Глава 9. Окраины

Илай всегда любил слушать сказки.

В детстве ему казалось, что всё, о чём рассказывают родители, — это правда. Все истории о далёких землях, бескрайних лесах и удивительных животных, которые сошли со страниц книг, не могли лгать маленькому мальчику, жадно ловившему каждое слово.

Сейчас же, будучи уже взрослым, он направлялся к месту, которое, возможно, было самым опасным в мире. Однако, несмотря на это, какая-то часть его души горела от предвкушения.

Выжженные земли всегда были источником множества историй и легенд. Они пугали как детей, так и взрослых. Истории об ужасах, царящих в этой местности, рассказывались ночью у костра. А слова немногих реальных очевидцев передавались из уст в уста, обрастая всё новыми, порой жуткими, а порой и абсурдными подробностями.

Однажды Илай стоял в карауле вместе с человеком, который вернулся живым из этих мест. Он не любил рассказывать о своём походе, сколько бы его ни расспрашивали. По его глазам было видно, что это не самое приятное место, где ему довелось побывать, а пробивающаяся седина в его ещё молодом возрасте красноречивее всего говорила о пережитых ужасах.

В тот день кто-то решил рассказать очередную историю о порченных. Возможно, тот, кто предложил это, хотел разговорить ценного очевидца, а может быть, просто не понимал, что эта тема может быть болезненной для него. Но, к удивлению всех, после нескольких историй седовласый не сдержал улыбки, а затем тихо рассмеялся.\

«Всегда было забавно, во что люди превратили эти проклятые земли. Огненные шторма? Призраки прошлого? Брошенные города? Лишь пустошь, скалы и полчище тварей, которые хотят вцепиться тебе в глотку и раскрасить твоей кровью ближайшие окрестности. Нас было шестеро. И лишь я один смог вернуться, оставив своих товарищей на растерзание этим тварям. А ведь мы даже не смогли далеко продвинуться. Мой вам совет. Держитесь подальше от этих мест. Там есть только смерть и камни. Этого вы и здесь найдёте, если захотите».

Интересно, насколько искренним он был в тот момент? Скоро и сам Илай станет тем, кто ступит на запретные земли. Пока же вокруг не было ничего примечательного. Блик почти сразу же свернул с широкого прохода между скалами, отыскав за одним из пожухлых кустарников едва заметную тропу, ведущую вглубь гор. Тропа была довольно узкой и постепенно поднималась, а чуть погодя и вовсе начала осыпаться прямо под ногами.

Группа уже забралась довольно высоко, и по правую руку находился обрыв, падение с которого могло бы стать роковым для неосторожного путника. Несколько раз кто-то оступался, и мелкие камушки с характерным звуком падали вниз, создавая эффект миниатюрной каменной лавины.

Каждый раз, когда это происходило, Блик нервно оборачивался через плечо и осуждающе смотрел на виновника шума. Какие мысли бродили у него в голове в этот момент — оставалось загадкой.

Несколько часов не происходило ничего интересного. Тропа то сужалась, то расширялась, большую часть времени петляя между скалами, а вид с неё открывался только на территорию Сареза — лишь поля да небольшие точки, являвшиеся местными деревушками. Костей под ногами не встречалось с тех пор, как они начали подниматься в горы, так что возникло некоторое ощущение безопасности.

Путь тем временем вёл вниз, предвещая скорое пересечение неприятной местности, направление резко поменялось, и группа пошла прямо между двух нависающих над ними каменных скал. Солнце сюда почти не попадало, так что было чуть сложнее ориентироваться в образовавшихся сумерках. Аццо обеспокоенно замотал головой, после чего похлопал Блика по спине и перебросился несколькими фразами. Должно быть, он не в восторге от того, что вся группа сейчас практически как на ладони. Разведчик же проигнорировал это замечание. Он только ускорился, ещё сильнее выматывая команду, видимо надеясь добраться до определённой, одному ему известной точки.

Ориентироваться по времени тут было труднее. Так как солнца не было видно, стоило рассчитывать только на свою интуицию. Илай поначалу пытался отсчитывать время, но быстро понял, что занимается чем-то бессмысленным. Тем временем относительно узкий проход начал резко расширяться, открывая вид на… лес?

Илай поймал взгляд обернувшегося Яна. Он тоже был удивлён, ведь последнее, что ты ожидаешь увидеть в «выжженных землях», — вполне себе целый, нетронутый огнём лес. По крайней мере, нормальным он казался на первый взгляд. На деле же все деревья в нём были неестественно кривые и не походили ни на одно растение, что когда-либо видел Илай. Стволы их были странного тёмного цвета, как будто какой-то маляр ходил тут с кистью и ведром чернил, крася всё, до чего мог бы дотянуться. Некоторые из деревьев, видимо, самых старых, умудрялись прорасти настолько нелепо, что как будто завязались в узел, либо выглядели как пружина, направленная куда угодно, но не вверх. Но, стоит сказать, деревья были вполне живые, если судить по их редкой листве, пусть и желтоватой. Аццо присвистнул.

— Не деревья я ожидал увидеть по эту сторону.

Разведчик остановился, огляделся и, кивнув самому себе, решительно направился в сторону леса. Даже находясь в самом конце их цепочки, Илай ощущал волнение разведчика. Его рука непроизвольно потянулась к клинку, спрятанному в ножнах. Однако, вопреки ожиданиям, через несколько минут Блик остановился у одного из самых уродливых деревьев и объявил, что на сегодня путь окончен. Если они будут идти с такой скоростью, то преодолеют это место как раз к ночи.

Он подозвал Аццо, и они отошли в сторону, чтобы обсудить некоторые детали перехода. Затем глава отряда вернулся к группе и попросил внимания.

— Набирайтесь сил, за завтрашний день мы должны пройти половину пути до резиденции, если она, конечно, там вообще есть. Здесь вроде безопасно, но никакого открытого огня я не разрешаю. Далеко отсюда не уходить, услышите необычные звуки — не реагируйте, ужинайте, отдыхайте. Первым дежурю я, за мной Ян, следом Блик. Остальные будут дежурить в следующую ночь.

Группа приступила к скромному ужину. Еда была холодной, так как без костра не было возможности приготовить что-то горячее. Илай с досадой отметил, что ночи в этих местах заметно холоднее, чем он привык. Поэтому он укутался в свои вещи и, закончив трапезу, прислонился спиной к дереву, вглядываясь в темноту.

На его глаза навалилась тяжесть. Каждый раз, когда он закрывал их, ему всё труднее было отгонять от себя дремоту, хотя он и не хотел засыпать. Постепенно лес погрузился в темноту, и можно было различить лишь несколько деревьев неподалеку от стоянки группы.

Очередной зевок заставил его закрыть глаза. Несколько минут он сидел так, в абсолютной тишине, но неестественный шорох заставил его резко сосредоточиться и вглядеться в темноту.

Среди уже привычных стволов деревьев появился некий высокий силуэт. Илай, не до конца прогнавший дремоту, было подумал, что ему снится кошмар, но звук извлекаемого из ножен клинка привёл его в чувство. Аццо тоже заметил незваного гостя и, стараясь как можно меньше шуметь, начал двигаться в сторону лежанки разведчика, не опуская при этом оружия.

Илай вгляделся в тёмную фигуру. Он наконец заметил, что она явно двигалась — неспешно, стоя на одном месте, шевелила своими лапами, оставляя своё остальное тело абсолютно неподвижным. Головы существа не было видно, её скрывал олений череп с двумя торчащими из макушки обломанными рогами. Самым пугающим было то, что незваный гость, как казалось, был в полтора раза выше любого из группы. Илай наконец пришёл в себя и потянулся к своему оружию, намереваясь достать меч и приготовиться к защите. Существо, которое до этого просто наблюдало за группой, резко сделало шаг вперёд и начало медленно приближаться.

Илай что есть силы пихнул задремавшего рядом Яна. Юны видно не было, как и Аццо, что скрылся за деревом. К сожалению, существо отреагировало на резкое движение рукой, протяжно взвыв в небо и начав нелепо бежать в сторону группы. Илай вскочил на ноги, намереваясь разрубить тварь, как только она доберётся до них, Ян же в панике вжался в дерево, пытаясь понять, что вообще происходит. В этот момент несколько похожих воев раздалось по разные стороны леса. Краем глаза Илай заметил ещё одну высокую фигуру, пробирающуюся сквозь деревья. Окружены.

Разведчик, которого ранее искал Аццо, выбежал из темноты, держа в руках толстую ветку, видимо подобранную где-то в лесу. Не сказав ни слова и не обратив внимания на происходящее вокруг, он замахнулся ей и что есть силы ударил по дереву.

Если бы Илай верил, что растения умеют мыслить, то он бы наверняка подумал, что это дерево в ярости. Существа остановились, недоумённо смотря на этот акт садизма, а дерево начало еле слышно вибрировать. Стук эхом разнёсся по лесу, скорее всего привлекая ещё больше внимания к группе. Ближайшее длиннорукое существо наклонило голову, как будто пытаясь понять, что происходит, и стоит ли продолжать охоту.

Раздался громкий, скрипучий звук, который резанул по ушам. Казалось, что дереву не понравилось, что его ударили, и теперь оно издавало пугающий шум. Существо резко попятилось назад, проковыляв несколько метров, споткнулось, жалобно взвыло и, встав на четвереньки, побежало прочь.

Илай осмотрелся по сторонам. Вокруг не было видно других существ, но, несмотря на это, ему стало не по себе. Он был уверен, что опасные твари не ушли и наблюдают за своими жертвами из темноты.

Разведчик, обессилев, опустился на землю, прислонившись спиной к дереву. Даже в темноте было видно, как по его лбу стекает капля пота.

— Пронесло. — Он достал из сумки железную флягу и сделал один большой глоток. — Сегодня можно отдыхать, этой ночью они сюда больше не сунутся.

Аццо, который всё это время стоял неподалёку, был очень зол.

— Какого чёрта тут происходит? Кто это был? Эти твари не похожи на обычных порченных, которых мне доводилось видеть!

Разведчик закрыл глаза, как будто размышляя над чем-то, после чего ухмыльнулся и решил поддержать разговор.

— Местные старожилы называют их лесничими. Препротивные твари. Тянутся на свет, что мухи на сладкое. Обычно они не трогают людей, если сидеть тихо, но сегодня они решили нами заинтересоваться, интересно почему?

Блик снял капюшон, открывая свои коротко стриженные волосы, и начал внимательно осматривать землю, словно искал что-то важное. Наконец, он тяжело вздохнул и подполз к тому месту, где всё это время находился Аццо. Его рука потянулась к земле и подняла недокуренную самокрутку, которая, по-видимому, была наспех притоптана, когда появились лесничие.

— Никакого огня, верно? — Аццо нахмурился, понимая, что он подставил под удар всю группу. — Не знаю, в чём тут дело, но если с должной силой ударить по дереву, то оно затрещит. А лесничие отчего-то боятся этого треска. Чаще всего. Они наверняка всё ещё наблюдают за нами, но подойти не подойдут. Не только порченными наполнена эта земля. Бывают вещи, о которых лучше не знать, а бывают и те, о которых рассказать-то некому.

С этими словами разведчик вернулся на своё место, откинулся на ствол дерева и через несколько секунд уже мирно спал, выражая свою уверенность в безопасности группы. Аццо тяжело вздохнул, что-то пробормотал о продолжении дежурства и направился к своим вещам.

Ночь выдалась беспокойной.

* * *

Как и говорил Блик, никто больше не беспокоил группу. Когда он разбудил Илая, на земле, покрытой жёлтой жухлой травой, уже был разложен завтрак. Темнота отступила от ущелья, и теперь можно было спокойно оглядеться по сторонам, чтобы убедиться, что никто не следит за людьми, сидящими у дерева.

Наскоро перекусив, группа собрала свои вещи и продолжила свой путь. По словам Блика, лесничие преимущественно вели ночной образ жизни, а днём отсыпались в каких-нибудь влажных местах, вроде низин или небольших болот. Передвигаться ночью в этих местах довольно опасно.

Само ущелье оказалось гораздо больше, чем Илай себе представлял. Оно плавно расширялось, и становилось понятно, что по этому пути они рано или поздно пересекут горы, выйдя по другую их сторону. Удивительно было осознавать, что среди скал, в окружении массива гор, раскинулся такой большой, пусть и больной лес.

Шли без особых происшествий. Порой были слышны чьи-то тяжёлые шаги, иногда до группы доносились завывания лесничих, но каждый раз, нервно оглядываясь по сторонам, никто не замечал преследователей. Смущало то, что и сам Блик, вопреки своим словам о безопасности, едва заметно нервничал. Точно ли все лесничие сейчас спят? Гарантий никто не давал. Но чем сильнее нарастало беспокойство, тем большее облегчение испытали путники, когда услышали, как Блик произнёс через плечо, что лес заканчивается. Действительно, деревьев становилось всё меньше, сухая земля начала сменяться голой каменной поверхностью, а впереди было видно только небо, серое и тяжёлое, как будто готовое разразиться дождём.

Путь заканчивался на выступающей вперёд скале, на которую и направился Блик, видимо желая осмотреть близлежащие территории.

— Добро пожаловать в выжженные земли, наслаждайтесь видом окрест…

Он не успел закончить фразу, остановившись на полуслове. Что-то привлекло его внимание, и он, не замечая окружающих, стал вглядываться вдаль. Остальные, движимые любопытством, тоже подошли к краю скалы, чтобы посмотреть, что так заинтересовало разведчика.

К удивлению Илая, находились они всё ещё достаточно высоко. С его места были видны несколько чахлых деревьев, по которым он и прикинул примерное расстояние. Земля внизу отдавала чернотой, на глаза попалась одинокая фигура, одиноко шагающая по мёртвой земле. Выжженный.

Отсюда было сложно рассмотреть, но Илай был уверен, что поверхность, скорее всего, каменистая. Вокруг него возвышались скалы, придавая местности суровый и неприветливый вид. Вдалеке, чуть поодаль от идущей фигуры, виднелись… руины домов? Парень посмотрел на Блика. Разведчик вглядывался точно в сторону раскинувшихся руин и о чём-то думал. На самом деле, это могли быть и не дома. Скорее, это походило на груды камней, расположенных в подозрительно правильном порядке. Вопреки этому предположению, то тут, то там угадывались очертания хоть и странных на вид, но когда-то целых деревенских домов. Аццо, также осматривавший местность, похлопал Блика по спине.

— Что-то не так? — с тревогой спросил он, пристально глядя в глаза Блика, который обернулся. Он словно давал понять, что не отступит, пока не получит ответа.

— Руины… Не видел их прежде. Ещё месяц назад там была голая земля.

Руины, появившиеся из ниоткуда? Аццо с недоверием взглянул на разведчика, а затем перевёл взгляд на разрушенные дома, которые виднелись далеко внизу.

— Нужно осмотреть их?

— Нет необходимости. Я просто отправлю сообщение в штаб, как будет такая возможность.

Аццо ещё несколько секунд вглядывался в лицо разведчика, после чего снова посмотрел со скалы вниз.

— Высоковато. Как будем спускаться?

Наконец Блик отошёл от края скалы и жестом пригласил следовать за ним. Илай посмотрел на Юну, которая с задумчивым видом созерцала одинокую тёмную фигуру, бездумно бродящую по округе.

— Юна, пора идти дальше.

Девушка вздрогнула. Всё это время её рука сжимала рукоятку меча, и от напряжения её пальцы побелели.

— Всё в порядке?

Она отпустила меч и слабо улыбнулась.

— Да, я просто… Задумалась.

Тёмная фигура дошла до одной из скал и медленно скрылась за ней, оставляя раскинувшуюся каменную пустыню абсолютно безжизненной. Илай поспешил вернуться к группе и последовать к месту, где должен был находиться спуск.

Разведчик привёл группу к деревянному столбу, вкопанному в кусочек земли в метре у обрыва. Разведчик остановился у него, присел и стал вытягивать из сумки длинную верёвку, одним концом которой он обвязал столб, а другой выбросил вниз. Судя по всему, именно так Блик собирается спускаться. Он покопался в рюкзаке и вытащил оттуда несколько пар перчаток, которые раздал бойцам, после чего, проверив верёвку на прочность, жестом пригласил Аццо спускаться первым.

Через несколько минут глава группы без особого труда спустился в самый низ, после чего подал сигнал и остался ждать остальных. У Юны спуск занял чуть больше времени, но и она вскоре приземлилась на твёрдую поверхность. Наступила очередь Яна. Забавно кряхтя и вздыхая, несмотря на свой огромный рюкзак, он приготовился к спуску.

В этот момент с вершины скалы, расположенной всего в нескольких метрах от группы, упал небольшой камень. Блик и Илай, не сговариваясь, посмотрели на него, не понимая, почему он вызвал у них такую реакцию. Еле слышный шорох, донесшийся из-за камня, заставил всех вздрогнуть. Илай, не раздумывая, вытащил меч из ножен.

— Ян, сейчас. Спускайся.

Ян стремительно прыгнул вниз, оставляя товарищей позади. В этот момент с противоположной стороны скалы раздался внезапный шум. Бойцы резко повернулись к его источнику, но увидели лишь небольшой камушек, который катился по земле. Илай осознал, что они все только что допустили ошибку.

«Умён».

На Илая надвигалась огромная тень. Руку пронзила острая боль, и он пролетел несколько метров, приземлившись у ног разведчика. Последнее, что он увидел, — это зловеще знакомый олений череп с обломанными рогами на лице огромного чёрного существа с вытянутыми руками.

Протяжный горловой вой возвестил о победе существа, которое с ночи преследовало свою добычу. Жертва оказалась в ловушке. Илай попытался пошевелить рукой. Боль была ощутимой, но не невыносимой. Возможно, он просто ушибся. К счастью, меч, который он сжимал в другой руке, не выпал, и Илай не остался безоружным.

Во время первой атаки лесничего Блик неожиданно вытащил из-за спины чёрный кривой кинжал, напоминающий не до конца изогнутый серп. Он направил оружие на существо, угрожающе замахиваясь.

Лесничий зарычал в ответ, поднимая лапу для удара. Но вдруг он издал пронзительный рёв, прикрывая глаза лапой. В это мгновение Блик молниеносно оказался у головы существа и сделал выпад, надеясь одним ударом перерубить горло и завершить битву.

В следующее мгновение лапа существа стремительно опустилась вниз и ударила по чёрному лезвию. Выпад разведчика изменил направление, и по груди твари разошлась серая полоса, из которой хлынула кровь. Такая же чёрная, как и в ту ночь.

Рёв, полный боли, заставил Илая поморщиться. Нужно было вытаскивать Блика.

Мощный удар по лицу пошатнул разведчика. Он сделал несколько шагов назад, и противники застыли в нерешительности. Блик оглянулся на верёвку, после чего посмотрел в глаза Илая и еле заметно кивнул. Как бы не хотелось плюнуть на благородство разведчика и остаться сражаться, Илай сорвался с места и быстро направился в сторону пути вниз. Тварь, как будто угадав его мысли, так же резко рванула наперерез парню, но быстро за это поплатилась, пропустив очередной болезненный выпад от Блика.

Илай уже спускался вниз. Звуки борьбы постепенно утихали, пока не исчезли где-то высоко на скале. Когда до земли оставалось около десяти метров, Илай заметил, как окровавленный Блик прыгнул со скалы, с отчаянным криком пытаясь на ходу схватить верёвку и удержаться на ней. Её резко качнуло, болезненно впечатывая Илая и разведчика в скалу, после чего последний с ужасной скоростью начал спускаться вниз.

Верёвка задымилась. Илай постарался ускориться, чтобы не столкнуться с летящим на него телом, и, когда они почти столкнулись, парень увидел вверху скалы тёмную фигуру, что яростно ревела, смотря прямо на них. Неосторожный удар когтистой лапой по верёвке оборвал её у основания и вызвал у Илая приступ паники. Натяжение пропало, а он и Блик отправились в свободное падение, пролетев несколько метров вниз и кое-как сгруппировавшись, упали на землю.

Будь они менее расторопны, от двух людей бы осталось только мокрые пятна. Блик откашлялся кровью. Похоже, ему здорово досталось.

Пострадавшие были быстро окружены и позволили себя осмотреть. Илай получил лишь большой синяк на плече, в то время как лицо разведчика было в крови. Один из ударов рассёк ему бровь, а нос после пропущенного взмаха когтистой лапой принял неправильную форму. Ян, достав несколько флаконов и небольшой чемоданчик, принялся обрабатывать раны пострадавшего.

Рёв лесничего постепенно переходил в досадный вой, удаляющийся в сторону леса.

* * *

Несмотря на полученные раны, группа не стала устраивать полноценный привал, и, так как день был в самом разгаре, все поспешили продвинуться далее, более не желая задерживаться на открытой местности. Аццо сделал корректировку в построении, решив, что раненых лучше держать на виду. Теперь он сам вёл группу, изредка корректируя направление с помощью Блика, идущего позади него. Илай больше не был замыкающим. Он поменялся местами с Юной и теперь шёл прямо за разведчиком.

Так как последний больше не задавал темп, идти стало гораздо легче. Аццо, понимая, что некоторые из его спутников получили ранение, слегка сбавил темп. Под ногами еле слышно шуршала земля. Илай только сейчас начал осматриваться вокруг. Так как они всё ещё продвигались, не отходя от скал, чаще всего они шли по каменистой местности, хотя поначалу казалось, что внизу находится странного вида земля. Ещё на привале Илай понял, что поверхность усыпана чем-то вроде пепла или сажи, ведь при спуске он упал прямо на спину и измазал её всю в тёмно-серой пыли.

Блик, недолго думая, выдал всем марлевые повязки, велев надеть их в случае, если начнётся буря или путь будет лежать через загрязнённые участки. Он рассказал, что люди обычно называют тёмную пыль, лежащую под ногами, пеплом, хотя на самом деле это не совсем так. Обычно она лежит осадком на земле, но бывают места, где её разворошили, там уж лучше быть готовыми. В случае, если они встретят пылевую завесу, повязки будут меняться каждые полчаса. С этими словами Блик протянул каждому свёрток со средствами первой помощи и попросил повторить только что сказанное. Разумеется, это относилось только к Яну, который с увлечением раскладывал колбы с кровью существа, извлечённые с тела разведчика, и уже готовил небольшую коробочку для хранения горсти пыли с земли.

Казалось, только Ян был в восторге от этого задания. Он, как маленький ребёнок, с увлечением рассматривал всё вокруг, а его колбы были уже наполовину заполнены ещё в том страшном лесу. Илай старался не задумываться о том, зачем Яну столько образцов.

Шли тихо. Местные земли казались безжизненными, и за всё время пути группа лишь дважды сталкивалась с тёмными фигурами, бродящими среди руин. В такие моменты Блик, как обычно, брал ситуацию в свои руки, и цепочка людей обходила опасные участки заранее.

Несколько раз группа останавливалась на короткие привалы, во время которых разведчик сверялся с картой, осматривал окрестности и делал в ней какие-то пометки и зарисовки.

Хотя он ранее говорил Юне, что разрушенное королевство — это лишь легенда, повсюду они замечали руины некогда величественных каменных построек. Наиболее примечательным было небольшое здание, напоминающее часовню, которое лучше других выдержало испытание временем.

Юне хотелось подойти ближе и исследовать это место, но разведчик, явно встревоженный увиденным, строго-настрого запретил приближаться к руинам. Их проводник, казалось, терял контроль над ситуацией, и было очевидно, что он тоже никогда раньше не видел все эти руины на этом месте.

Очередные пометки были добавлены на карту, а Блик, задумчиво почесав голову, удовлетворительно кивнул сам себе.

— Скажем так, у меня две новости, хорошая и плохая. Начну с хорошей. Если наша информация верна, то до места мы доберёмся к вечеру завтрашнего дня.

Илай был удивлён. Он не ожидал, что они так быстро смогут добраться до смотрителей. В его представлении это было гораздо сложнее. Судя по изумлённым лицам, остальные тоже были приятно поражены этой новостью.

— Однако есть и плохая новость: мы не сможем продолжать путь вдоль скал. Впереди слишком большие перепады высот, даже если у нас выйдет найти там тропу, мы потеряем на это много времени. Нужно отходить от скал, а, судя по невесть откуда появившимся руинам, переход будет совсем небезопасным. Поэтому двигаться будем без остановок, как можно тише и без разговоров. Заметите кого-то, ускоряйте шаг. На вас нападут, изворачивайтесь как можете, но не останавливайтесь. В лучшем случае мы вообще никого не встретим, так что молитесь пятерым, чтобы переход прошёл без происшествий. Готовность три минуты, проверьте снаряжение, убедитесь, что ничего не болтается, и в худшем случае будьте готовы сбросить часть вещей.

Во время произношения этих слов он пристально посмотрел на Яна, который даже и не понял упрёка в его сторону, и обречённо сел на ближайший камень, поправляя повязку на перевязанном ранее лбу.

Илай с тревогой посмотрел на небо. Солнце уже прошло половину своего пути и начинало медленно, но неумолимо опускаться, предвещая конец этого дня. Если его предположения были верны, группе оставалось лишь несколько часов до наступления темноты. Однако Блик, казалось, не собирался останавливаться на ночлег, что несколько озадачило Илая.

Быстро собравшись, группа была готова к очередному рывку. Аццо, на этот раз став позади Блика, дал команду на движение.

Разведчик резко изменил направление и направился к пустоши, отклонившись от ранее намеченного маршрута. Хотя группа постепенно отдалялась от горных массивов, на пути то и дело попадались одинокие скалы, которые Блик использовал в качестве укрытий. Он двигался рывками от одного укрытия к другому, и так продолжалось несколько десятков минут. За это время они не встретили ни одного живого существа.

Илай был озадачен, в то время как на лице разведчика читалось явное напряжение. Наконец, Блик остановился, огляделся по сторонам и сказал, что продолжать движение вглубь бесполезно. Он вернулся к прежнему направлению, по его словам, продолжая двигаться на север.

Он вёл их не по прямой, а постоянно петлял, обходя на значительном расстоянии любые признаки руин. Вдалеке послышался нечеловеческий вой. Илай вздрогнул, но Блик, казалось, не заметил опасности.

В очередной раз изменив направление, он остановился и, прищурившись, вгляделся вдаль. Аццо, подойдя к разведчику, начал тихо с ним переговариваться. Они о чём-то спорили, и Блик объявил, что группа остановится на ночлег, как только будет найдено подходящее место. Похоже, переход продлится на ещё один день, если не больше.

Илай попытался рассмотреть, что находится впереди. С трудом он различил цепочку крупных руин, которые примыкали к скалам и тянулись вдаль, словно преграждая путь. Вероятно, разведчик хотел попробовать обойти это место, хотя Илая смущало то, что тот наверняка бывал здесь раньше и должен был знать о препятствии.

Спустя некоторое время группа остановилась на одной из плоских скал, немного возвышающейся над лежащей вокруг пустошью. С неё открывался хороший вид на ближайшие территории, так что часовой заблаговременно мог бы предупредить о надвигающейся опасности. Отсюда были прекрасно видны древние руины, можно было представить, как когда-то в них кипела жизнь, такая же, как в родной деревне Илая. Особенно интересными были несколько проходов, которые, казалось, вели вглубь едва уцелевших зданий. Если бы удалось попасть туда, то, возможно, удалось бы обнаружить следы древних цивилизаций, изучить их быт или найти сокровища, за которыми постоянно охотились местные искатели приключений.

Блик вызвался дежурить первым, объяснив это тем, что ему будет легче провести вторую ночь подряд на ногах. Илай должен был сменить его позже, а остаток ночи выпадал на долю Юны.

После скудного перекуса и подготовки спальных мешков импровизированный лагерь погрузился в сон. Удивительно, но верующие в пятерых могли бы сказать, что их сон охраняет сам Нардуалл, по чью душу группа шла через пустоши. Он был лидером смотрителей, а согласно представлениям церкви пятерых — божеством, которое управляет сновидениями.

Илай, однако, сомневался, что старейший из пяти стал бы помогать им или, тем более, охранять сон путников. Если бы смотрители захотели, они могли бы легко представить всех из группы как противников веры. Интересно, знают ли они о том, что их ищут?

Глаза его постепенно закрывались, и последнее, что он увидел, было лицо разведчика, который задумчиво смотрел не на пустошь, а на засыпающего путника.

* * *

Громкий вой заставил Илая резко открыть глаза и подскочить на ноги, довольно шустро выбравшись из своего спального мешка.

— Подъем! — по ушам резанул громкий крик Блика. Его силуэт был едва заметен в темноте, он копошился в своих вещах, пытаясь что-то в них отыскать. Наконец, он извлёк из сумки что-то, напоминающее факел, и, ударив по нему, зажёг.

Яркий свет ослепил Илая, заставив его зажмуриться. Рёв раздался снова, но уже с другой стороны, словно в ответ на призыв сородича. Когда глаза привыкли к свету, он увидел, как остальные участники похода, не понимая происходящего, закидывают свои вещи за спину и с тревогой смотрят на разведчика.

— Нас нашли! Скрываться нет смысла, идём напрямик через руины, сейчас нам только…

Внезапно, оглушительный лязг когтей прервал речь Блика. Его глаза расширились от ужаса, он поднял факел и с силой бросил его в направлении звука. Юна, положив руку на рукоять меча, сильнее разожгла пламя факела, которое осветило окружающее пространство.

Из темноты появилось уродливое лицо существа, которое пыталось забраться наверх. Оно отдаленно напоминало человеческое, но было неестественно белым, за исключением провалов на месте глаз. Казалось, будто кто-то содрал с лица жертвы кожу, обнажив череп, а затем лишил её глаз.

Существо, до этого момента державшее свою пасть закрытой, резко раскрыло её, к ужасу всех, показав её размеры, растягивающиеся от уха до уха. Затем оно истошно завопило и начало пятиться назад, подальше от огня.

Что это было? Существо совсем не походило на порченных, и Илай никогда не слышал о подобных тварях с бледной кожей.

Крик Блика вывел группу из состояния оцепенения. Разведчик спрыгнул с камня вниз, громко призывая следовать за ним. В ответ на его крики со всех сторон раздались протяжные завывания. Илай насчитал пять таких звуков, после чего перестал считать, стараясь унять дрожь в коленях и не отставать от Блика в темноте, к которой его глаза ещё не успели привыкнуть.

Блик быстро перешёл на бег, почти интуитивно выбирая направление движения. Илай оглянулся назад и увидел, как на фоне горящего островка в месте их ночлега на четвереньках стоят несколько силуэтов. Рядом маячил большой рюкзак, который с трудом нёс Ян. Проклиная и себя, и, в большей степени, Яна, Илай замедлил шаг и, дождавшись, пока горе-алхимик догонит его, перехватил часть его вещей, облегчив ношу.

Впереди послышался крик Блика. В темноте было трудно разглядеть, что происходит даже на расстоянии нескольких метров, поэтому двое отстающих изо всех сил пытались догнать разведчика.

Внезапно яркая вспышка огня озарила окрестности. Краем глаза Илай заметил Аццо, который бежал в том же направлении чуть поодаль от них. Впереди на земле лежал Блик, придавленный тощим телом, которое впилось в его руку своими клыками. Блик кричал и пытался сбросить с себя тварь, которая уже начала гореть, но, похоже, это не уменьшало её желания насладиться свежей плотью.

— Илай, сзади!

Крик Аццо заставил Илая, не раздумывая, схватить меч и с силой рубануть им позади себя, почти что вслепую. Чёрное, почти человеческое лицо порченного не выражало эмоций, когда лезвие с чавкающим звуком вошло ему прямо между глазниц. Существо попыталось сделать рывок назад, и меч вышел из его головы, оставив на месте удара ужасную вмятину.

К огромному удивлению Илая, рана не оказалась для порченного смертельной. Он пошатнулся, тихо завыл и бросился в темноту, стремясь убежать от своего противника, который решил дать отпор.

Блик наконец-то освободился от нападавшего и, нанеся мощный удар, отделил его голову от тела. Огонь стал утихать, но даже в таком тусклом свете было видно, как из раны на руке Блика вытекает кровь.

— Не останавливаемся, вперёд, вперёд!

Завывания слышались всё ближе. Илай понял, почему Блик перестал следовать своим же правилам. Это было бесполезно. Даже если бы они спрятались за камнем, как тараканы, их наверняка бы нашли и съели. Оставалось только догадываться, на что надеется Блик, ведя группу к руинам, которые лежали впереди.

Запах горящего мяса ударил в нос, и Илай ускорился, оставляя труп твари далеко позади. Отчаянное сопротивление немного поубавило пыл порченых. То и дело тени мелькали по сторонам, словно сопровождая группу, изредка пытаясь резко напасть, чтобы утащить кого-то в темноту.

Блик просто бежал вперёд, на ходу перематывая руку бинтом, в попытках хотя бы уменьшить кровотечение. Очередная вспышка огня отогнала выпрыгнувшую из темноты тварь, и оставалось только гадать, насколько в таком темпе хватит Юну.

Аццо подбежал к девушке, схватил её за рюкзак и что есть сил дёрнул на себя, освобождая её от ноши и предоставляя больше маневренности. Постоянные вспышки не давали глазам привыкнуть к темноте, и Илай не понимал, насколько близко они к руинам.

Той странной твари с бледной окраской, которая напала первой, не было видно. Однако инстинкты Илая говорили ему, что опасность ещё не миновала и это существо не так просто, как кажется на первый взгляд.

Громкий вой, раздавшийся справа от группы, заставил Илая резко повернуть голову в сторону угрозы. Аццо взмахнул клинком в направлении звука, и лезвие, рассыпавшись на куски, полетело в сторону источника. В темноте кто-то заскулил, отставая от группы, но вместо одной твари появились ещё несколько.

— Руины! — Аццо, видимо, первый разглядел в темноте вход в развалившиеся от старости строения и, крепко схватив за плечо разведчика, развернул того, что есть сил потащив в другую сторону. — Я вижу проход! Ян, готовь взрывчатку!

— Илай! Рюкзак! — Запыхавшийся Ян внезапно ускорился, оказавшись прямо перед товарищем. — Карманы! Третий слева снизу, второй ряд снизу, четвёртый слева!

Руки, не задумываясь, потянулись к рюкзаку, без труда отстегнув замки с нужных карманов и вытащив оттуда два небольших свёртка размером с кулак. Один из них был небрежно покрашен в красный цвет, а другой просто перевязан обычным бинтом.

— Белый, сюда! — один из свёртков наконец попал в руки Яна, тот безумно улыбнулся, после чего выдернул что-то изнутри.

Аццо, разведчик и Юна скрылись в глубине прохода, и их больше не было видно. До укрытия, которое, скорее, можно было назвать западней, оставалось около десяти метров. Ян, уже готовый последовать за ними, вдруг бросил у входа свёрток и изо всех сил закричал, чтобы все закрыли глаза.

Как только Илай, бежавший последним, переступил через свёрток, тьма отступила, открывая взору ослепительный свет. Десятки тварей, которые вот-вот должны были вцепиться в горло своим жертвам, одновременно завыли от боли, не в силах сопротивляться ей. Всё, что успел сделать Илай, — это прикрыть глаза ладонью, падая внутрь укрытия.

— Илай, свёрток! — тот на звук бросил Яну взрывчатку, в следующий момент запнувшись о камень и полетев на пол. Рядом послышался крик Аццо.

— Подрывай вход! Сейчас! — Ян завозился со взрывчаткой, готовый беспрекословно выполнить приказ. С глубины помещения послышались тяжёлые вздохи, и Илай услышал голос Блика.

— Нельзя, там завал, ты нас тут замуруешь!

Юна помогла Илаю встать, и он с огорчением осознал, что сильно ушиб колено. Наконец, он смог открыть глаза и увидел луч света, проникающий снаружи, а также Аццо и Блика, которые о чём-то спорили. Ян, наблюдавший за ними, явно нервничал. Глава отряда прижал разведчика к стене, едва сдерживая свои эмоции.

— Это ты нас похоронишь тут! Скоро свет исчезнет, тогда мы тут станем закуской для этих тварей! — Блик в свою очередь ничего не ответил, лишь отвёл взгляд, не зная, какую предложить альтернативу. Аццо убрал руку, резко повернувшись к алхимику. — Взрывай сейчас!

Ян, с дрожащими руками, поджёг едва заметный фитиль. Он начал пятиться назад, а в следующую секунду, пронёсшись мимо товарищей, скрылся в узком проходе, уходящем вправо. Остальные члены группы, забыв о недавней ссоре, последовали за ним.

Взрыв оказался не таким сильным, как ожидалось. Куда громче был звук обрушившегося камня, который перекрыл единственный выход из этого помещения.

Аццо без сил опустился на пол и прислонился к стене. Снаружи доносились слабые шорохи и завывания, но, к счастью, монстры не могли проникнуть внутрь.

— Ну и дела… — Ян аккуратно снял свой рюкзак, наполняя опустевшие карманы. — Получается, мы в западне?

Блик обратил свой взгляд на завал. Коридор, ведущий вглубь, также был полностью разрушен. Даже если бы они очень захотели, быстро выбраться отсюда не получилось бы. Ситуация не сулила ничего хорошего.

* * *

Уже третий день группа была заперта в этих зловещих руинах. Запасы продовольствия подходили к концу, а попытки выбраться наружу только ухудшали ситуацию: часть крыши обрушилась, уменьшив пространство комнаты вдвое. Дышать становилось всё труднее, но, возможно, свежий воздух всё же проникал сквозь щели в завале.

Рана на руке Блика была обработана сразу же, в первый же день, но она всё равно неприятно посинела, причиняя разведчику сильную боль. Такова суровая реальность: они могут погибнуть здесь, так и не дойдя до смотрителей.

Илай лежал с закрытыми глазами, слушая, как Аццо и Блик снова яростно спорят о чём-то. Все были на пределе своих возможностей, и каждый звук осыпающихся камней давил на их психику, заставляя гадать, когда потолок обрушится и прикончит их.

Уже на второй день они прекратили копать. Илай не видел никакого выхода из сложившейся ситуации, но Аццо не терял надежды, постоянно размышляя о возможных вариантах. Однако, несмотря на его браваду, было видно, что глава группы с каждым часом всё больше склоняется к тому, что их поход закончится неудачей и смертью.

Блик сразу же объяснил, что это просто случайность. Обычно такие существа не встречаются на окраинах. Он рассказал все, что знал о белой твари, которая наткнулась на них. Местные первопроходцы называют их крикунами, но, несмотря на своё название, они не громче любого обычного порченного в округе.

Дело в том, что крикуны издают особые звуки, которые привлекают порченных, заставляя их бесцельно следовать за ними. Если вам доведётся встретить крикуна, то, скорее всего, вы не выживете. Как только он заметит добычу, то направит порченных на вас, беря жертву числом.

Это коварное существо, и встретить его так близко к границе — большая удача. Или, вернее, неудача, которая не сулит ничего хорошего.

Сколько ещё подобных существ живёт в окрестностях? О скольких никто ничего не знает?

Илай посмотрел на рядом сидящую Юну. Та вяло улыбнулась.

— Никогда не думала, что всё закончится вот так. — Она лениво потянулась и начала очищать от пыли свой новый проводник. — Это подарок от отца. Его делали на заказ. Но что толку от красивого проводника, если моя сила не может помочь нам выжить?

— Если бы не ты, нас бы убили ещё на подходе сюда.

Юна вздохнула.

— Честно говоря, теперь это не имеет особого значения.

Аццо, разговаривая с Бликом, начал повышать голос. Блик напомнил главе отряда, что именно по его вине они оказались в этом месте, но в ответ услышал замечание о том, что именно разведчик привёл их к крикуну. Блик потянулся за оружием, но в ту же секунду получил удар по лицу от Аццо.

Илай резко поднялся и, схватив главу отряда, оттащил его от разведчика. В это время Ян занимался самим Бликом. Разведчик, осыпая обидчика оскорблениями, пытался ударить его ногой в ответ. Аццо, будучи явно сильнее Илая, уже собирался нанести ещё один удар по лицу своего противника, чтобы выпустить пар, как вдруг услышал звуки хлопков.

Все замерли и непонимающе перевели свой взгляд на Юну. Та, в свою очередь, не очень понимая, что происходит, обернулась к источнику хлопков.

В углу комнаты стоял белокурый мужчина в плаще и с невозмутимым видом хлопал в ладоши.

— Я полагаю, вы делегация Сареза? Моё имя Аэлис, и мы готовы принять вас.

Он поднял руки, и прежде чем кто-либо успел что-либо предпринять, глаза Илая заволокла тьма.

Загрузка...