог слышать, как колотится сердце Лэнса. — Помните, профессор, вы говорили про трудности подбора материала к урокам?

— Не помню.

— Значит, думали, — Северус прижался к нему щекой. — И я решил…

— Да не бери ты в голову, — улыбнулся Лэнс, перебирая волосы Северуса. — Я думаю, что как‑нибудь разберусь с этим…

«Я скучал по тебе».

«Я тоже. Целых полдня не виделись».

«Не издевайся».

— Я не издеваюсь. Наоборот, хочу помочь, — вслух возразил Северус. — Мне же лучше: вы меньше будете заняты.

Он отошел к столу, открыл верхнюю книгу в стопке и достал оттуда плотно исписанные листы.

— После уроков я сидел в библиотеке…

— Заметно, — усмехнулся Лэнс.

— Не перебивайте. Так вот, я попробовал набросать кое–какие планы уроков, — продолжил Северус, изо всех сил стараясь, чтобы его губы не расплылись в бессмысленной улыбке. Он протянул свои записи Лэнсу. — Посмотрите, пожалуйста. Там еще ссылки на книги есть — в нужных местах закладки. Не переписывать же.

Подняв брови, Лэнс взял у него из рук записи и уселся в кресло. Северус взмахнул палочкой, применяя очищающие чары над своей левой рукой, потом переложил палочку и проделал ту же операцию над правой. После этого он встал за креслом, обняв Лэнса и уткнувшись ему в волосы носом, и принялся ждать, когда тот окончит чтение.

— Не думал стать преподавателем? — уже на втором листе спросил Лэнс.

— Нет, — ответил Северус. — Впрочем, может, еще подумаю…

— Подумай, — посоветовал Лэнс и продолжил читать.

Еще через десять минут Лэнс отложил записи Северуса в сторону и повернулся к нему.

— Очень хорошо. Спасибо, — улыбнулся он. — Замечание, пожалуй, только одно: ты забываешь о времени занятия. Твои темы за два урока не раскроешь, как ни старайся. Придется кое‑что оставить на следующий день.

— Разве? — удивился Северус. — Там же все элементарно…

— Я не сомневаюсь, что для гениального Северуса Снейпа все элементарно, — кивнул Лэнс. — Но есть и остальные… Им это будет не по зубам.

— Скорее всего… — несколько смущенно согласился Северус. — А еще какие‑нибудь замечания есть?

— Ну… — протянул Лэнс. — Есть, но ты здесь ни при чем. С пятым‑то курсом все нормально, но вот на других… — Он снова потянулся к записям. — Вот здесь, например, урок третьего курса… Эту тему я им уже объяснял месяц назад. И на первом курсе тоже.

— Надо же, я‑то думал, на старших курсах не попаду, — удивился Северус. — Так старался, вспоминал, что мы сами проходили…

— Ты, наверное, столько времени на это потратил, — как можно нежнее сказал Лэнс. — Ни за что не допущу, чтобы это было зря. Я использую это для уроков на других курсах.

— Слушайте! — Северус даже выпрямился. Лэнс вздрогнул и обернулся к нему. — Это же отличная идея!

— Что?

Северус триумфально посмотрел на него.

— Вам теперь почти не надо будет готовиться к урокам! Просто рассказывайте на первом курсе то, что вы уже рассказали на втором, на втором — то, что на третьем, и так далее! Останется только седьмой курс!

— Гениальный план, — скептически заметил Лэнс. — А что же, по–твоему, мне рассказывать в следующем…

Он осекся, и лицо его мгновенно окаменело. Повисло молчание.

— Поживем — увидим, — наконец медленно произнес Северус, особенно выделив голосом первое слово.

***

Где‑то наверху, должно быть, солнце клонилось к закату, а здесь, в такой знакомой, прохладной гостиной царил зеленоватый полумрак. Северус отметил, что кроме него, Долиша, который тоже что‑то читал в углу дивана, и двух старшекурсниц — Найт и Экрид — никого не было.

Стена разъехалась, и в гостиную ворвалась Аннабелла. Не останавливаясь, она быстрым шагом подошла к Долишу. Тот, заметив ее, поднял голову и вопросительно посмотрел на старосту.

— Долиш! — быстро выпалила она. — Где Стеббинс, он мне нужен?

— Понятия не имею, — пожал плечами Долиш и вернулся к чтению.

— То есть как это не имеешь? — возмутилась Монтегю. — Вы же всегда вместе ходите! Да оторвись ты от своей дурацкой книги!.. А мне он срочно нужен, потому что это задание по зельеварению…

— Стеббинс никогда не был большим специалистом в зельеварении, — процедил Долиш.

— Да знаю, — отмахнулась Аннабелла. — Ему больше удаются чары и трансфигурация, но уж коли Слагхорн поставил нас в пару… Эй, подожди, вы что, поссорились?

— По–моему, это не твое дело, Монтегю, — сказал Долиш. Он захлопнул книгу, поднялся с дивана и ушел.

— Нет, честное слово, некоторые только о себе и думают! — крикнула ему вслед, топнув ногой, Аннабелла. — И именно сейчас, когда мы отстаем от Гриффиндора уже на сорок баллов…

— Аннабелла, по–моему, ты бредишь, — заметила Глэдис Найт, оторвавшись от журнала.

— Сама ты… Да пошли вы все! — вышла из себя Аннабелла, метнув злобный взгляд на Северуса. — Эгоисты несчастные! Чтоб вам всем «троллей» на экзаменах поставили!

Выкрикнув последнюю фразу, она выбежала из гостиной.

— Совсем сбесилась эта Монтегю, — после непродолжительного молчания буркнула Сабрина.

— Пятый курс, — вздохнула Глэдис. — Все студенты в это время такие. То ли еще дальше будет…

— Ну извини, — тут же взвилась Сабрина, — у меня, между прочим, Ж. А. Б. А. на носу, но я на людей не кидаюсь!

— Конечно, конечно, — согласилась Глэдис, пряча улыбку.

Северус тоже чуть не улыбнулся, но все же сдержался и, захлопнув книгу, пошел к себе.

***

Долиш и Стеббинс, похоже, действительно поссорились. Северус никогда раньше не обращал на них особенного внимания, но сейчас он вспомнил, что в последнее время они совсем друг с другом не разговаривали. Долиш теперь сидел с Мирандой, а Стеббинс — с Аннабеллой. И если Миранда явно была этим довольна, то Стеббинс и Аннабелла с трудом переносили друг друга, это было видно невооруженным глазом.

Северус не имел ни малейшего понятия, что же у них случилось, да, честно говоря, его это особенно и не интересовало. Ни Долиш, ни Стеббинс никогда не занимали его мыслей настолько, как, например, мародеры. Но даже о мародерах он в последнее время практически не вспоминал. Разве что во вторник, когда Люпин опять не пришел на занятия из‑за болезни, Северус некоторое время ломал голову, чем же все‑таки он болен и есть ли надежда на то, что это серьезно. Но в среду Люпин уже сидел за столом в Большом зале вместе со всеми, правда, вид у него был действительно болезненный и усталый.

Когда тем же вечером Северус пришел к Лэнсу, тот сидел за столом в окружении груды рассыпанных бумаг.

— Мне предстоит еще заполнить эти документы, — вздохнул Лэнс. — Подождешь немного, хорошо? МакГонагалл говорит, дело срочное, к завтрашнему дню все должно быть готово…

— Хорошо, тогда я пока руны сделаю, — согласился Северус. Лэнс взмахом палочки расчистил ему место.

Северус сел за письменный стол, водрузил на колени толстый учебник по древним рунам, открыл на нужной странице, и, склонившись над пергаментом, принялся за перевод.

Не успел он написать и предложения, как Лэнс сказал:

— Ты лучше выпрямись: сам себе свет загораживаешь, и вообще, слишком близко.

Северус и в самом деле едва не касался пергамента носом — эта привычка была у него еще с детства, сколько он себя помнил. Отец нещадно его за это критиковал, но так и не смог добиться успеха, в основном из‑за упрямства самого Северуса. При словах Лэнса Северусу мигом вспомнились эти сцены из детства, и то же упрямство заставило его огрызнуться:

— А может, мне так удобнее!

Он с нажимом поставил точку в конце предложения, чуть не проткнув пергамент.

Лэнс немного помолчал.

— Дело твое, — наконец сказал он. — Но знай — так можно и зрение испортить. А что, по–твоему, скажет Поттер, если ты вдруг тоже придешь на занятия в очках?

— Я даже под угрозой полной потери зрения ни за что не буду носить очки, как у Поттера, — прошипел Северус и нарочно пригнулся еще ниже. Лэнс хмыкнул и отвернулся.

Через полчаса Северус уже закончил переводить и убрал учебник в сумку. Лэнс все еще быстро строчил что‑то, поминутно сверяясь с журналом. Глядя на него, Северус почему‑то вдруг вспомнил Люпина в библиотеке. Ему показалось, или Лэнс тоже выглядит бледнее обычного? У Северуса сжалось сердце — сколько, сколько им еще осталось времени?

— Интересно все‑таки, что такое с Люпином, и из‑за чего он исчезает каждый месяц… — задумчиво протянул он, чтобы хоть как‑то отвлечься от этих мыслей, и потянулся на стуле.

Лэнс удивился.

— Как, я разве не говорил тебе, что…

В дверь постучали. Лэнс моментально прервался, выхватил из стопки лист пергамента и положил на стол перед Северусом.

— Войдите! — сказал Лэнс.

Северус пододвинул к себе поближе перо и чернильницу и начал писать первое, что ему пришло в голову, на всякий случай по–латыни.

— Извини, что я тебя беспокою, Мартин, — услышал Северус голос своего декана, — но… О, Северус, и ты здесь! Что, опять наказание?

— Да, я велел ему писать строчки, — подтвердил Лэнс (Северус тем временем старательно выводил «Dura lex, sed lex»[24]). — Но он уже заканчивает… Мистер Снейп, когда вы допишете последнюю строчку, можете быть свободны!

— Да, сэр, — отозвался Северус и с сожалением подумал, что, видимо, остаться у Лэнса не получится, придется ему возвращаться в свою комнату. А все этот Слагхорн — и что его сюда занесло?

— Так что вы хотели, профессор Слагхорн? — спросил Лэнс, скрестив пальцы в замок и поставив локти на стол. Хотя Северус и не смотрел ему в глаза, он готов был ручаться, что профессор думает о том же.

— Видишь ли, Мартин, — ответил Слагхорн, — мне понадобилась твоя книга о драконах, там изложены очень интересные…

— Простите, — вмешался Северус, — я уже могу идти, сэр?

— Да, конечно, — подтвердил Лэнс. — Не забудьте: завтра в то же время, мистер Снейп!

Северус вышел из кабинета и остался у двери в надежде услышать что‑нибудь интересное. Привидение, пролетавшее мимо, строго погрозило ему пальцем, но Северус только рукой махнул.

— Мартин, я слышал от Минервы, что ты в последнее время просто замучил бедного мальчика отработками! — донесся до него укоризненный голос Слагхорна. — Не могу поверить — неужели он не успевает по защите от темных искусств? Северус с первого курса всегда был очень способным учеником по всем предметам, я ведь тебе это уже не раз говорил!

— Entschuldigen Sie mir[25], — возразил Лэнс, — но дело не в его способностях, а в систематических нарушениях дисциплины, которые…

— Мартин, Мартин, ну нельзя же так строго! — перебил его Слагхорн. — Не думай, я вовсе не хочу поставить под сомнение твои методы преподавания, но ты все‑таки работаешь здесь первый год и, наверное, просто не нашел к нему подхода! Северус выглядит дерзким и заносчивым, но на самом деле он очень ранимый мальчик, с ним нужно обращаться помягче, поласковее…

— Спасибо, я учту ваши замечания, профессор, — серьезным голосом сказал Лэнс. — Подождите, сейчас я поищу книгу…

Северус прикусил губу, чтобы не расхохотаться, и летящим шагом пошел к лестнице. Значит, завтра, в то же время…

***

Назавтра, в четверг, Слагхорн объявил, что в понедельник состоится контрольная. И слизеринцы, и гриффиндорцы встретили это известие, естественно, без энтузиазма.

— В чем дело? — спросил Слагхорн, сложив руки на животе. — У вас есть все выходные, чтобы подготовиться! Тема не очень сложная, я думаю, вы справитесь… Ну ладно, идите, а то обед уже заждался! — И он усмехнулся в пышные усы.

Улучив момент, когда мимо него проходил Северус, Слагхорн поманил его пальцем.

— Да, сэр?

— Хочу сказать тебе, Северус, чтобы ты особенно не беспокоился насчет профессора Лэнса, — заговорщическим голосом сказал Слагхорн. — Я вчера поговорил с ним немного и, надеюсь, ваши отношения наладятся!

— Спасибо, сэр, — Северус наклонил голову, пытаясь скрыть улыбку, и сам удивился тому, что его благодарность была вполне искренней.

— Но ты, должен заметить, тоже хорош! Постарайся в дальнейшем не нарушать правила, которые он установил на уроках. — Слагхорн поднялся из‑за стола. — Уверен, что это для тебя будет не слишком обременительно… Кстати, у вас ведь была сегодня защита от темных искусств?

— Да, — подтвердил Северус, — все было нормально.

«Да, если не считать того, что я все бы отдал, чтобы иметь возможность не сводить с него глаз, не опасаясь того, что это заметят, чтобы просто подойти к нему поближе и взять его за руку, а еще лучше — обнять, и почувствовать его тепло, и забыть обо всем на свете…»

— Вот и отлично! Ладно, пошли на обед, а то без нас все съедят! — хмыкнул Слагхорн.

За обедом Северус в который раз пожалел, что у профессора Лэнса так мало свободного времени. И даже в обеденный перерыв они не смогут побыть вместе… Хотя, собственно говоря, почему бы и нет? Если, к примеру, завтра… Или нет. Завтра, наверное, не получится. А если…

— О чем так задумался, Снейп? — окликнул его Обри.

«О некоторых приятных возможностях, связанных с окончанием учебной недели, Обри».

— Я? Ну… о контрольной у Слагхорна, — ответил Северус, ковыряя ложкой желе. — Интересно, какие зелья он туда включит?

Лицо Обри скривилось, как от зубной боли.

— Надеюсь, это будет не Вербенациум. У меня ну никак не получается его правильно приготовить…

— Да, — сказала Аннабелла, сидевшая напротив, — в целители тебя точно не возьмут, Бертрам!

— А он и не собирается в целители, — засмеялся Рауг Дерн, отхлебнув тыквенный сок. — Это для него недостаточно престижно. Так ведь, Обри?

— Я хочу работать в «Гринготтсе», — с важным видом ответил Обри.

— Не сомневаюсь, что ты этого добьешься, — вмешался Долиш. — Ты вылитый гоблин, они тебя сразу за своего примут!

— На себя посмотри! — огрызнулся Обри.

Миранда улыбнулась:

— Август, ну что ты к нему цепляешься? Вы с Дерном над ним все время насмехаетесь…

Август? А у Долиша еще и имя есть, оказывается…

Стеббинс со стуком поставил опустевший бокал на скатерть и вышел из‑за стола, грубо растолкав соседей.

Северус мельком глянул в сторону стола преподавателей, и его сердце забилось быстрее. Лэнс почувствовал его взгляд и еле заметно повел рукой. Северус улыбнулся и спрятался за газетой Долиша.

— Что пишут? — спросил он.

— Убили двух сотрудников Министерства, — хмуро ответил Долиш, перелистывая страницу. — Опять Пожиратели смерти принялись за свое…

Обри покосился на Розье и Уилкса, тоже оживленно обсуждающих заметку за другим концом стола.

— А, — сказал Северус. — Понятно…

Он встал и, подхватив чуть не упавшую сумку, пошел на трансфигурацию. А потом еще и руны… ну сколько можно ждать вечера…

Отсидев два невероятно долгих урока, Северус отправился в библиотеку. Надо сделать домашнее задание по нумерологии, пока у Лэнса занятия с семикурсниками. И почему преподаватели такие загруженные? Северус принялся за сложные расчеты, не переставая сверяться с учебником и таблицами, но уже через две минуты сбился, и ему пришлось все начать заново. Так, так, надо сосредоточиться, а то вдруг у Эванс лучше получится…

Он снова посмотрел на Эванс, сидящую впереди него и тоже занятую расчетами. Как раз в этот момент она обернулась, и их взгляды встретились.

«Интересно, много Снейп уже сделал? Как бы не отстать!»

Северус фыркнул, приподняв бровь. На лице Эванс мелькнула улыбка, и гриффиндорка быстро отвернулась.

«Черт, опять сбился!» — понял Северус.

***

— Знаешь, что сказал Слагхорн? — хрипловатым голосом спросил Лэнс, не выпуская Северуса из объятий.

Северус знал, поэтому без лишних слов потянулся к губам Лэнса. Довольно долго они не могли произнести ни слова, слившись в поцелуе, — сердце у Северуса билось как бешеное, кожа горела. Наконец Лэнс отпустил его и сказал еще более хрипло:

— Не здесь… пойдем в комнату…

Он взмахнул волшебной палочкой и открыл дверь.

— Слагхорн сказал, чтобы я был с тобой поласковее! — не удержался Лэнс. — Забавно, правда? Да… «есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам»!

— Что? — переспросил Северус, заходя в комнату вслед за Лэнсом. — Он же Гораций, а не Горацио!

Закрыв за ними дверь, Лэнс подошел к Северусу и начал снимать с него мантию.

— Не обращай внимания, — выдохнул он. — Это «Гамлет».

— А кто это — Гамлет? — поинтересовался Северус, помогая Лэнсу освободить себя от черных складок ткани. Где‑то он уже слышал это имя… — Волшебник?

Вопрос явно поставил Лэнса в тупик.

— Не знаю… Но отец его точно был волшебником, потому что после смерти стал привидением. Гамлет был принцем…

— Полукровкой? — с любопытством спросил Северус.

— Северус, ты можешь хоть минуту помолчать? — взмолился Лэнс. — У меня и так голова раскалывается после этих семикурсников! Прюэтты сцепились с Уилксом и Розье, и дело едва не дошло до магической дуэли! Оставь в покое Гамлета и…

— Напряженность увеличилась? Этого и следовало ожидать. — Северус вовсе не собирался всерьез обсуждать педагогические тонкости в условиях обострившейся общественно–политической ситуации, но он вдруг ощутил жгучее желание поддразнить Лэнса. — Знаете, мне всегда казалось…

Однако профессор Лэнс так и не дал Северусу возможности поделиться своими соображениями на этот счет.

Загрузка...