Коли ми попрямували по березі в бік порту, Корал нарешті заговорила:
— Тут дуже часто таке трапляється?
— Самі бачите. Ви з'явилися в досить складний час, — іронічно зронив я.
— Якщо ви не проти, я хотіла б почути, що все це значило.
— Вважаю, що зобов'язаний дати вам якесь пояснення, — погодився я, — тому що поступив там з вами несправедливо. Можливо, ви про це й не здогадуєтеся.
— Ви це серйозно?
— Точно.
— Продовжуйте. Мені дійсно цікаво.
— Це довга історія… — Знову затягнув я.
Вона подивилася вперед, у бік порту, а потім вгору, на вершину Колвіра.
— … Шлях теж довгий, — зауважила вона.
— … І ви дочка прем'єр-міністра країни, з якою наші відносини наразі дещо делікатні.
— Що ви маєте на увазі?
— Деякі відомості про те, що відбувається, можуть представляти в деякому роді секретну інформацію.
Вона поклала мені руку на плече і зупинилася. І подивилася мені прямо в очі.
— Я можу зберегти таємницю, — заявила вона. — Зрештою, ви ж знаєте мою.
Я привітав себе з тим, що навчився, нарешті, трюку своїх родичів — повного управлінню виразом обличчя, коли з біса спантеличений. Вона-таки сказала там в печері дещо, коли я звернувся до неї, немов до тої істоти, що не буде зберігати переді мною зв'язуючу її таємницю.
Тому я криво посміхнувся їй і кивнув.
— Саме так, — збрехав я.
— Ви ж не плануєте спустошити нашу країну або ще що-небудь на зразок цього, чи не так? — Запитала вона.
— Наскільки я знаю, ні. І навіть не вважаю це ймовірним.
— Ну й чудово. Сказати таке можна, тільки знаючи, чи не так?
— Вірно, — погодився я.
— Так давайте вислухаємо цю історію.
— Гаразд.
Поки ми йшли вздовж берега і я розповідав, то не міг не згадати під акомпанемент басових звуків хвиль довге оповідання батька. Можливо, це сімейна риса — пускатися в автобіографічну розповідь, якщо підвернеться підходящий слухач? До такого висновку я прийшов, так як зрозумів, що пускаюсь у своєму оповіданні в непотрібні подробиці. І взагалі, чому я вирішив, що вона — підходящий слухач?
Коли ми дісталися до портового району, я зрозумів, що все одно не наситився і як і раніше хочу багато розповісти. При світлі згасаючого дня, створюючого, безсумнівно, більш безпечну обстановку, ніж під час мого візиту в цей район, я попрямував по Портової Дороги, що була би при денному світлі ще більш брудною. Дізнавшись, що Корал теж зголодніла, я повів її до протилежної сторони бухти, зупинившись на кілька хвилин подивитися, як огинає мол і заходить в порт багатомачтове судно з золотими вітрилами. Потім ми пішли зігнутої дорогою по західному березі і я зумів без особливих зусиль відшукати Провулок Бризу. Було ще досить рано, щоб зустріти по шляху декількох тверезих матросів. Один раз до нас спробував підвалити здоровенний чорнобородий тип з цікавим шрамом на правій щоці, але якийсь тип поменше наздогнав його раніше і щось шепнув йому на вухо. Обидва відвернулися і почимчикували геть.
— Гей, — гукнув я. — Чого він хотів?
— Нічого, — відповів тип поменше. — Він нічого не хотів. — Потім людина окинула мене швидким вивчаючим поглядом і кивнула. А потім додала: — Я бачив вас тут якось уночі.
— А-а… — Протягнув я, а люди тим часом дійшли до кута, звернули і пропали.
— Про що, власне, йшлося? — Не зрозуміла Корал.
— Я ще не добрався до цієї частини розповіді.
Але я живо пригадав той випадок, коли ми пройшли повз місця, де все відбулося. Не залишилося ніяких ознак тієї сутички.
Я, однак, трохи не пройшов повз «Закривавленого Білла», тому що над дверима красувалася нова вивіска «Закривавлений Енді», нанесена свіжою зеленою фарбою. Тим не менш, всередині заклад залишився таким же, за винятком людини за стійкою, яка була довша і худіша людини з кам'яним обличчям, що обслуговувала мене минулого разу. Звали його, як я дізнався, Джек, і він доводився Енді братом. Він подав нам пляшку «Мочі Бейля» і передав через отвір в стіні наше замовлення на два рибних обіди. Столик, який я займав в минулий раз, теж пустував і ми зайняли його. Я поклав пояс з мечем праворуч від себе, частково витягши клинок, так як вже був знайомий зі тутешнім етикетом.
— Мені подобається цей заклад, — вирішила вона. — Воно якесь… Інакше…
— Е… так, — погодився я, глянувши на двох в дупель п'яних — одного біля дверей закладу, а іншого в глибині. І на трьох типів з бігаючими оченятами, які тихо розмовляли в кутку. На підлозі було декілька розбитих пляшок і підозрілого виду плям, а на протилежній стіні висіло кілька не надто витончених творів мистецтва на любовну тему. — Готують тут дуже добре, — додав я.
— Ніколи не бувала в подібному ресторані, — продовжувала вона, спостерігаючи за чорною кішкою, яка викотилася з підсобного приміщення і боролася з щуром.
— У ресторанів є свої завсідники, — пояснив я. — Але серед розбірливих гурманів цей — секрет, який строго охороняється.
Я продовжував розповідь, уплітаючи обід навіть активніше, ніж в минулий пам'ятний раз. Коли трохи пізніше відкрилася вхідні двері, впустивши кульгавого коротуна з брудним бинтом на голові, я помітив, що денне світло починає згасати. Так як я вже закінчив розповідь, то даний час дня здався мені підходящим для відбуття.
Я так прямо і сказав, але вона накрила мені руку долонею.
— Тепер ви знаєте, що я не та ваша істота, — сказала вона. — Але якщо вам потрібна якась допомога, яку я можу надати, то розраховуйте на мене.
Ми вибралися із закутків Смерті без усяких пригод і пішли по Портової Дорозі до Лози. Коли ми стали підніматися, сонце вже сідало і бруківка мостової демонструвала різноманітну гаму тонів і кольорів каменю. Вуличний рух не відрізнявся активністю. У повітрі пливли запахи кухні. На вулиці шурхотіло листя. Високо над головою катався, осідлавши повітряні потоки, маленький жовтий дракон. У височині, на півночі, за палацом, рябіла райдужна завіса. Я продовжував мовчати, чекаючи від Корал нових питань. Але так і не дочекався. На її місці, якби я вислухав розповідь, подібну моїй, то у мене, здається, знайшлося б багато питань, якщо тільки розповідь абсолютно не придушила би мене чи була би зрозуміла до кінця.
— Коли ми повернемося до палацу?… — Промовила вона.
— Так?..
— Ви ж відведете мене подивитися Лабіринт, чи не так?
Я розсміявся.
— Відразу ж? Як тільки переступимо поріг? — Поцікавився я.
— Так.
— Добре, — погодився я.
Потім її думки пішли по іншому руслу.
— Ваша розповідь змінює моє уявлення про світ, — сказала вона. — Я б не взяла на себе сміливість радити вам…
— Але… — Продовжив за неї я.
— … Здається, що Замок Чотирьох Світів містить всі потрібні вам відповіді. Коли ви дізнаєтеся, що там відбувається, все інше стане на місце. Але мені незрозуміло, чому ви просто не можете намалювати Карту і не козирнути в нього?
— Хороше питання. У дворі Хаосу є місця, куди ніхто не може козирнути, тому що вони постійно змінюються і їх не можна зобразити перманентними засобами. Те ж саме відноситься до місця, де я розташував Колесо-Привид. Місцевість навколо Замку досить мінлива, правда, я не переконаний, що причина неможливості козирнути в цьому. Це місце — зосередження потужної сили і, думаю, хтось зумів повернути якусь частину цієї сили на створення екрануючих чар. Хороший маг, можливо, і зумів би пройти крізь них по Карті, але у мене таке відчуття, що дотик потрібної для цього сили, ймовірно, підніме тривогу і знищить всякий елемент раптовості.
— А на що взагалі схоже це місце?
— Ну… — Почав було я. — Ось, — я вийняв з кишені сорочки записник і фломастер і швидко накидав його. — Бачите, ось це район вулканічної діяльності. — Я надряпав кілька димів і гейзерів. — А з цього боку льодовиковий період, — нові штрихи. — Ось тут океан, а тут гори…
— Тоді, схоже, вам найкраще поставити на нове застосування Лабіринту, — промовила вона, вивчаючи малюнок і хитаючи головою.
— Так.
— Ви думаєте, що скоро застосуєте цю можливість?
— Можливо.
— Як ви нападете на них?
— Я все ще працюю над цим.
— Якщо я можу вам допомогти в чомусь, то врахуйте, я не відмовляюся від своїх пропозицій.
— Спасибі, — подякував я. — Але ні.
— Без всяких обговорень?
— Так.
— Якщо ви передумаєте…
— Не передумаю..
— … То дайте мені знати.
Ми дісталися до Площі і пішли по ній. Вітер дув більш сильно, і моєї щоки торкнулося щось холодне. Потім знову…
— Сніг, — оголосила Корал, якраз коли я збагнув, що навколо кружляють невеликі сніжинки. Падаючи на землю, вони одразу зникали.
— Якби ваша делегація прибула в намічений час, — зауважив я, — ви б, можливо, і не вирушили на цю прогулянку.
— Іноді мені щастить, — відгукнулася вона.
До того часу, коли ми дісталися до палацу, сніг повалив досить густо.
Ми знову скористалися воротами в потерн, затримавшись на мить, щоб озирнутися на підморгуюче вогниками місто, напівприховане завісою падаючих сніжинок. Вона дивилася вдалину, і я перевів погляд на неї. У неї був, думаю, такий щасливий вигляд, наче вона намагалася цю сцену запам'ятати. Тому я нагнувся і поцілував її в щоку, так як це здалося мені гарною ідеєю.
— О! — Вона повернулася до мене. — Ви мене здивували.
— Добре, — порадів я. — Терпіти не можу заздалегідь сповіщати про це. Давайте відведемо війська на зимові квартири.
Вона посміхнулася і взяла мене під руку.
За дверима вартовий передав мені:
— Льювілла хоче знати, приєднаєтеся ви до решти за обідом?
— А коли обід? — Уточнив я.
— Години через півтори.
Я глянув на Корал і та знизала плечима.
— Думаю, приєднаємося, — сказав я.
— Перша їдальня нагорі, — повідомив він мені. — Чи повинен я повідомити про це або ви хочете…
— Так, — сказав я, — так і зробіть.
— Чи не бажаєте вмитися, переодягнутися? — Почав він, коли ми вже відходили.
— Лабіринт, — твердо сказала вона.
— Тоді потрібно буде пройтися по купі сходинок, — попередив я її.
Вона повернулася до мене, серйозна на вигляд, але побачила, що я посміхаюся.
— Сюди, — показав я, проводячи її через головний хол.
Я не впізнав вартового в кінці короткого коридору, що вів до сходів. Він, однак, знав, хто я, з цікавістю подивився на Корал, відкрив двері, знайшов там ліхтар і запалив його.
— Мене попередили, що там є ненадійна сходинка, — попередив він, вручаючи мені ліхтар.
— Яка?
Він похитав головою.
— Принц Жерар кілька разів повідомляв про неї, — сказав він. — Але ніхто інший, здається, її не помітив.
— Гаразд, — сказав я. — Спасибі.
На цей раз Корал не заперечувала, щоб я йшов першим. Ця драбина викликала у неї більший страх, ніж та, яка проходила по схилу гори, в основному тому, що, спускаючись, не бачиш її низу, а через кілька кроків взагалі нічого не бачиш, окрім кола світла, в якому ти рухаєшся, спускаючись по спіралі. Також присутнє відчуття порожнечі, окружаючої тебе з усіх боків. Я ніколи не бачив цього підземелля повністю освітленим, але розумів, що враження порожнечі аж ніяк не помилкове. Печера дуже велика і доводиться коло за колом спускатися, гадаючи, коли доберешся до дна.
Через деякий час Корал кашлянула, а потім запитала:
— Можна нам зупинитися на хвилину?
— Зрозуміло. — Я зупинився. — Ви втомилися?
— Ні, — відповіла вона. — Далеко ще?
— Не знаю, — я знизав плечима. — Кожного разу, коли я проходжу цим шляхом, відстань здається іншою. Якщо хочете повернутися, пообідати, то ми оглянемо його завтра. У вас був напружений день.
— Ні, — сказала вона. — Але я б не заперечувала, якщо ви обіймете мене.
Місце здавалося невідповідним для прояву романтичних почуттів, і тому я мудро зробив висновок, що для прохання є інша причина, і, нічого не кажучи, люб'язно виконав прохання. Знадобився деякий час для того, щоб збагнути, що вона плаче. Вона дуже добре приховувала це.
— Що трапилося? — Запитав я нарешті.
— Темрява.
Клаустрофобія. Щось на зразок цього.
— Повернемося?…
— Ні.
Тому ми знову стали спускатися.
Приблизно через півхвилини я побачив біля краю чергової сходинки щось біле і уповільнив кроки. А потім зрозумів, що це всього лише носова хустинка. Однак, трохи наблизившись, зауважив, що її утримує на місці кинджал. До того ж, на хустинці були літери. Я зупинився, простягнув руку, розправив її і прочитав:
«ОСЬ ЦЯ, чорт забирай! ЖЕРАР.»
— Обережніше тут, — попередив я Корал.
Я вже приготувався було переступити її, але, піддавшись невідомому імпульсу, злегка спробував однією ногою. Нічого. Я перемістив на неї більше ваги. Нічого. Сходинка здавалася міцною. Я встав на неї. Те ж саме. Я знизав плечима.
— Все одно обережніше, — порадив я.
Коли на сходинку ступила вона, теж нічого не сталося, і ми продовжили шлях. Трохи пізніше, далеко внизу, я побачив мерехтіння. Воно переміщувалося і я зрозумів, що щось пересувається. Для чого, цікаво? Може, тут були якісь в'язні, яких було потрібно поїти й годувати? Або які-небудь печерні проходи визнали уразливими місцями? І як розуміти, що камера з Лабіринтом замкнена, а ключ повішений на стіні поряд з дверима? Може, існує можливість небезпеки з цього боку? Як? Чому? Я вирішив, що як-небудь займуся цим питанням впритул.
Однак коли ми, нарешті, дісталися до самого низу, часового ніде не було. Стіл, козли і кілька шафок, складаючі вартову будку, освітлювалися багатьма ліхтарями, але вартового на місці не було. Шкода. Цікаво б запитати, що написано в інструкції у випадку надзвичайної події, а також просто цікаво дізнатися, що це взагалі за події. Потім я помітив мотузку, що звисала з темряви біля козел з зброєю. Я дуже обережно потягнув за неї і вона подалася, потім мить потому звідкись зверху почувся слабий металевий звук. Цікаво. Очевидно, це сигналізація.
— У яку… сторону? — Запитала Корал.
— О, ходімо, — спохватився я, взявши її за руку і повернувши направо.
Коли ми йшли, я розраховував почути відлуння, але не почув. Періодично піднімав ліхтар. Темрява трохи відступала, але в полі зору не з'являлося нічого, крім кола світла на кам'яній підлозі.
Корал стала уповільнювати кроки і я відчув напругу її руки, коли вона стала відставати. Однак я вів її далі і вона продовжувала рухатися.
Нарешті, коли я таки почув відлуння кроків, то вирішив підбадьорити її.
— Тепер уже повинно бути недалеко.
— Добре, — відповіла вона, але не прискорила крок.
І ось в полі зору з'явилася сіра стіна печери, а вдалечині розташовувався шуканий темний отвір входу в тунель. Я попрямував до нього. Коли ми, нарешті, увійшли в нього, вона здригнулася.
— Якби я знав, що це так сильно подіє на вас, — почав було я.
— Та зі мною взагалі все гаразд, — відповіла вона. — І я хочу таки побачити його. Просто не уявляла, що потрапити туди буде так… немов…
— Найстрашніше вже позаду. Тепер уже скоро, — підбадьорив я її.
Ми досить швидко дісталися до першого бічного ходу, ведучого наліво, і пішли далі. Незабаром після нього йшов наступний. Я уповільнив кроки і повів ліхтарем в його бік.
— Хто знає, — зауважив я, — можливо, він веде якимось дивним шляхом до самого берега.
— Я б воліла не перевіряти це.
Ми рухалися ще деякий час, перш ніж минули третє відгалуження. Я швидко зазирнув у нього. Трохи далі по ходу блиснули прожилки якогось яскравого мінералу.
Я пришвидшив крок, і вона не відставала. Кроки тепер голосно відлунювали в тунелі. Ми проминули четверте відгалуження. П'яте… Здається, невідомо звідки я почув слабкі звуки музики.
Коли ми наблизилися до шостого відгалуження, вона запитально глянула на мене, але я просто продовжував йти. Нам був потрібен сьомий прохід, і коли ми, нарешті, підійшли до нього, я завернув, зробив кілька кроків, зупинився і підняв ліхтар. Ми стояли перед масивними, окутими металом дверима.
Я зняв з гака на стіні ключ і вставив його в замок, повернув, вийняв і знову повісив на місце. А потім навалився на двері плечем і з силою штовхнув її. Послідувала довга мить опору, а потім повільний рух, супроводжуваний скрипом тугих петель.
Фракір стиснув мені зап'ястя, але я продовжував штовхати, поки двері не відкрилася навстіж. Потім я ступив убік, пропустивши Корал вперед і притримуючи двері.
Вона пройшла повз мене, зробила кілька кроків у цю дивну камеру і зупинилася. Я відійшов від дверей, давши їм закритися, а потім підійшов до своєї супутниці.
— Так ось він, значить, який, — вимовила вона.
Приблизно еліптичної форми, складно закрученої овальної форми абрис Лабіринту палав на підлозі блакитно-білим світлом. Я відставив ліхтар в сторону. У ліхтареві, взагалі-то, зараз не було необхідності, оскільки Лабіринт давав достатньо світла. Я погладив Фракіра, заспокоюючи його. На протилежній стороні величезного малюнка піднявся сніп іскор, швидко згас і з'явився знову — ближче до нас. Камера здавалася наповненою якоюсь пульсацією, яку ніколи раніше свідомо я не помічав. Покоряючись імпульсу, а також з метою задовольнити давню цікавість, я викликав Знак Логруса.
Це було помилкою.
Як тільки переді мною спалахнув образ Логруса, по всій довжині Лабіринту відразу ж злетіли іскри, а звідкись пролунало виття на високій ноті, схоже на звук сирени. Фракір просто сказився, у вухах виникло таке відчуття, ніби в них вбили бурульки, а від лютого змієподібного вигинання Знака стало боляче очам. Я в ту ж мить вигнав Логрус і метушня стала стихати.
— Що? — Запитала вона, — що це було таке?
Я спробував посміхнутися, але мені це не зовсім вдалося.
— Невеликий експеримент, який я весь час хотів провести, — повідомив я.
— Ви навчилися чогось завдяки йому?
— Можливо, — відповів я. — Не робити більше цього.
— Вибачте.
Вона наблизилася до краю Лабіринту, який знову заспокоївся.
— Жах, — сказала вона, — немов світло уві сні. Але він чудовий. І ви всі повинні його пройти, щоб розбудити свою спадщину?
— Так.
Вона повільно рушила направо, проходячи по периметру. Я слідував за ній, поки вона неспішно йшла, обводячи поглядом яскраві простори дуг і поворотів, коротких прямих ліній, довгих маятникових кривих.
— Думаю, що це важко?
— Так. Весь фокус у тому, щоб тиснути, тиснути і тиснути і не переставати це робити, навіть коли перестаєш рухатися, — відповів я.
Ми стояли з хвилину мовчки, поки вона розглядала Лабіринт під новим кутом зору.
— І як він вам — сподобався? — Поцікавився нарешті я.
— Він естетичний.
— А ще що-небудь відчуваєте?
— Міць, — відповіла вона. — Він, здається, щось випромінює. — Вона гойднулася вперед і помахала рукою над найближчою лінією. — Тиск тут майже фізичний, — додала вона потім.
Ми рушили далі, проходячи з іншого боку вздовж всієї довжини величезного малюнка. Я бачив по іншу сторону Лабіринту місце, де горів ліхтар. Світло його майже губився в примарному мерехтінні Лабіринту.
Незабаром Корал знову зупинилася.
— А що це за лінія, яка, здається, закінчується прямо тут? — показала вона.
— Це не кінець, — уточнив я. — Це початок. Саме з цього місця і починають проходити Лабіринт.
Вона наблизилася, провівши рукою над нею.
— Так, — сказала вона. — Я відчуваю, що вона починається тут.
Не знаю, скільки ми там стояли, потім вона взяла мене за руку і стиснула її.
— Спасибі, — сказала вона, — за все.
Я вже зібрався запитати, навіщо вона говорить з такою конкретністю, коли вона рушила вперед і ступила на лінію.
— Ні! — Закричав я. — Стій!
Але було вже занадто пізно. Її нога вже опустилася на лінію і світло яскраво окреслив підошву чобота.
— Не рухайся! — Скомандував я. — Що б ти не робила, стій струнко.
Вона зробила те, що я сказав, зберігаючи колишню позу. Я провів язиком по губах, здалася мені дуже сухими.
— Тепер постарайся підняти ногу з лінії і прибрати її. Ти можеш це зробити?
— Ні, — відповіла вона.
Я опустився на коліна поруч з нею і став вивчати обстановку. Теоретично, якщо вступиш на Лабіринт, повернення назад уже немає. У тебе є тільки один вибір — продовжувати йти і або успішно пройти його, або бути знищеним десь по дорозі. З іншого боку, їй і так належало загинути. Знову ж теоретично, ніхто, крім осіб королівської крові Амбера не повинен ступати на Лабіринт і залишитися в живих. Ось і покладайся тепер на теорію.
— Страшенно невідповідний час для запитань, — сказав я. — Але чому ти це зробила?
— Там, у печері, ти сказав мені, що здогадався. Ти сказав, що знаєш, що я таке.
Я згадав свої слова, але говорилося це, маючи на увазі, що вона носить в собі міняючу тіла істоту. Яке ж значення могли вони мати ще, стосовне крім усього іншого і до Лабіринту? Але навіть коли я підшукував заклинання, здатне звільнити її від тяжіння Лабіринту, мені приходило в голову очевидне.
— Твій зв'язок з Домом?… — Тихо промовив я.
— Вважають, що у короля Оберона був роман з моєю матір'ю перед тим, як народилася я, — сказала вона. — За часом сходиться. Однак, це всього лише слух. Я ні від кого не змогла добитися подробиць. І тому ніколи не відчувала впевненості. Але я мріяла про те, щоб це було правдою. Я сподівалася знайти якийсь шлях до цього місця. Я мріяла потрапити сюди, пройти Лабіринт і побачити, як переді мною розкриються Відображення. Але я також знала, що якщо не права, то загину. А потім, коли ти погодився, ти підтвердив мою мрію. Але я не перестала боятися. І як і раніше боюся. Тільки тепер я боюся, що у мене не вистачить сил успішно подолати його.
Те відчуття знайомості, випробуване мною при першій зустрічі з нею… Я раптом збагнув, що його викликала загальна сімейна схожість. Її ніс і лоб трішки нагадували мені Фіону, в підборідді і в вилицях було щось від Флори. Однак волосся, очі і статура нагадували сестру.
Я знову згадав зло спостерігаюче зображення свого діда в галереї нагорі. Розпусний старий паскудник дійсно погуляв на славу. Треба, однак, віддати йому належне. Він був непоганим чоловіком.
Я зітхнув і підвівся на ноги. Поклав їй руку на плече.
— Слухай, Корал, — звернувся до неї. — Перш ніж ми пробували взятися за це, нас усіх гарненько інструктували. Я маю намір розповісти тобі про нього перш, ніж ти зробиш ще один крок, а поки я кажу, ти відчуєш протікаючу від мене до тебе енергію. Я хочу, щоб ти була як можна більш сильною. Коли ти зробиш наступний крок, я хочу, щоб ти ні разу не зупинялася, поки не дістанешся до середини. Можливо бути я буду кричати тобі вказівки. Відразу ж роби те, що я тобі кажу, навіть не думаючи про це. Спершу я розповім тобі про вуалі, місця опору… Скільки я говорив, не знаю…
Я стежив, як вона наблизилася до першої Вуалі.
— Не звертай уваги на холод та шок, — сказав я. — Вони не заподіють тобі шкоди. Нехай тебе не відволікають ці іскри. Ти скоро натрапиш на сильний опір. Не прискорюй дихання.
Я стежив, як вона пробивалася.
— Добре, — схвалив я, коли вона вийшла на легкий відрізок, вирішивши не говорити, що наступна Вуаль буде набагато важче. — До речі, не подумай, що сходиш з розуму. Скоро він почне грати з тобою в мнемонічні гри…
— Уже почав, — відгукнулася вона. — Що мені робити?
— Ймовірно, це в основному спогади. Просто давай їм текти і як і раніше зосереджують увагу на шляху.
Вона продовжувала йти, і я заговорював їй зуби, поки вона не пройшла другу Вуаль. Перш, ніж вона вирвалася з неї, іскри піднялися їй майже до плечей. Я стежив, як вона насилу минала дугу за дугою, а потім хитрі криві і довгі радісні повороти, реверсивні петлі; часами вона рухалася швидко, а часом уповільнювала хід майже до повної зупинки. Але таки продовжувала йти. Вона володіла зором і, здавалося, володіла волею. Не думаю, що вона потребувала тепер мене. Я був упевнений, що мені більше нічого запропонувати, що результат проходження знаходиться в її власних руках.
Тому я заткнувся і стежив, роздратований, але нездатний перешкодити власному тілу повторювати її руху, наче сам був там, предбачаючий, компенсуючий.
Дійшовши до Великої Кривої, вона оповилась живим полум'ям. Просування її стало сильно уповільненим, але набувало якоїсь неослабності. Яким би не був результат, я знав, що вона змінювалася, вже змінилася, що Лабіринт виправляв щось в ній і що вона близька до кінця. Я мало не закричав, коли вона, здається, зупинилася на мить, але слова завмерли в мене в горлі, коли вона здригнулася всім тілом, але потім продовжила шлях. Коли вона наблизилася до останньої Вуалі, я витер рукавом піт з чола. Яким би вже не був результат, вона підтвердила свої підозри. Тільки дитя Амбера могло пережити випробуване нею.
Не знаю, скільки часу знадобилося їй, щоб прорвати фінальну Вуаль. Зусилля її стали позачасовими і мене самого захопила ця тривала мить. Вона стала палаючим рухом, огортаючий її німб висвітлював всю камеру, немов гігантським блакитним факелом.
А потім вона пробилася і вийшла на ту фінальну коротку дугу, останні три кроки по якій цілком могли вважатися найтяжчим відрізком шляху у всьому Лабіринті. Як раз перед точкою виходу зустрічаєш якийсь свого роду психічний поверхневий натяг, що з'єднується з фізичною енергією.
Знову мені подумалося, що вона зупинилася, але це тільки здалося. Було так само, як ніби дивитися на того, хто займається Тай-чи — ось на що була схожа хвороблива повільність тих трьох кроків. Але вона завершила один, пішла знову. Якщо останній крок не вб'є її, то вона стане вільна і незалежнана. Ось тоді ми і зможемо поговорити.
Та остання мить все тривала і тривала без кінця. Потім я побачив, як її нога рушила вперед і покинула Лабіринт. Незабаром послідувала і інша нога. І вона встала, важко дихаючи, в центрі.
— Вітаю! — Крикнув я.
Вона слабо махнула правою рукою, одночасно лівою допомагаючи собі розліпити очі. Ось так вона і простояла більшу частину хвилини і той, хто пройшов Лабіринт, розуміє це почуття. Я більше не окликав її, а надав оговтатися, давши їй можливість насолодитися своїм тріумфом в тиші.
Лабіринт, здавалося, палав ще яскравіше, як часто з ним буває відразу після проходження. Це надавало гроту казковий вид — суцільно блакитний колір і тіні — і робило дзеркалом поверхню того маленького ставка, де плавали сліпі риби. Я спробував вгадати, що означає цей акт для Корал, для Амбера…
Вона раптово випросталась.
— Я буду жити, — оголосила вона.
— Добре, — відгукнувся я. — У тебе тепер є вибір.
— Що ти маєш на увазі? — Не зрозуміла вона.
— Ти тепер вільно можеш наказати Лабіринту перенести себе куди завгодно, — пояснив я. — Тому ти можеш просто звеліти йому перенести себе до мене. Або можеш позбутися від сходження по сходах, наказавши перенести в свої покої. Як би мені не подобалося твоє товариство, я порекомендував би тобі останнє, оскільки ти, ймовірно, порядком втомилася. А потім можеш поніжитися в приємній теплій ванні і, не кваплячись, одягнутися до обіду. Я зустрінуся з тобою в їдальні. Йде?
Я побачив, що вона з посмішкою похитала головою.
— Я не збираюся даремно витрачати подібну можливість, — заявила вона.
— Слухай, мені знайоме це відчуття, — став умовляти я її. — Але, по-моєму, тобі слід приборкати себе. Кидатися чорт знає куди може виявитися небезпечним, а повернення може виявитися складним, так як у тебе ще немає ніяких навиків ходіння по Відображеннях.
— Це ж просто всього лише залежить від волі і бажання, чи не так? — запитала вона. — Ти ніби як накладаєш по ходу образи на навколишнє обстановку.
— Ця справа більш хитра, — уточнив я. — Потрібно навчитися використовувати в якості відправних точок певні обриси місцевості. Зазвичай перша подорож по віддзеркаленню здійснюють з людиною, що володіє досвідом…
— Гаразд, я отримала уявлення.
— Недостатнє, — заперечив я. — Уявлення — це добре, але є і зворотній зв'язок. Коли це починає діяти, у тебе з'являється певне почуття. Цьому не можна навчити. Його потрібно випробувати. І до тих пір, поки у тебе не буде впевненості в ньому, потрібно, щоб поруч був наставник.
— Здається, — метод проб і помилок цілком підійде.
— Можливо, — погодився я. — Але що, якщо ти виявишся в небезпеці? У цей момент буде до біса непідходящий момент, щоби вчитися…
— Гаразд. Твій аргумент переконливий. На щастя, я не збираюся робити нічого такого, що поставить мене в таке становище.
— А що ти збираєшся робити?
Вона випросталась і зробила широкий жест рукою.
— З тих пір, як я дізналася про Лабіринт, я завжди хотіла дещо спробувати, якщо дійду до нього, — повідомила вона.
— І що ж саме?
— Я маю намір попросити його послати мене туди, куди мені слід відправитися.
— Не розумію.
— Я маю намір надати вибір Лабіринту.
Я похитав головою. — Він так не діє, — повідомив я її. — Йому потрібно віддати наказ переправити тебе.
— Звідки ти знаєш?
— Просто він діє саме так.
— Ти пробував коли-небудь зробити те, про що я кажу?
— Це було б марною тратою часу. Слухай. Ти говориш так, немов Лабіринт розумний, здатний сам прийняти рішення і виконати його.
— Так, — відповіла вона. — І він повинен знати мене досить добре після того, що я тільки що зазнала при ньому. Тому я маю намір порадитися з ним і…
— Почекай.
— Так?
— У тому малоймовірному випадку, якщо що-небудь станеться, як ти збираєшся повернутися?
— Пішки, треба думати.
Значить, ти визнаєш, що щось може статися? — Так, — допустив я. — Цілком можливо, що в тебе є неусвідомлене бажання відвідати якесь місце і що він прочитає це і пошле тебе туди, немовти ти віддала йому наказ переправити тебе. Це не доведе, що Лабіринт розумний — тільки те, що він чутливий. Ну, а якби я стояв там, то побоявся б йти на такий ризик. Що, якщо у мене є невідомі мені схильності до самогубства? Або…
— Ти тягнеш час, — сказала вона. — Ти дійсно тягнеш час.
— Я просто раджу тобі зіграти напевно. У тебе ціле життя попереду. Часу на дослідження вистачить. Було б нерозумно…
— Досить! — Відрізала вона. — Моє рішення прийнято, і вся розмова. Воно здається мені вірним. До побачення, Мерлін.
— Почекай! — Знову крикнув я. — Гаразд. Зроби це, якщо вже тобі приспічило. Але дозволь спершу мені дещо тобі подарувати.
— Що?
— Засіб успішно вибратися з великої халепи. Ось.
Я дістав свої карти і здав власний Козир. Потім відстебнув з пояса кинджал у піхвах. Я намотав свою Карту на руків'я, перемотав її носовою хусткою.
— Ти маєш уявлення, як користуватися Картою?
— Просто пильно дивишся на нього і думаєш про ту людину, поки не виникне контакт, чи не так?
— Зійде, — сказав я. — Ось мій. Візьми його з собою. Виклич мене, коли захочеш повернутися, і я проведу тебе назад.
Я кинув кинджал над Лабіринтом, кидком знизу вгору. Вона легко спіймала його і повісила на пояс з іншого боку від свого.
— Спасибі, — подякувала вона, випрямляючись. — Гадаю, тепер можна спробувати?
— Якщо вийде, не затримуйся надовго. Гаразд?
— Гаразд, — відповіла вона і закрила очі.
Мить по тому вона пропала. О-го-го!
Я підійшов до краю Лабіринту і потримав над ним долоню до тих пір, поки не відчув рух його сил.
— Тобі краще знати, що ти робиш, — сказав я йому. — Я хочу, щоб вона повернулася.
Іскра метнулася вгору і дряпнула мені долоню.
— Ти намагаєшся сказати мені, що ти дійсно розумний?
Навколо мене все палало. Мить після запаморочення пройшла і перше, що я тоді помітив — це стоячий перед моєю правою ногою ліхтар. Озирнувшись, я збагнув, що стою на протилежній стороні Лабіринту по відношенню до тієї, де був раніше, і перебуваю тепер неподалік від дверей.
— Я був у радіусі дії твого поля і вже налаштований, — промовив я. — У мене несвідомо виникло почуття — скоріше забратися.
А потім я підняв ліхтар, зачинив за собою двері і повісив ключ назад на гак. Я все ще не довіряв цій штуці. Якщо вона дійсно хотіла допомогти, то відправила б мене прямо в покої, уберігаючи від ходіння по сходах. Потім я заспішив по тунелю. Поки що це побачення було самим цікавим з усіх, які у мене коли-небудь були.