Глава 13

Проснулась я только после обеда, и сразу увидела Мориса – он сидел за столом, в одной рубашке, и задумчиво смотрел на поднос с едой, подперев кулаком голову.

На подносе стояли тарелки с жареными в сливках цыплятами, тушёные овощи в горшочке, варёные яйца под горчичным соусом и толстые ломти яблочного пирога. Только сейчас я поняла, как проголодалась, и сладко потянулась, ощущая во всём теле приятную усталость. Хорошо бы пообедать, а потом проваляться в постели до вечера… А если Морис решит присоединится…

Он услышал, что я проснулась, и обернулся.

– Выспалась? – спросил он, и морщинка между его бровями разгладилась. – Пруденс принесла обед сюда, но я не хотел тебя будить.

– И сам сидел голодным? – я ногой подтянула к себе платье, валявшееся в изножье кровати, и надела его прямо на голое тело. – Можно было не разглядывать цыплят с таким печальным видом, – подшутила я над Морисом, – а спокойно поесть.

– Угу, – рассеянно ответил он, думая о чём-то своём.

– Что за серьёзные мысли в такой солнечный день? – поинтересовалась я, подсаживаясь к столу и расставляя тарелки.

Цыплята остыли, но не потеряли ни аппетитного цвета, ни запаха. Я нарезала хлеб, поставила перед Морисом мясо и овощи, и почти силком сунула ему в руку вилку.

– После того, что произошло, нам нельзя медлить, – заявил он, наконец-то возвращаясь из страны раздумий на грешную землю и принимаясь за цыплёнка.

– Да? – переспросила я в приятном волнении.

Конечно, после того, что произошло, надо поскорее бежать в церковь и обвенчаться. И это можно сделать даже сегодня.

– Эти болваны не пошли бы так просто на Сегюр, – продолжал Морис, и я поняла, что речь идёт вовсе не о нашей свадьбе. – Кто-то подал им идею, кто-то подогрел их гнев и направил против тебя, – Морис удовлетворённо кивнул и зажевал цыплячью ножку целиком. – Да, именно так. Сами бы они не догадались и не осмелились.

Вся моя радость мгновенно испарилась, и есть расхотелось, я отломила кусочек хлеба и отправила его в рот, вертя вилку и глядя на цыплят с такой же задумчивостью, как Морис совсем недавно.

– Они искали тебя, – напомнила я.

– Я шлялся по городу всё утро, – хмыкнул он. – Мой конь был привязан у дома судьи. А они вместо того, чтобы поймать меня в городе, пошли в замок? Нет, Маргарет, тут что-то не то. Мне кажется… – он поколебался, но потом твёрдо закончил: – Мне кажется, что кто-то пытается извести всю семью Сегюр.

– Извести? – тихо повторила я. – Но зачем? Кому это может понадобиться?

– Вот и я думаю – кому? Сначала подозревал Рубертунов. Но нанять убийцу из столицы – слишком для деревенской семейки, пусть даже они отъявленные негодяи. Дофо? Эти похитрее, да и связи в столице у них есть, я узнавал. Но им не было смысла убивать тебя, если дело шло к свадьбе, а покушение было раньше, чем ты разорвала помолвку. Нет, тут есть кто-то ещё, – размышления на тему убийств не помешали ему прикончить цыплёнка с гарниром и приняться за яйца и яблочный пирог. – Но зачем кому-то ждать столько лет, чтобы покончить с графом Сегюр, а потом с тобой? И почему он выжидал после убийства твоей матери?

– Убийства?! – воскликнула я и уронила вилку.

– Прости, но я не считаю, что смерть графини была случайностью, – ответил Морис, допивая из кружки земляничный отвар с мёдом. – И я считаю, что ты не виновата в её смерти. Если бы ты пошла вместе с ней, то тоже погибла бы. Кто-то мстит Сегюрам. Но почему такая ненависть? Вы точно никого не обидели?

– Нет, никого, – сказала я убеждённо. – И почему ты думаешь, что мою маму убили? Никто не знал, что в тот день она пошла в Фиалковую низину, только я. Мама хотела сделать отцу сюрприз – фиалковый сироп, он любит его с детства… – я замолчала на полуслове, потому что в этот момент поняла, кто был злым гением моей семьи.

Как всё просто, оказывается. Всё было на поверхности, а я – маленькая глупая девчонка – не заметила очевидного. Но кто мне поверит? Если из доказательств – одни мои догадки. Да и те пришли с опозданием…

– Маргарет? – окликнул меня Морис. – Что случилось?

Я посмотрела на него. В его глазах плескалось беспокойство – за меня, обо мне. Что сделает сэр Баран, когда узнает, кто именно умышлял против меня? Сначала попытается решить дело по закону, но вряд ли получится. И тогда Морис поступит так, как посчитает нужным. Как он поступил с наёмным убийцей. Только в этот раз не получится поймать злодея с поличным, а после убийства без доказательств у Мориса уже не будет возможности избежать наказания, прибегнув к помощи отца. Мой рыцарь использовал единственный шанс попросить о королевской милости, и использовал его для меня.

А я… Что сделала я?

Кровь моих родителей не отмщена, и как я могу спать спокойно и радоваться жизни, зная, что убийца безнаказанно ходит рядом?..

– Ничего не случилось, всё хорошо, – ответила я и даже ухитрилась улыбнуться. – Если ты поел, давай унесу поднос?

Я собрала посуду и в самом деле я не стала относить поднос в кухню, а оставила его на подоконнике, в коридоре, а сама помчалась в свою комнату, достала письменный прибор и написала записку судье Диплоку. Запечатав записку, я спустилась во двор, поймала мальчишку-пастушонка и вручила записку ему.

– Передашь судье из рук в руки, – велела я ему. – И спросишь, будет ли ответ. Понял?

– Да, леди Маргарет, – он старательно выговорил моё имя и вприпрыжку помчался к воротам.

Переплетя пальцы под подбородком, я задумчиво смотрела ему вслед, когда ко мне бочком подошла кормилица.

– Как вы, леди? – спросила она, глядя на меня со смущением и испугом.

– Всё хорошо, – сказала я и порывисто её обняла. – Всё именно так, как должно быть.

– Мне показалось, – пробормотала она, – что вы… что сэр Мюфла…

– Тебе не показалось, – перебила я её. – Всё так и есть. И это – лучшее, что произошло в моей жизни.

– Леди! – ахнула она, потрясённо.

– К чему отрицать очевидное? – усмехнулась я. – Но не ужасайся так, Сэр Морис решил на мне жениться. Вроде бы, – добавила я и опять задумалась.

– Он – сын короля?! – шёпотом спросила кормилица.

– Старший, – подтвердила я. – Сегюру не помешает немного королевской крови. Как ты считаешь?

Она раскраснелась и несколько раз поправила чепец, хотя наглаженные оборки на нём и так торчали идеально.

– Считаю, что это – правильное решение, – заявила она решительно. – Эдвард Дофо – да простят меня небеса! – такая гадина, что подойдёт в пару только жабе болотной!

– Вот и я так считаю, – я снова обняла её и вернулась в замок.

В коридоре я столкнулась с Морисом, который шёл мне навстречу в полном военном снаряжении (сабля за спиной, кинжал у пояса).

– Далеко собрался? – спросила я ласково и поправила на нём перевязь.

– В церковь, к священнику, – ответил он, обняв меня за талию и прижимая к себе.

– Исповедовать грехи? – не удержалась я от шутки. – Самое время, совратитель невинных девиц!

– Договорюсь о венчании, – он несколько раз поцеловал меня в губы. – Считаю, что тянуть нам незачем. Обвенчаемся в воскресенье? Или завтра?

– Согласна хоть сегодня, – заверила я его, – но нас всё равно заставят повременить сутки – для исповеди и причастия. Поэтому договаривайся на завтра.

– Решено, – он поцеловал меня ещё раз, и поцеловал бы ещё, но я упёрлась ладонью ему в грудь.

– А что насчёт свадебного подарка? – спросила я кокетливо. – Невесте полагается подарок?

– Что ты хочешь? – тут же спросил он.

– В Картехогском монастыре выращивают белые розы, – я накрутила на палец прядь волос и склонила голову к плечу, заглядывая ему в глаза. – Хочу белые розы на свадебный венок.

– Привезу тебе целую охапку, – заверил он меня.

– Тогда поезжай, – промурлыкала я, ласкаясь к нему. – А то ехать далеко, вернёшься только к вечеру, не раньше шести.

Мы снова поцеловались, а потом мой отважный рыцарь отбыл в путь. Я стояла на замковой стене, а он уезжал и махал мне рукой, постоянно оглядываясь. Я тоже махала ему вслед, и убеждала себя, что поступаю правильно.

Через час после отъезда Мориса вернулся мальчишка-пастушок.

– Передал записку господину Диплоку лично? – строго расспросила я его, отведя в сторону.

– Из рук в руки, леди, – заверил он.

– Ответ принёс?

– Судья сказал, что ответа не будет, просил вас поблагодарить, – ответил мальчишка.

– А что он сделал с запиской? – помедлив, спросила я.

– Порвал на клочки.

– Хорошо, беги, – я потрепала мальчишку по лохматой макушке. – Скажи Пруденс, что тебе полагается большой кусок сладкого пирога.

– Да, леди! – радостно воскликнул он и умчался в кухню.

А я тем временем поднялась к себе, заперла двери, чтобы никто не побеспокоил, и написала два письма. Одно – королю, в котором подробно изложила свой план по поводу поимки убийцы моих родителей, и в качестве последней просьбы попросила передать Сегюр в пожизненное пользование сэру Морису Мюфла. Второе письмо было адресовано Морису. Я плакала, когда писала его, и когда закончила послание, во многих местах чернила расплылись от капнувших слезинок. В письмо для Мориса я положила бисерную ладанку, которую сплела сама – такую же я дарила отцу, когда он уехал воевать, и, запечатав письмо, крепко его поцеловала.

Письма были переданы Пруденс, и она поклялась отдать их Морису, когда тот вернётся.

– А вы куда, леди? – заподозрила она что-то. – И почему не переодели своё праздничное платье? Оно у вас одно такое, если помните.

– Помню, помню, – я расцеловала её в румяные щёки. – Пойду, прогуляюсь, пока погода не испортилась, – я посмотрела на небо, которое затягивали свинцовые грозовые тучи.

– Прогуляетесь? – перепугалась кормилица. – Куда это? Сэр Морис запретил…

– Я недалеко, – пообещала я, пуская в ход фейские чары, – и ненадолго. Не беспокойся за меня.

– Хорошо… – прошептала она, прижимая письма к груди.

В этот раз стиль Сегюров не подвёл, и я вышла за ворота замка, не встретив препятствий от охранников.

Я шла к мосту через реку, который Морис приказал охранять и день, и ночь. Двое вилланов, сидевших у костерка возле шалаша, вскочили, увидев меня, но я только кивнула им и перешла мост.

Поднялся ветер, и тучи сгрудились над тисовой рощей, когда я ступила на луг Фиалковой низины и побрела к ручью, возле которого меня когда-то чуть не поймали Рубертуны. Когда я обогнула рощу, и мост через реку уже не был виден, я замедлила шаг и остановилась, глядя на бегущий ручей. Он весело бурлил, прыгая по песчаному дну, завиваясь бурунчиками вокруг небольших увесистых камней.

– Ты не опоздала, – услышала я голос за спиной. – Пришла точно к пяти. Твой отец тоже не любил опаздывать.

– А вот вы пришли раньше назначенного часа, – сказала я и оглянулась.

Судья Диплок стоял совсем рядом, шагах в пяти от меня.

До этого он, наверное, прятался в тисовой роще, и подошёл ко мне бесшумно, как лесной кот.

– Я же должен был убедиться, что придёшь одна, – сказал он, пожав плечами. – Без своего варвара с саблей.

– Он уехал за розами, – сказала я, чувствуя, как подгибаются от страха колени. – У нас свадьба на этой неделе.

– Всё к этому и шло, – кивнул он. – Удивительно, что вы столько тянули.

– Вы тоже тянули, – я посмотрела ему прямо в глаза, хотя для этого мне пришлось собрать всю свою волю. – Несколько лет. После того, как убили мою мать. А потом несколько месяцев тянули, прежде чем решили убить меня после заказного убийства моего отца.

Задействовать стиль Сегюров не получилось, потому что судья сразу встал ко мне вполоборота, глядя в сторону. Я попыталась обойти его, но он снова отвернулся.

– Не пытайтесь отрицать, – сказала я тихо и твёрдо. – Вы порвали записку, которую я прислала вам.

– И на этом ты сделала выводы о моей виновности? – спросил Диплок безо всякого выражения.

– Не только на этом, – я знала, что не ошиблась – потому что он пришёл, потому что ничего не отрицал, потому что начал тыкать мне, как простолюдинке, но я хотела услышать признание. Целиком. Полностью. Чтобы знать наверняка. – Вы сами выдали себя. Вы сказали, что моя мать погибла, когда ходила собирать фиалки. Но об этом не знал никто, только она и я. Если я не говорила вам об этом, то ясно, что вы узнали про фиалки от моей матери.

Я затаила дыханье, потому что судья, наконец-то, повернулся ко мне.

– Да, – произнёс он всё так же, безо всякого выражения. – Всё верно. Это она сказала мне про фиалки. Прямо здесь, на этом месте, у ручья. Какое странное совпадение, что мне придётся убить тебя на этом же месте.

– Разве это произошло не на мосту? – я пыталась поймать его взгляд, чтобы задействовать чары, но судья смотрел то в землю, то в сторону, а сам тем временем методично закатывал рукава.

– Это произошло здесь, – продолжал он. – А потом я перетащил её на мост, чтобы выглядело, как несчастный случай. И все поверили. Она была красивая – твоя матушка. Конечно, не так красива, как ты, Маргарет. Ты больше похожа на отца. Как странно, что одним судьба даёт всё, а другим – ничего.

– О чём это вы? – я тянула время, надеясь, что он рано или поздно посмотрит на меня.

На самом деле, вся его болтовня была мне уже неинтересна. Я услышала признание, а большего мне и не нужно.

– У твоего отца было всё, – судья задумчиво покачал головой, будто удивлялся такой несправедливости – как это у графа Сегюр могло быть всё. – Знатное происхождение, богатство, красота – хотя мужчина вполне мог бы обойтись и без красоты. И ещё – магический дар. Стиль Сегюров. Верно, Маргарет?

Сердце у меня заколотилось, как сумасшедшее, и я поняла, что дар прабабки-феи мне не поможет. Судья знал

– Мы все удивлялись, – он даже усмехнулся – сухо, презрительно, – как это твоему отцу удалось попасть в дипломатический корпус без особых связей, и отчего король так отличал его, а всё объяснялось просто – надо иметь в прабабках фею и вовремя воспользоваться её даром.

– Король выделял моего отца из-за его ума и чувства справедливости, – сказала я с ненавистью.

– А что ты сразу так разозлились? – поинтересовался Диплок. – По голосу слышу. Ум и прочее тут ни при чём. Просто Сегюр был куда как ловок, и ему всё сходило с рук. Спасибо бабушке-фее.

– Отец никогда не применял дар в личных или злых целях, – меня оскорбило, что убийца смел думать плохо про моего отца. – Поэтому он и ушёл с королевской службы, потому что хотел жить, как обычный человек.

– Что-то такое он говорил, – признал судья, поморщившись, – но вряд ли это было настоящей причиной. Он же тогда был на пике власти и славы. С чего бы ему всё это бросать?

– А какая же причина, по-вашему, настоящая?

– Наверное, где-то просчитался, – судья неторопливо двинулся ко мне. – Испугался, что придётся отвечать – и сбежал.

– Судите по себе? – меня озарила внезапная догадка. – Вот почему вы так неожиданно вернулись в Сегюр из столицы!

Я попала в цель – его лицо дёрнулось, но уже не презрительно, а со злостью.

– А это не твоё дело, – сказал он и быстро взглянул на меня, но опять опустил глаза и сделал ещё шаг ко мне.

Только убегать от него я не собиралась. Наоборот, ждала, когда он подойдёт достаточно близко.

– Тогда понятно, почему вы так ненавидели нас, – сказала я гневно. – Мой отец вернулся в провинцию по своему желанию и был счастлив, а вас выгнали! Мой отец женился пусть и на бедной девушке, но зато по взаимной любви, а все, кто знает вашу жену, вас жалеют! Зато она принесла вам хорошее приданое! И никогда об этом не забывает. Правда, господин Диплок? Каждый день вам об этом говорит и пилит, что ваша карьера в столице не удалась, а жить в деревне ей не по душе. Моя мать ни разу не упрекнула моего отца, она была рада, что ему здесь хорошо. И ей было хорошо рядом с ним.

– Просто он очаровал её, – процедил судья сквозь зубы.

– Нет! – крикнула я ему в лицо. – Потому что наше очарование длится, пока смотришь в глаза! А потом человек приходит в себя!

– Вот ты и призналась, маленькая колдунья, – прошипел он и схватил меня за волосы.

Больше я не стала выжидать, выхватила из рукава кинжал и ударила. Я метила в шею, чтобы убить наверняка, но мне не повезло – клинок попал в толстую цепь, которую носил судья. Острие прошло между звеньями и лишь оцарапало Диплока. Он с проклятьями выбил кинжал из моей руки и отвесил мне крепкую пощёчину.

– Со мной непросто справиться, – сказал он, тяжело дыша. – А пощёчина – это месть твоей матери, за то, что посмела ударить меня.

– Она тоже вас разгадала! – я пыталась освободиться, но судья держал меня крепко, пригибая к земле, так что мне пришлось встать на колени.

– Она была слишком гордой, твоя беднячка-мать, – сказал он жёстко, и я увидела, как он нашаривает на берегу ручья камень потяжелее. – Могла бы проявить немного нежности ко мне, и осталась бы жива. И ты такая же… Достойные мужчины тебя не интересуют, зато этому варвару готова была отдаться прямо на берегу.

– Вы видели нас! – выпалила я. – Когда я упала с моста!

– Видел, и сразу подумал – хорошо бы, чтобы тебя нашли там же, где и твою гордячку-мать, – судья нашёл подходящий камень и поудобнее взял его в руку. – Но там сейчас постоянно торчат вилланы… Так что бастард найдёт тебя в ручье – тоже неплохо. А ведь всё могло бы сложиться иначе, Маргарет. Мне искренне жаль.

– Не верю, – сказала я и перестала сопротивляться. – Ну, чего ждёте? Убить самому труднее, чем нанять убийцу? Знайте, что даже если бы не появился Морис, я всё равно не обратила бы на вас внимания. Для меня вы всегда были жалким неудачником, слабаком в том, что касается женщин…

– Лжёшь! – сдавленно крикнул он и замахнулся – я видела это на тени.

Вот и всё, Маргарет. План номер один не удался, план номер два ты благополучно провалила, но зато план номер три удастся на славу. Жаль только, что ты этого не увидишь. Маленькая, наивная, доверчивая леди…

Загрузка...