Глава 10

Место оказалось действительно тихим и безлюдным. Даже не знал, что в большом Лондоне еще остались такие места. Я не стал отговаривать Томаса от дуэли. Это семейное дело. Дело чести. Когда мы прибыли, герцог Краусс, виконт Саунти и пожилой доктор с тонкой щеточкой усов уже были на месте. За сквериком стояла старая каменная часовня и вокруг больше ни души.

Герцог отозвал меня в сторонку и протянул два футляра с пистолетами.

— Мистер Мельбурн, проверьте. Один пистолет заряжен, второй нет. Если хотите, можете поменять пистолеты местами, но футляры абсолютно одинаковы.

Я быстро проверил пистолеты, но перекладывать оружие не стал. С виду футляры похожи как две капли воды.

— Герцог Краусс, мы не обговорили расстояние, с которого будут стреляться дуэлянты.

— Пять ярдов, так предложил виконт Саунти.

Я кивнул. Стрелок, у которого окажется незаряженный пистолет — просто обречен. Томас стреляет отлично, гораздо лучше меня. Но здесь мастерство не поможет, если он вытащит не тот пистолет. Я еще раз тщательно осмотрел футляры и кивнул:

— Пора.

Мы подошли и встали между дуэлянтами. Герцог торжественно произнес:

— Джентльмены, как и предусмотрено правилами, перед дуэлью я все же обязан спросить. Мистер Барк, желаете ли вы примериться?

— Нет. Задета семейная честь, и я считаю что решить дело можно только дуэлью.

— Мистер Саунти, может вы хотите отказаться от дуэли?

— Вызов брошен. Я его принял,– коротко произнес виконт.– Давайте начинать.

Я подумал, вдруг футляры все равно помечены и спрятал оба футляра за спиной.

— Джентльмены, один пистолет не заряжен. Осечка тоже считается выстрелом. Стреляемся с пяти ярдов, на счет три! — известил герцог.

— Думаю никто не будет возражать, если вы в слепую выберете футляры,– произнес я.

Герцог усмехнулся.

— Возражений нет,– произнес виконт Салли.

— Я тоже не возражаю,– кивнул Томас.– Выбирайте первым, виконт.

— В левой руке, — произнес Саунти.

Я протянул футляр. Герцог осторожно вытащил пистолет и дал в руки виконту, сразу забрав пустой футляр. В это время глухо ударили часы на башне. Я даже вздрогнул от неожиданности, но все же вытащил пистолет из второго футляра и протянул Томасу.

— Мистер Саунти, прошу к метке,– герцог показал место возле себя.

Как только виконт встал на указанное место, виконт отмерил большими шагами пять ярдов и произнес:

— Мистер Барк, прошу вас к метке.

Томас приблизился и герцог кивнул:

— Приготовить оружие. Стреляемся на счет три.

Краусс показал, чтобы я отошел подальше и сам немного отступил. Доктор стоял в пятнадцати шагах и переминался с ноги на ногу.

И тут я невольно осознал, что Томас сейчас может лишиться жизни. Удивительно, он вовсе не был моим другом, однако за это время я немного прикипел к напарнику и вовсе не хотел, чтобы ему прострелили голову. Но сейчас не мог ничего поделать. Безумные и жестокие правила 19 века. Мне и самому приходилось участвовать в подобном безумии, еще в далекой России….

Противники уже вскинули пистолеты. Дула хищно уставились в друг друга. Расстояние между дуэлянтами совсем небольшое.

Герцог начал медленно отсчитывать:

— Раз. Два.

Томас был удивительно хладнокровен, но виконт Саунти все же немного волновался.

— Три! — произнес герцог.

Сначала я услышал сухой щелчок и сердце сразу прыгнуло от радости. Это был щелчок пистолета виконта. За эти две секунды, за которыми последовал выстрел, лицо у Саунти исказилось, он наверняка понял что это все, конец. Однако дуло пистолета Томаса дрогнуло и чуть заметно опустилось, в тишине грянул звонкий выстрел. Виконт вскрикнул и упал, держась за плечо. Он растянулся на земле и громко застонал.

Томас артистично дунул на дуло и медленно опустил пистолет.

Доктор быстро приблизился и наклонился. Он расстегнул сюртук и осмотрел виконта:

— Джентльмены, рана серьезная. Пуля застряла в мышце… нужно немедленно ехать в лечебницу…– доктор смочил и дал понюхать виконту платок с обезболивающей жидкостью. Сразу же приоткрыл саквояж, вытащил ватный тампон, бинты, и перетянул плечо виконту.

Мы терпеливо ожидали, пока доктор закончит перевязку.

— Что же, джентльмены, на этом считаю дуэль завершенной,– тихо произнес герцог. Он помог виконту приподняться с земли.

Томас отдал мне пистолет, подошел и пожал сопернику руку. Затем развернулся и молча направился к перекрестку. Я догнал напарника через две минуты и не поверил своим глазам. Железный Томас плакал!

Я слегка обнял напарника и попытался успокоить.

Томас пробормотал:

— Джеймс, дружище… сегодня обязательно нужно выпить.

Через четверть часа мы сидели в грязной забегаловке. Томас опрокинул сразу стакан виски и уставился перед собой остекленевшим взглядом.

— Джеймс, ты наверное думаешь, почему я не пристрелил виконта Саунти как собаку…

— Я думаю ты решил наказать его, но не лишать жизни. Тебе доводилось убивать на войне и ты знаешь, как иногда легко потерять жизнь.

— Ты правильно понял… когда выяснилось что его пистолет не заряжен, я попросту не смог…

— Брось, Томас… давай лучше я закажу еще виски.

— Было бы неплохо. Сегодня нужно надраться в стельку. Кажется завтра у меня начнутся серьезные проблемы…

Через час я доставил в стельку пьяного напарника домой. Миссис Барк всплеснула руками. Томас медленно поднес палец к губам и по стеночке последовал в спальню.

— Мистер Мельбурн, спасибо что сопроводили Томаса,– улыбнулась миссис Барк. — Думаю у мужа был достойный повод так сильно надраться…

— Можете не сомневаться. Спокойной ночи, миссис Барк.


Томас как в воду глядел. Утром, когда я явился на службу, меня сразу вызвали к шефу.

Сьюзен по секрету поведала:

— Мистер Мельбурн, слышали последние новости? Час назад арестовали майора Барка. Представляете, он вчера стрелялся…

— Кого-то убил?

— Нет, слава Богу!

Кроме шефа, в кабинете находился майор Томас Джервис. Он отвечал за боевую подготовку в Управлении.

— Проходите, капитан Мельбурн,– кивнул полковник Гленвард.– Слышали новости про вашего напарника?

— Я только что узнал, что майора Барка арестовали.

— Все верно. Послушайте, вас видели вчера в боксерском клубе, мне уже шепнули, что вы были секундантом майора Барка. Я ничего не путаю?

— Да, сэр. Я действительно был секундантом майора Барка.

— Так из-за чего все произошло?

— Виконт Саунти соблазнил и бросил своячницу Томаса, он встречался с ней, будучи уже обрученным. Томас решил вызвать виконта на дуэль.

— Хорошо что Томас не пристрелил виконта, а только ранил.

— Сэр, — произнес Томас Джарвис.– Нужно вытаскивать нашего парня из Скотленд-ярда. Майор Барк опытный разведчик и ему не место в вонючем полицейском клоповнике… я могу подключить свои связи.

— Знаю, что Томаса Барка нужно вытащить! Но если вытащим сразу — эти педрилы из Палаты Лордов такой шум поднимут, мало не покажется. Мы вытащим Томаса, но только чуть позже. Через пару недель, когда шумиха поутихнет. Возможно майора Барка даже придется отправить в экспедиционный корпус в Крым…

Полковник свел щетинистые брови к переносице:

— Угораздило же Томаса стреляться в военное время!

— И все же нужно было пристрелить ублюдка-виконта,– усмехнулся майор Джарвис.– Томас правильно поступил, вступившись за честь девушки. С какого расстояния они стрелялись?

— С пяти ярдов,– ответил я.– Томас намеренно отвел пистолет и не стал убивать виконта.

— Ступайте, майор Джарвис,– кивнул Гленвард.– И не волнуйтесь, пару недель в клоповнике Скотленд-Ярда слегка охладит пыл нашего доблестного стрелка. В целом я на его стороне.

Когда мы остались вдвоем, полковник произнес:

— У вас новое задание, капитан Мельбурн. Я планировал вас отправить вместе с майором Барком, Сьюзен уже подготовила экспедиционное предписание на двоих. Но случилось то, что случилось… значит отправитесь без Томаса.

— Что за задание?

— А почему вы так разволновались? — улыбнулся Гленвард.– Помнится недавно вы хорошо отзывались об экипаже фрегата «Елизавета». Скоро вам снова предстоит экспедиция с этой командой.

Полковник подошел к карте на стене и ткнул указкой.

— Это остров Готланд в Балтийском море.

У меня в душе сразу запорхали бабочки. Оперативно клюнули на приманку!

— Недалеко от острова, полгода назад затонул русский фрегат с большой партией золота. Фрегат лежит на дне моря в нейтральных водах. Но в последнее время русские слегка зашевелились, наверняка хотят достать и вернуть золото. На Готланде небольшая шведская военная база, но шведы в этой войне придерживаются нейтралитета, однако тоже знают о затонувшем фрегате. Но конечно не у русских, ни у шведов сейчас нет возможности достать это золото.

— Я уже понял к чему вы клоните… подводная лодка Добсона?

— Вы догадливы капитан. Добсон попросил адмирала Остина, чтобы именно вы были в этой экспедиции.

— Хорошо. Когда мне готовиться?

— Корабль с подлодкой отплывает завтра в девять утра из Портсмута. Я уже распорядился насчет экипажа, с вами также поедет ваш старый знакомый, майор Киркланд из Секретной службы.

Я кивнул.

— Ступайте и готовьтесь к экспедиции, Джеймс. Экипаж отправляется в Портсмут в пять утра.

Когда я уже хотел выйти, полковник окликнул:

— Постойте! У меня к вам одно небольшое попутное поручение. Вы знаете писателя Диккенса?

— Слышал. Но признаюсь, ничего не читал из его произведений.

— Это даже хорошо. Молодой романист довольно популярен в Англии. Нравится многим аристократам. Но в последнее время выдает острые сатирические рассказики. Например, «Лунатик мистера Буля». Наши аналитики усмотрели в этой едкой сатире нападки на премьер-министра. Диккенс критикует правительство, реформы, даже Восточную войну. Джеймс, загляните к писателю, он живет недалеко, всего в трех кварталах. Поговорите с ним, вы ведь дипломат от Бога. Намекните, чтобы слегка сдерживал себя в своих творческих экспромтах.

Писателя Диккенса я не застал. Служанка известила, что он уехал в редакцию. Со спокойной совестью я отправился домой и в почтовом ящике обнаружил свежий номер «Таймс» и небольшой конверт. В конверте была записка и короткое слово: «Да». Это означало, что император Николай согласился на тайные переговоры с французами. Я даже не стал входить в дом и тут же направился в порт.

Через час я уже был на «Канаварре». Пьер Лемар довольно улыбнулся, узнав, что Россия все же согласилась на переговоры.

— Это вполне разумно, Андрей. Любая война всегда заканчивается переговорами.

— Думаете, англичане не узнают об этих тайных переговорах?

— Будем надеяться. Кстати, через четыре часа мы уходим. Кажется настала пора прощаться… а я ведь так и не вернул вам долг.

— Пустяки. На самом деле это ведь не мои деньги.

— Я не хочу, чтобы вы плохо думали о французах. И вместо долга дам вам нечто большое. Помните, в прошлый раз я говорил о большой услуге?

— Вы интриган не только в книгах, но и в жизни. Кстати, я все же прочитал вашу книгу о капитане Куке. Мне очень понравилось.

— Да, только закончил капитан Кук весьма печально… так вот Андрей. Я выдам информатора из Черноморского штаба, который уже несколько лет работает на англичан.

— Это действительно стократ превышает ваш долг,– кивнул я.

Лемар протянул сложенный вчетверо листок.

— Если вам удалось узнать эту информацию, значит ваш агент наверняка внедрен в Британскую Секретную службу.

— Я же говорил, что Англия и Франция обречены быть противниками. Поверьте, мы просто временные союзники,– улыбнулся Лемар.

— Что же… тогда давайте прощаться.

Мы искренне пожали друг другу руки. Но когда я уже выходил из каюты, Лемар тихо произнес:

— Андрей, все же напишите ей прощальное письмо. Знаете, она ведь и вправду вас искренне любит.

— Вы про Элизабет?

— Когда будете покидать Англию, оставьте супруге послание. Не разрывайте бедной девушке сердце.

Я кивнул и вышел из каюты. Когда покинул порт, сразу же отправил к куратору мальчика-посыльного. Я надеялся, что Редклиф еще не успел уехать в Абердин.

* * *

Разумовского взяли ночью. На этот раз миссис Рауттер воспользовалась снотворным и усыпила своего любовника. Когда он крепко уснул, вдова приоткрыла занавески — это был условный знак — и в дом ворвались три агента Секретной службы. Разумовский пытался оказать сопротивление, но бесполезно. Его избили, связали и в три часа ночи привезли в Управление, к полковнику Маклоу. Несмотря на поздний час, полковник был бодр и свеж, как и надлежало настоящему охотнику. Когда перед ним посадили связанного русского агента, полковник положил на стол уже потрепанный рисунок и кивнул:

— Действительно очень похож…

Разумовский молчал. Он уже и так понял, что серьезно влип.

— Так как вас на самом деле зовут? — вежливо спросил полковник.

— Мэл Хопсон.

— Все дурака валяете? Может вы думаете, англичане этакие пустоголовые болваны? Романтичные и доверчивые придурки…– полковник побагровел и выбросил кулак вперед. Разумовский от тяжелого удара в грудь свалился со стула, но его сразу приподнял крепкий агент с тонкими усиками и снова посадил на стул.

Полковник достал из ящика стола серую папку и бросил на стол.

— Я все про вас знаю. Егор Константинович Разумовский. Русский. Родился в Тамбовской губернии, в 1815 году. В прошлом российский офицер. Но за либеральныевзгляды, постоянные пререкания с командованием — вас вынудили подать рапорт. В Поволжье вы организовали ячейку радикалов, последователей декабристов, с целью свержения в России монархического строя. Два года назад вас и членов вашей организации арестовали и отправили в сибирскую ссылку. Вас лишили дворянского сословия, поместья и чина майора. Когда началась война с турками, вы попросились на фронт добровольцем. Через три недели в Валахии попали в плен и вас передали французам. Пока все правильно?

Разумовский упрямо молчал.

— Видите, а говорят что Британская Секретная служба плохо работает…– усмехнулся полковник.– Давайте продолжим. В плену вы согласились сотрудничать с французами, рассказав о своем прошлом. В ноябре 1853 года вместе с четырьмя соотечественниками вас отправили во французский лагерь на переподготовку. Вашу группу готовили для диверсионной деятельности в Крыму и на Кавказе, однако вскоре вы сбежали из лагеря и оказались на острове Мадейра. Но через месяц уже прибываете в Портсмут на фрегате «Венгард». Удивительное везение!

Полковник привстал и грозной тенью навис над заключенным:

— Почему вы все время молчите?

— Вам бы книги писать. Думаю вы приняли меня вовсе не за того…

Полковник побагровел, но тут же взял себя в руки.

— Вы же ненавидите русского царя, пол жизни мечтали свергнуть монархию и ввести в России Парламент. Декабристы тоже об этом мечтали. Россия отброшена в развитии от европейских стран на пятьдесят, а то и на сто лет. Император Николай, этот романтичный медведь, грезит прошлыми победами, но его армия — это колосс на глиняных ногах….– полковник вздохнул.– Послушайте, мы вовсе не хотим истребить русских. Англия — светоч демократии в мире. Великая Метрополия. Мы заставим себя уважать и накажем самодовольного русского царя, забрав Кавказ и Крым, и отрезав Россию от Черного моря и торговых путей. Навсегда избавим Российскую империю от звания европейского жандарма…

— Не понимаю, зачем вы мне это рассказываете….– пожал плечами Разумовский. — Я человек далекий от войны.

— У меня более десятка свидетелей. Корабль, на котором вы прибыли в Портсмут — принадлежит ВМС Британии, но руководил экспедицией мистер Мельбурн. Вас видели вместе в Портсмуте, в том числе с тем чертовым итальяшкой, которого пристрелили при побеге. Именно вы вынудили профессора Зинберга покинуть Англию, а после занялись обработкой вдовы Рауттер…

Разумовский пожал плечами.

— Мне нужно только одно,– грозно произнес полковник.–Чтобы вы подтвердили свою связь с мистером Мельбурном и имя лондонского куратора. Вы можете стать двойным агентом или мы отпустим вас на все четыре стороны, с условием, что вы навсегда покинете Англию. Но если вы все же примете нашу сторону — поверьте, вовсе не пожалеете.

Разумовский отвернулся и посмотрел в маленькое окно. Уже забрезжил рассвет.

— Поверьте, мы хорошо умеем развязывать языки,– произнес полковник.– И боль тоже бывает разная. Я могу дать вам порошок и вы мгновенно умрете, совершенно ничего не почувствовав, а можем превратить вас в калеку или живой труп, обычно на этой стадии люди рассказывают все что угодно и сознаются абсолютно во всем. Но они уже не в состоянии контролировать свой организм. Это очень ужасно… В нашем подвальчике много приспособлений, от дыбы до хирургических инструментов. Есть даже кое-что современное, например, электрическая катушка…

— Похоже вдова подсыпала мне в чай лошадиную дозу снотворного,– пробормотал Разумовский.– Я пока ничего не соображаю. Дайте хоть немного времени подумать.

— Только немного. У меня тоже была бессонная ночь. Мы вернемся к разговору во второй половине дня.

Полковник обернулся к агенту:

— Отведите нашего гостя в комендатуру и глаз с него не спускайте!

Загрузка...