Глава 15

Посол Сухлетен внимательно смотрел на Феликса, затем подозвал к себе Будберга. Они отошли на пару шагов и вполголоса заговорили по-шведски, то и дело бросая на Феликса оценивающие взгляды.

Феликс сохранял полное спокойствие, опираясь на подлокотник кресла. Он понимал, что сейчас решалась его дальнейшая судьба, но ни одним жестом не выдавал волнения.

Я наблюдал за ним исподлобья, прищурившись. У Феликса на лице играла легкая улыбка — почти вызов. Он сидел чуть развалившись в кресле, пальцами лениво касаясь лацкана своего дорогого твидового пиджака. Будберг о чем-то спорил с послом — я слышал напряженные нотки в голосе атташе, — но Феликс выглядел так, словно находился на светском приеме.

— Феликс Феликсович, — наконец проговорил Сухлетен, откашлявшись и вернувшись за стол. — Что вы знаете о миссии, на которую прибыли ваши сослуживцы?

Юсупов чуть приподнял бровь, но его улыбка осталась неизменной.

— Достаточно, чтобы понять, что я тут не случайно, — сказал он спокойно. — Я все-таки теперь экспедитор Спецкорпуса. И, надеюсь, не самый скверный.

Сухлетен прищурился.

— Прошу подробнее, ваше сиятельство.

Феликс коротко вздохнул, сцепил пальцы и начал говорить:

— Князь Львов случайно обмолвился о грядущей командировке, но не упомянул деталей. В тот же день Алексей Иоаннович отказался от моего приглашения обеда, который выпадал как раз на даты поездки. А потом княжна крови Катерина Дмитриевна пожаловалась, что граф Безбородко не сможет сопровождать её в Москву и поездку придется отложить. Сложив всё это вместе, я решил проверить детали и узнал, что на имена моих друзей были приобретены три авиабилета в Стокгольм без обратной даты. Логично было предположить, что тут замешано что-то серьёзное. Такую команду просто так в Швецию не отправят…

Я закрыл глаза и прижал пальцы к переносице. Лёва нервно сглотнул, не глядя на Феликса. Будберг выглядел так, будто готов был разразиться тирадой о безответственности, но сдерживался из последних сил.

— Феликс Феликсович, — голос Сухлетена стал ледяным. — Вы очень не вовремя решили оказать дружескую поддержку. Но раз уж вы здесь и уже привлекли к себе внимание государственных органов Швеции, придётся использовать ваше присутствие с пользой.

Феликс на мгновение утратил свою беспечность. Он выпрямился, взгляд стал более внимательным.

— Что я должен делать, ваше превосходительство? — спросил он.

— Поскольку ваш визит в Стокгольм не остался незамеченным, вы станете отвлекающим фактором. Наследник одного из богатейших родов Империи в шведской столице — это событие. Вы будете делать то, что у вас получается лучше всего: устраивать скандалы и приковывать к себе внимание. Завтра и послезавтра вы закатите такие вечеринки, чтобы о них говорил весь Стокгольм. Можете даже совершить пару провинностей — мы легко вас вытащим. Пусть спецслужбы следят за вами, пока ваши друзья займутся порученной им работой.

Феликс чуть нахмурился. Он не сразу ответил, но в его глазах промелькнула тень разочарования.

— Это всё? — тихо спросил он. — Вечеринки?

— Этого будет более чем достаточно, — жёстко сказал Сухлетен. — Вам будут даны инструкции. Где вы остановились, ваше сиятельство?

— В Гранд-Отеле Стокгольм, возле Национального музея, — ответил Феликс.

— Хорошо, — кивнул Сухлетен. — Сегодня с вами свяжутся представители посольства. Они снабдят вас необходимыми деталями.

Феликс встал, галантно поклонился.

— Ну что ж, — сказал он, уголок его губ снова изогнулся в фирменной усмешке. — Пожалуй, я смогу поставить на уши эту небольшую столицу. Впрочем, я надеялся, что смогу быть более полезен.

Сухлетен жестом дал понять, что разговор окончен. Феликс развернулся и направился к двери.

Я проводил его взглядом и только сейчас заметил, что сжимал кулаки так, что ногти впились в ладони. Он самовольно впутался в это дело — и теперь за него отвечать мне.

Да, в городе Феликс будет в большей безопасности, да и наши люди из посольства не дадут ему пропасть. И все же мне не нравилось, что Юсупов останется здесь, а я, случись что, не смогу ему помочь. Ведь я буду далеко от города.

Феликс обернулся у двери, бросил на меня быстрый взгляд и подмигнул:

— Увидимся, Алексей.

Когда дверь за Феликсом мягко закрылась, в кабинете на мгновение повисла напряжённая тишина. Сухлетен перевёл взгляд на меня, его выцветшие от времени серо-голубые глаза вспыхнули холодным блеском.

— Алексей Иоаннович, — посол опёрся ладонями на тяжёлый, отполированный до зеркального блеска стол, — ваше ведомство дало мне подробнейшие инструкции относительно этой задачи. Её выполнение имеет высший приоритет. Однако, с учётом… обстоятельств, — он сделал паузу, тонко очерченные губы чуть дрогнули, — грубое вмешательство может привести к крупному международному скандалу.

Я коротко кивнул, выпрямившись в кресле.

— Разумеется, ваша светлость, — спокойно ответил я.

Сухлетен медленно выпрямился, сложив руки за спиной.

— Официально Российская империя не будет брать на себя ответственность за ваши действия. При идеальном сценарии вы и ваши товарищи и вовсе не должны «засветиться». В случае провала — посольство будет вынуждено откреститься от вас.

Безбородко, сидевший справа от меня, едва заметно напрягся, но ничего не сказал. Я видел, как он сжал подлокотники кресла, его тёмные глаза вспыхнули настороженностью.

— Это понятно, ваше превосходительство, — ответил я ровным голосом. — Более того, я получил особые инструкции на случай провала.

Лева и Уваров одновременно повернулись ко мне. Вопрос в их взглядах был очевиден.

— Какие инструкции? — поинтересовался Сухлетен, сузив глаза.

Не твоего ума дела, старик. Я вежливо улыбнулся.

— Это конфиденциальная информация, ваше превосходительство. В случае неудачи операции я приму меры согласно приказу, полученному лично от его императорского высочества.

— Полагаю, что это будут радикальные меры, — сухо заметил посол.

Я не ответил. Мы оба прекрасно понимали, что означает слово «радикальные» в контексте подобной миссии.

Сухлетен слегка кивнул, в глазах мелькнуло одобрение.

— Рад, что мы пришли к взаимопониманию, — сказал он. — Господа, в вашем распоряжении будут предоставлены все возможные ресурсы, которые мы можем предложить в рамках этой миссии. Для вас и ваших товарищей подготовлены комнаты в восточном крыле. Маголекари пополнят ваш запас эфира, также вы сможете выбрать любые артефакты из нашей скромной коллекции.

— Благодарю, ваше превосходительство, — сказал я.

Сухлетен подошёл к массивному дубовому шкафу в углу кабинета, открыл его, достал из ящика конверт с сургучной печатью и передал мне.

— Этот конверт пригодится вам, когда достигнете Аландских островов.

— Если достигнем, — нахмурился Уваров.

— Когда достигнем, — повторил, принял конверт и спрятал его во внутреннем кармане пиджака.

— Желаю удачи, господа, — произнёс посол с едва заметной улыбкой

Мы с ребятами поднялись и поклонились. Сухлетен в ответ слегка склонил голову.

* * *

— Опаздываешь, халтурщик.

Жирная чайка взгромоздилась на карниз моего окна и уставилась на меня безумными оранжевыми глазами.

— Гааа!

Я критически оглядел Арса.

— А ты поправился на карельских харчах, — удовлетворенно отметил я. — Что, несколько новых искажений?

— Гааа! Гааа! Гааа!

Понятно. Значит, полакомился остаточной энергией и выпил одно активное. Что ж, с этим уже можно работать. Арс у нас, конечно, салага — потому я и отправил его в северные губернии, чтобы подкопил силу Искажений. Но даже если он не пригодится в бою, то прекрасно отработает как дрон.

— Иди сюда, обжора.

Я распахнул окно и пригласил его залететь внутрь. Арс уселся на столе, где были развернуты карты. Сотрудникам посольства удалось раздобыть старую карту замка Пеннингбю.

— Тебе задание, — я развернул карту Стокгольма и окрестностей. — Полетишь сюда, в этот замок. Он там такой один, не ошибешься. Мне нужно, чтобы ты оценил его охрану. Снаружи, разумеется, но и в окна позаглядывай. Все, что увидишь, передавай ментальным каналом. Все понятно?

— Гааа!

— Вот и славно, — я кивнул в сторону окна. — Мы выдвигаемся уже скоро, времени мало. Жди нас на месте.

Чайка взмахнула крыльями, неуклюже перелетела на подоконник распахнутого окна и уже оттуда взмыла в небо.

А в следующий миг в дверь постучали, и в комнату вошел Безбородко.

— Готов, Алексей? Машина ждет.

— Конечно, готов.

Мы быстро вышли из здания посольства, перешагнули через невысокий бордюр и направились к минивэну, припаркованному у главного входа. Будберг шел рядом, бросая короткие взгляды через плечо, словно проверяя, не идут ли за нами. Он остановился у машины, сложив руки за спиной.

— Господа, — спокойно сказал он, — надеюсь увидеть вас уже в Петербурге.

Будберг слегка поклонился, его спокойное выражение лица не выдавало ни малейшего напряжения. Но я знал, что он волнуется. Мы сели в минивэн. Я первым занял место у окна, за мной разместились Безбородко, Львов и Уваров. Дверь плавно закрылась, и машина мягко тронулась с места.

Водитель был светловолосым мужчиной средних лет с непроницаемым лицом. Он повернулся к нам, мельком бросив взгляд в зеркало заднего вида.

— Проедем через центр, — произнёс он по-русски с лёгким шведским акцентом. — За нами следят. Хвосты приставляют ко всем автомобилям, выезжающим с территории посольства.

Я напрягся. Безбородко нахмурился. Львов и Уваров переглянулись.

— Наша задача — увести слежку от вас, — продолжал водитель ровным голосом. — В определённой точке маршрута вы пересаживаетесь в другой автомобиль. Это должно быть быстро и чётко. Как только я подам сигнал — открываете дверь и выбираетесь. Второй водитель вас подберёт.

— Всё понятно? — он бросил взгляд в зеркало заднего вида.

Я кивнул:

— Понятно.

Львов и Уваров нервно сглотнули, но промолчали. Безбородко выглядел совершенно спокойным, и лишь в его глазах горели искорки азарта — он наконец-то оказался в своей стихии. Я заметил, как его губы дрогнули в лёгкой улыбке. Уваров нервно ёрзал на сиденье, а Львов прикусил губу, но держались они молодцом. Ни единой жалобы.

Машина покатила по улицам Стокгольма с обычной скоростью. Я смотрел в окно: незнакомые узкие улочки, дома с высокими крышами, серое небо над головой. Обычный вечер в шведской столице.

— Поедем в сторону рынка, — сказал водитель. — В это время там толпа, машины, суета. Это поможет рассеять внимание наблюдателей. Будьте наготове. Вы должны в любой момент по моей команде покинуть автомобиль.

На перекрёстке мы остановились на светофоре. Вокруг кипела жизнь: люди с покупками, тележки с фруктами, грузовики, подъезжающие к складам. Водитель внимательно наблюдал в зеркало.

— Вот и хвост, — коротко бросил он.

Я тоже посмотрел назад. На в двух машинах позади нас остановился тёмный автомобиль с затонированными стёклами. За рулём сидел мужчина в тёмных очках, на пассажирском сидении — парень помоложе. Их силуэты почти сливались с тенью салона.

— Сейчас будет сюрприз, — произнёс водитель с лёгкой усмешкой.

Свет загорелся зелёным, и наш минивэн резко сорвался с места, свернув в узкий переулок, пестрящих вывесками складов. Грузовик, следовавший за нами, остановился как раз на повороте, блокируя проезд к переулку.К нему тут же подбежали рабочие, чтобы начать выгружать палеты.

— Готовьтесь! — крикнул водитель.

Я вцепился в спинку кресла, когда минивэн влетел в переулок. Покачнуло. Машина промчалась мимо мусорных баков и резко затормозила перед серым седаном, выскочившем из подворотни почти что нам под колеса.

— Это ваш. Быстро, быстро! — рявкнул водитель.

Я дернул ручку двери, и она мгновенно скользнула в сторону. В нескольких шагах стоял серый седан с уже открытыми дверями.

— Быстрее! — крикнул водитель седана.

Я выскочил из минивэна, за мной слаженно вывалились Безбородко, Уваров и Львов. Лёва запнулся, но Безбородко подхватил его под локоть.

Я обогнул машину спереди и сел на переднее сиденье, захлопнув дверь. Кровь стучала в ушах. Перегородивший путь грузовик начал отъезжать. Оставалось всего пара секунд…

Аполло буквально бросил в машину Уварова и сел следом, громко хлопнув дверью. А с другой стороны их потеснил Лева.

— Готово! — крикнул я.

Водитель ударил по газам. Машина сорвалась с места и нырнула в тень арки, в то время как минивэн продолжил путь по переулку. Мы остановились, скрываемые тенями нависающих зданий. В салоне вдруг стало так тихо, что было слышно сбивчивое дыхание моих ребят.

Через несколько секунд по переулку пронеслась машина слежки, следуя за минивэном.

— Повелись, черти, — довольно оскалился водитель. — Развели, как гимназисток.

Я уставился на него. Это был мужчина лет тридцати крайне нестандартной наружности — длинные темные волосы в хвосте, черные, словно угли, глаза. На футболке был нечитаемый логотип какой-то группы, на шее висело несколько цепей, а по рукам от самых плеч до запястий вились затейливые рунические татуировки.

С каждой секундой все веселее.

Я выдохнул. Сердце всё ещё билось как бешеное. Безбородко с улыбкой провёл рукой по волосам.

— Хороший трюк, — сказал он.

— Обожаю портить им жизнь, — ухмыльнулся водитель.

Львов и Уваров молчали, пытаясь отдышаться. Лёва выглядел бледным, а Уваров нервно потирал ладони.

— Дальше что? — спросил я.

Водитель посмотрел на меня и сказал:

— Едем к следующей точке. Замок Пеннингбю. Кстати, я Эрик. Любите скандинавский индастриал-метал?

— Не очень… — отозвался Лёва с заднего сидения.

Эрик оглянулся на него и оскалил белоснежные зубы, а затем достал из-за уха сигарету.

— Тогда я вам сочувствую, господин.

Загрузка...