Глава 12. Опасное поручение

Все разошлись с собрания почти сразу после ухода смотрителей. Аццо был не в духе и, судя по его вопросу, уже мысленно прощался с группой. Его можно было понять: без посторонней помощи они бы не добрались даже до этого места, а теперь их просят пройти ещё глубже. Да и как сказать — просят… Король, без сомнения, готов был использовать жизнь любого из членов группы, чтобы продемонстрировать свое превосходство над Нардуаллом и соседними странами.

Необходимо было отправить сообщение во дворец, что было лишь формальностью. Илай и Аццо уже знали, какой ответ они получат: приказ о поиске, баснословные награды и, возможно, даже бесплатное место на кладбище в одной из лучших частей города.

После сумрачных комнат особняка солнце показалось слишком ярким. Люди, озадаченные новостями, щурились от его яркого света. Аццо поспешил в сторону гостевых домов, опередив Зорака и его спутника, которые шли впереди. Зорак пристально посмотрел на удаляющуюся фигуру, а затем перевёл взгляд на Илая.

«Беги».

Слова, сказанные ночью, не давали Илаю покоя. Мог ли Зорак предвидеть, что ситуация обернётся таким образом? На лице Зорака не было заметно беспокойства, но вопреки своему обычному настроению он казался чем-то опечаленным. Илай ускорил шаг, чтобы догнать Аццо, стараясь прогнать мысли, не относящиеся к заданию.

Миновав уже знакомую беседку и обогнув несколько кустов по тропе, Илай с облегчением вошёл в дом. Наконец-то он мог немного расслабиться.

В креслах сидели его товарищи, но разведчика нигде не было видно. Похоже, что все просто ждали новостей, поскольку никаких других дел у них не было. Юна со скучающим видом доедала остатки обеда, который Илай пропустил. Ян же делал какие-то зарисовки в своей книжечке. Аццо устроился на своём уже любимом диване и, устремив взгляд в окно, погрузился в свои мысли.

— Блик так и не возвращался?

Юна отрицательно покачала головой. Илай сел рядом с ней, протягивая руки к новой корзине, стоящей на столе. Аццо нервно потопал ногой, его взгляд выражал явное раздражение. За несколько дней, проведенных под завалом, между ним и Бликом явно возникло какое-то напряжение, что было вполне ожидаемо. Разведчики, как правило, не были приучены к командной работе.

На крыльце дома раздались шаги, и дверь со скрипом открылась, впуская внутрь причину беспокойства Аццо. Разведчик неторопливо осмотрел присутствующих и занял своё место, пристально глядя в глаза главе отряда. На его руку была наложена новая белоснежная повязка, а бинты с головы сняли, и теперь на месте раны остался лишь заживающий шрам.

Аццо похлопал ладонями, привлекая всеобщее внимание, и за следующие несколько минут коротко объявил о сложившейся ситуации. Лица присутствующих помрачнели. Ян отбросил книгу, начав грызть свой небольшой карандаш, активно о чём-то размышляя.

— А как мы доставим сообщение королю? Нам теперь возвращаться назад?

Блик порылся в сумке, достав оттуда небольшой флакон с тёмно-синей жидкостью.

— Этот случай мы предусмотрели. Я могу связаться со штабом, но на это мне потребуется время. Интереснее то, как отреагируют другие государства. Смотрители как-то прокомментировали отсутствие делегации из Итиля?

Аццо внимательно посмотрел в глаза Блика.

— Сказали, что понтифик мёртв. У них там смена власти, и ситуация в теократии отнюдь не стабильная. А почему тебя это так заинтересовало?

— Как ты и сказал, довольно полезно было не находиться со всеми на собрании. Я связался со штабом, походил по округе, послушал, о чём шепчутся люди. Даже смотрители не могут сдержать слухов.

Аццо слушал, не перебивая, он явно был доволен произошедшей рокировкой.

— Говорят, за несколько дней до прорыва в крепости святого Итиля произошло что-то ужасное. Понтифик был убит. Но это не самое важное. Интересно то, что сами смотрители ищут его убийцу. И они явно не просто хотят поговорить с ним.

Илай задумался. Нардуалл не удосужился поделиться с ними этой информацией. Главным правилом, поддерживающим баланс между государствами и смотрителями, была политика прямого невмешательства. Они могли участвовать в политической жизни, взаимодействуя с лидерами соседних стран, но чтобы выслеживать и наказывать убийц?

Когда Нардуалл отправил двух смотрителей на поиски мародёров, всё было ясно. Ситуация была критической, требовала немедленного вмешательства и находилась в зоне ответственности смотрителей. Когда встал вопрос об изменении границ, все поняли, что одно из государств расширится именно за счёт провинившейся Кхадалии. Это тоже не нарушало договор со смотрителями — те, кто нарушил соглашение, должны быть наказаны.

Однако убийство понтифика, да ещё и проповедовавшего веру, отличную от веры пятерых… Зачем так называемым богам расследовать это дело? Происходило что-то странное, и для полной картины явно не хватало деталей. Блик, криво улыбнувшись, продолжил свой рассказ.

— Более того, Нардуалл, вероятно, хорошо осведомлён о личности убийцы. Я полагаю, что Кайрон, правая рука короля Холдона, не присутствовал на собрании? — Аццо утвердительно кивнул головой в знак согласия. — По нашим данным, он некоторое время отсутствовал даже во дворце, а листовки с его изображением украшали стены зданий почти каждого крупного города теократии. Случайные свидетели, которых разыскали наши люди, рассказывали, что он, в сопровождении человека из Длани и некогда изгнанного из теократии Тинитуса, направлялся на север, по пути часто задавая вопросы о неком культе и Робане. Кто такой этот Робан, нам неизвестно, но, вероятно, он напрямую связан с убийцей, если не является им, так как найти любого из ранее упомянутой троицы смотрители могли бы без проблем.

— Почему ты решил, что Робан связан с убийством?

— Я поговорил с местным священником о Робане. Его реакция на это имя показалась мне весьма странной: он был очень напуган, что само по себе показалось мне необычным. Однако он уверял меня, что никогда раньше не слышал этого имени. Возможно, Нардуалл ведёт поиски Робана, пытаясь скрыть это от посторонних глаз. И делает он это не своими силами, поэтому информация просачивается в его окружение. На данный момент это наиболее правдоподобная версия из тех, что у меня есть. Штаб также активно ищет зацепки по этому делу, но пока безуспешно. Они уже потеряли связь с несколькими нашими людьми, включая агента, который был внедрён во дворец столицы Холдона.

Аццо задумывался, обдумывая только что услышанную информацию.

— К сожалению, имеющейся информации недостаточно для того, чтобы делать какие-либо выводы. Однако очевидно, что смотрители ведут свою собственную игру. Блик, пожалуйста, свяжись со штабом ещё раз, доложи им о результатах нашего собрания и запроси дальнейшие указания от короля.

Блик кивнул, поднялся и, намереваясь выполнить приказ, направился к выходу. Однако, открыв дверь, он замер, вглядываясь куда-то в сторону первых домов.

— Делегация из Кхадалии уже уходит. Они даже не стали связываться с королём.

Все вмиг вскочили и выбежали на улицу, чтобы убедиться в правдивости слов разведчика. Возле второго дома уже собралась толпа людей, явно намеревавшихся покинуть это место. Девушка, стоявшая перед ними, пыталась успокоить их, перекрикивая шум и сообщая, что их выведут в ближайшее время. Зорак же со скучающим видом стоял в стороне от своих товарищей, явно не стремясь принимать участие в этом хаосе.

Ян, присвистнув, заметил, что не ожидал увидеть такое большое количество людей в одной группе. Илай, мысленно пересчитав их, убедился, что Кхадалия отправила к смотрителям около двенадцати человек. Удивительно, как им удалось добраться до делегации, не привлекая внимания порченных.

Интересно, отправятся ли они на поиски гнезда или просто вернутся домой? Для Кхадалии это была прекрасная возможность восстановить своё пошатнувшееся положение. Вряд ли они так просто сдадутся.

Со стороны беседки к делегации спешил мужчина в походной экипировке. Он тяжело дышал и, остановившись перед девушкой, с трудом сообщил, что выведет всех из этого места.

Блик внимательно посмотрел на новое лицо, но, не заметив ничего важного, развернулся и пошел в неизвестном направлении, пробираясь сквозь кусты и насаждения, минуя тропинки, заботливо проложенные хозяевами этого места. Аццо слегка стукнул кулаком дверь.

— Всем подготовиться к отходу. Как только мы получим сообщение, а я уверен, что оно будет не самым приятным, мы отправимся на восток. Если мы должны участвовать в этой игре, то покажем, на что способны люди Сареза. Илай, будь добр, сходи к особняку, нам нужно наше оружие. Мы же постараемся вернуть нашу одежду и получить от этих людей провизию.

Не теряя времени, Илай поспешил вернуться к особняку, оставляя позади себя Аццо, что вовсю раздавал указания немногочисленным оставшимся подчинённым. Он быстро обогнал группу, направляющуюся к выходу, и вскоре оказался на месте назначения. К сожалению, двери были крепко заперты, а слуги не попадались на пути Илая, поэтому он не мог попросить помощи. Он беспомощно осмотрелся по сторонам — наверное, нужно было спросить совета у девушки или проводника уходящей из этого места делегации. Так он и собирался сделать, но в последний момент заметил одинокую фигуру, стоящую немного поодаль в стороне от здания, рядом с небольшой грудой камней, аккуратно наложенных друг на друга.

Илай обрадовался, увидев незнакомца, и уверенно направился к нему. Он отметил, что одежда человека не похожа на ту, что носят слуги смотрителей. Возможно, это был кто-то из делегации, но отступать было уже поздно. Хотя человек стоял спиной к Илаю, как только тот сошёл с тропы, незнакомец вздрогнул и слегка обернулся, стараясь не показывать своего лица.

Груда камней у его ног, вероятно, служила своеобразной могилой, а рядом с ней возвышался едва заметный земляной холмик, на котором лежали красные цветы, названия которых Илай не знал. Он уже подошёл достаточно близко, чтобы начать разговор, но незнакомец, казалось, нарочно не замечал его. Илай не хотел мешать этому человеку, но ему срочно требовался совет, поэтому он негромко кашлянул. Незнакомец тяжело вздохнул и повернулся к нарушителю спокойствия.

В этот момент Илай осознал, что перед ним стоит не слуга пятерых и даже не член одной из делегаций. Перед ним предстал рыжеволосый мужчина с той самой необычной косичкой в бороде, который ранее сидел рядом с Нарудаллом. Насколько Илай был осведомлён, рыжебородого смотрителя звали Якос, и, если верить церковным трактатам, он управлял огнём и являлся его олицетворением. От неожиданности Илай на мгновение растерялся, не зная, как реагировать на эту необычную ситуацию.

Лицо смотрителя выражало некую печаль и небольшой оттенок злобы от того, что его прервали. Но, увидев, кто стоит перед ним, Якос поменялся в лице, скинул капюшон с головы и облегчённо улыбнулся, как будто ожидал увидеть кого-то другого.

— Ах, прости, ты меня немного напугал, я было подумал… Ну да неважно, — смотритель смущённо почесал чёрные царапины на своём лице, скорее всего, и сам не понимая, как продолжить диалог. — Точно же, мы ведь даже не знакомы. Я Якос, один из смотрителей. Ты должен меня помнить по собранию.

Илай пожал протянутую смотрителем руку.

— Илай. Делегация Сареза. Странно, что вы представляетесь, вы довольно известны за пределами этого места.

Смотритель посмеялся, восприняв это замечание скорее как шутку.

— Я помню времена, когда мы ещё не были так почитаемы. Ещё лет семьсот назад никто не знал о смотрителях, не говоря уже о распространении такой религии. Если Нардуалл лелеет эти порывы масс к нашему обожествлению, я не буду ему мешать. Лично я не считаю себя богом.

Илай был очень удивлён этим откровением. Если бы священники церкви пяти были здесь, они, вероятно, были бы шокированы тем, что услышали. Однако даже если бы они и были в шоке, они всё равно нашли бы способ использовать эти слова в своих интересах. Скромность украшает всех, даже богов.

Илай присмотрелся к могиле. Среди небольших камней, сложенных друг на друга, он заметил небольшую деревянную табличку с аккуратно выведенным именем.

«Хигаши».

Илай погрузился в размышления. Он вспомнил историю о последнем смотрителе, которую слышал в детстве. Кажется, его звали именно так. Хотя он не мог восстановить все детали, в этой истории говорилось, что около ста лет назад один из пяти смотрителей пожертвовал собой, чтобы остановить расширение выжженных земель. И на его место был избран новый смотритель, который управлял молнией. Впервые Илай пожалел о том, что не очень любил слушать церковные проповеди.

Смотритель заметил интерес незваного гостя и поспешил перевести разговор в нужное русло.

— Полагаю, ты что-то хотел спросить? Не просто же так ты подошёл ко мне поболтать?

— Да, вы правы. Согласно поручению Нардуалла, нам нужно получить наше оружие, чтобы как можно скорее отправиться на поиски.

Якос рассмеялся.

— Кхадалия не стала доверять всё своё оружие нам и припрятала большую его часть за пределами этого места. Эти ребята кое-чего смыслят, а? — Илай не разделял весёлого настроя, но всё же из простой вежливости вяло посмеялся вместе со смотрителем. — Я передам, чтобы с вашим оружием поторопились, думаю, через пару часов его доставят в ваш домик.

Казалось, Якос желал сказать что-то ещё, но резко переменился в лице и отвёл свой взгляд в сторону.

— Было приятно поболтать. Надеюсь, вас ждёт удача в вашем деле. Помните, что…

Он не успел договорить. Внезапно пространство над плечом смотрителя словно рассеялось, и из образовавшейся бреши появилась рука, крепко сжавшая его плечо. Якос помахал свободной рукой Илаю и с легким щелчком исчез с того места, где только что стоял. Со стороны процесс переноса Аэлисом выглядел гораздо более приятным.

Выполнив задание, Илай поспешил вернуться в гостевой дом. Его разум был занят размышлениями о только что увиденном. Насколько он знал, Аэлис, бог то ли связи, то ли перемещения, мог перемещаться по миру за считанные секунды.

Илай попытался вспомнить, что он слышал о силе этого смотрителя. Он не был уверен, но, кажется, в одной из молитв говорилось, что Аэлис не всесилен и может перемещаться только к осколкам лезвия своего старого проводника или к особым меткам, которые он может установить в мире.

Проходя через беседку, Илай вновь обратил внимание на странные узоры, украшающие каменный пол. Неужели это и есть та самая метка?

Людей из Кхадалии не было видно. Пробираясь к дому, парень повстречал делегацию из Митбури, которую, подобно первой группе, выводил тот же человек. Тут людей уже было меньше, всего четыре человека. Идущие к выходу никак не отреагировали на Илая, но тот в свою очередь сильно удивился тому, что и они покидали резиденцию без оружия. Илай отказывался верить, что они тоже предусмотрели изъятие оружия, но, взглянув на доспехи, понял в чём дело. Те немногие его части, что выглядывали из-под вычищенных накидок, были абсолютно чёрными. Илай слышал, что люди из Митбури добывали настолько много тёмной руды, что могли делать из неё доспехи довольно большими партиями, но всегда считал это преувеличением. В Сарезе такой доспех мог позволить себе лишь человек с большим состоянием и влиятельными связями. Однако здесь все четыре бойца были экипированы подобным образом.

Скорее всего, они и не несли с собой много оружия. Само их тело, объятое тёмной сталью, — сплошное оружие.

Илай быстро преодолел оставшееся расстояние и вошёл в дом. Аццо, который, казалось, должен был быть в ярости, теперь был спокойнее, чем раньше. Он вопросительно посмотрел на Илая, и тот сообщил ему, что оружие будет через пару часов. Глава группы кивнул и вернулся к разложенным вокруг картам, упомянув, что выстиранное снаряжение ждёт в комнате.

Парень стремительно взбежал на второй этаж, чтобы переодеться и подготовиться к выходу.

К выходу вглубь выжженных земель.

* * *

Блик вернулся сразу после того, как группа получила обратно всё своё оружие. Как и ожидалось, король отдал приказ попытаться найти гнездо выжженных, пообещав щедро вознаградить за это опасное задание. Аццо с усмешкой заметил, что даже если они ослушаются приказа, это будет считаться изменой, и всех виновных тихо казнят.

К этому времени все были уже готовы, и слуга, сопровождающий пятерых, ждал неподалёку, пока кто-нибудь не даст ему знать, что они готовы отправиться в путь. Так и случилось. Их провожатый, проявив услужливость, предложил следовать за ним. Он повёл отряд по незнакомой тропе, которая уводила их прочь от всех построек, видневшихся вокруг. Пройдя через небольшую рощу, они оказались перед горным проходом, который преграждала стена с небольшим барбаканом ровно посередине.

Проводник сообщил, что проход внутрь открыт, и группе остаётся только пройти через него. Аццо взглянул на карту, которую держал в руках, и прикинул, где они окажутся. Он уверенно шагнул внутрь полуразрушенного укрепления.

Внутри барбакан представлял собой прямой коридор с несколькими ответвлениями в другие комнаты по бокам. Эти комнаты были надёжно закрыты железными решётками. Илай задумался, зачем смотрителям укрепление в таком месте, если они им даже не пользуются? Возможно, как и руины, которые усеивали выжженные земли, это сооружение — лишь хорошо сохранившийся памятник прошлому.

На замену затхлому воздуху руин пришёл суховатый песчаный запах, коим смердела эта земля. Контраст между территориями, которые разделяло это укрепление, был настолько велик, что Илаю на секунду показалось, будто они, подобно Аэлису, мгновенно оказались в совершенно другом месте.

Аццо сразу же объявил, что поскольку никто из группы не имел опыта путешествий по этой части выжженных земель, он сам будет вести отряд. Разведчик не был в восторге от этой идеи, но не стал возражать. Он занял позицию позади лидера, готовый в случае необходимости корректировать его курс.

Группа направилась прямо по открывшемуся проходу в горах. Солнце было ещё довольно высоко, так что все двигались вперёд без остановки несколько часов.

Местность вокруг была довольно спокойной. Аццо сообщил, что ему стало известно о безопасном участке территории за пределами резиденции, куда не заходят испорченные. Он хотел добраться до этого безопасного места, провести там ночь, а затем попытаться догнать ушедшие ранее группы.

По дороге всё ещё встречались живые деревья, что свидетельствовало о том, что эта местность не полностью была испорчена. Изредка пролетали птицы, а трава, хоть и выглядела немного пожухлой, всё же сохраняла свой зеленоватый оттенок.

Солнце быстро скрылось за горизонтом, и Аццо, сверившись с картой, объявил, что до следующего дня они могут отдохнуть. Группа покинула основную тропу и разбила лагерь, оставив Аццо и Яна дежурить. Ночь прошла спокойно, и как только рассвело, Аццо разбудил всех и приказал продолжить путь.

В этот раз изменения в местности оказались более заметными. Деревья постепенно исчезали, растений становилось всё меньше, а земля приобрела привычный пепельный оттенок, смешанный со скалами, которые то тут, то там торчали из земли. Аццо не был склонен к сентиментальности и не мог ощутить всю трагичность момента, когда возвращался в этот суровый край. Он лишь призвал всех к бдительности и направился на восток, стараясь выбрать маршрут с наименьшим перепадом высот. Руин в этой части выжженных земель почти не было. Те немногочисленные одинокие развалины, что попадались на пути, скорее походили на куски нагроможденных друг на друга старых камней, возле которых то и дело бродили чёрные силуэты выжженных.

Порыв ветра заставил Илая прикрыть глаза. Пепел, который покрывал землю, взметнулся в воздух, образуя лёгкую дымку, медленно оседающую вниз. Блик заметил это и сразу же приказал всем надеть марлевые повязки, которые он раздал ранее. Ткань имела неприятный запах, вероятно, её обработали специальным раствором, и Илай не хотел бы знать, из чего его делают. Разведчик посмотрел вдаль и увидел ещё несколько таких же пылевых завес.

— Плохой знак. Надеюсь, этот ветер не превратится в бурю, иначе нам тут всем несдобровать.

— Тогда нам срочно нужно ускориться. — ответил Аццо.

Он слегка ускорил шаг, и следующие несколько часов отряд с трудом поспевал за ним. Ветер не утихал, и время от времени то тут, то там поднимал клубы пыли, вынуждая Аццо обходить их стороной. В целом же, это была довольно спокойная прогулка. Видимо, после того как в прошлый раз группа столкнулась с наихудшим из возможных исходов, она заслужила немного передышки и относительной безопасности.

Сделав несколько коротких остановок на отдых, группа достигла места, откуда были видны скалы, отмеченные на карте смотрителей как непроходимые. Чтобы обойти это препятствие, нужно было пройти вдоль скал немного южнее.

Аццо, держа в руках карту, с тревогой заметил, что она жалобно шуршит на ветру, словно стремясь улететь. Пыль, которая раньше поднималась лишь на небольших участках земли, теперь клубилась вокруг, гонимая порывами ветра.

Блик, обеспокоенный ситуацией, предложил срочно найти укрытие, чтобы избежать пылевой бури, которая, казалось, уже неминуема. Однако, к сожалению, в округе не было даже руин, способных укрыть их. Впереди виднелись только скалы и редкие глыбы, разбросанные по сторонам.

К сожалению, другого варианта не было. Аццо просто приказал двигаться к скалам. Разведчик, разводя руками, согласился. По мере продвижения Илай заметил, что впереди были не просто скалы, а действительно непроходимые горы, которые гордо возвышались над пустошью, не давая пройти дальше. Их подножия, более похожие на естественные стены, были усеяны острыми камнями и скалами, а возле некоторых из них бродили порченные, без особой цели перемещаясь от точки к точке.

Аццо снова остановился, вглядываясь вдаль, в надежде найти хоть какое-то укрытие. Юна тоже смотрела в сторону скал, раскинувшихся перед группой. Казалось, она что-то заметила, так что девушка похлопала Илая по спине и попросила его вглядеться в сторону двух самых больших скал, что возвышались над остальными. Илай не сразу понял, что хочет Юна, но его взгляд довольно быстро остановился на чём-то, лежащем на земле. Это было похоже на человеческое тело, или, возможно, на тело выжженного.

Убедившись, что не она одна это заметила, девушка предупредила всех и указала на это место. Только сейчас Илай осознал, что за всё время путешествия они ни разу не видели трупов выжженных. Возможно, в этих местах некому было их убивать, а может быть, тела не сохранялись так долго.

Аццо рассмотрел это место, размышляя о том, что это может быть.

— Знаете, быть может, там находится одна из групп. Перед нами идут две, которые так или иначе должны быть где-то впереди. Выдвигаемся в эту сторону. В любом случае, между теми скалами мы могли бы попробовать переждать бурю.

Разведчик молча кивнул, соглашаясь с этим планом, и группа быстро направилась к подозрительным скалам. Ветер завывал всё сильнее, а частички пепла летели прямо в лицо путникам, вынуждая их прикрывать глаза руками и двигаться почти вслепую. Ещё недавно они могли ясно видеть вдалеке силуэт, похожий на труп, но сейчас видимость сократилась до нескольких метров. Оставалось только надеяться на Аццо, который примерно представлял, куда им нужно идти.

Несмотря на повязки, дышать становилось всё тяжелее. Все понимали, что если они не найдут укрытие, их может засыпать пеплом прямо здесь, оставив лишь небольшие холмики, которые станут их могилами на этой бесплодной земле.

Аццо что-то прокричал, но Илай не смог разобрать его слов из-за сильного ветра, который заглушал все звуки. Через несколько секунд группа упёрлась в скалы, и Аццо резко изменил направление, начав двигаться вдоль них.

Ещё несколько минут они почти на ощупь пробирались вдоль этого препятствия, надеясь найти место, где можно было бы укрыться от бури. Наконец, обогнув очередную выступающую скалу, Аццо обнаружил проход, ведущий к их цели. Он снова прокричал что-то и побежал внутрь, обнажая свою катану, чтобы в случае чего отразить внезапную атаку.

Тело, которое лежало здесь до этого, как будто исчезло, но, возможно, его уже успело засыпать пеплом. Разведчик, который шёл впереди Илая, резко пошатнулся и упал вперёд, словно зацепившись за что-то ногой. Из пепла торчала чья-то рука, вероятно, человеческая, ведь выжженные не носили защитных перчаток.

В другое время Илай бы задумался, кому принадлежит этот труп, но сейчас он был занят тем, что помогал разведчику подняться на ноги. Группа продолжила путь и внезапно оказалась в узком ущелье. Все с облегчением вздохнули: скалы надежно защищали это место от бури. Пыльные повязки были сняты, и группа принялась исследовать природное укрытие. Похоже, когда-то здесь протекала река, создав естественный перевал.

Илай сел на ближайший камень и прислонился спиной к скале, пытаясь вытряхнуть повсюду просочившийся в него пепел. Юна села рядом и, тяжело вздохнув, закрыла глаза, наслаждаясь минутой спокойствия.

Блик обеспокоенно смотрел в сторону выхода из перевала, всматриваясь в бурю, бушевавшую снаружи. Аццо, прошедший с Яном немного вперёд, обеспокоенно закричал, подзывая всех к себе. Илай с Юной переглянулись и поспешили подняться.

Пройдя по извилистому проходу, Илай заметил на скале красный след, похожий на кровь. Этот след вёл вперёд по естественному коридору, словно заманивая незваных гостей в ловушку, и вывел его в просторное место, где кто-то недавно разбил лагерь. Повсюду валялось снаряжение, у обложенного камнями кострища были разбиты две палатки. На земле рядом с ними лежали три тела в подозрительно знакомых чёрных доспехах. Илай понял, что это группа из Митбури, и они были мертвы. Возможно, порченные смогли добраться и до них.

Аццо и Ян сидели рядом с ближайшим телом и внимательно его изучали. Блик присоединился к ним и тоже пытался найти отличительные черты убитого. На его лице отразилось удивление, и он огляделся по сторонам, как будто высматривая затаившегося противника. Илай узнал этого человека. Лицо молодого человека, главы делегации Митбури, который недавно участвовал в собрании смотрителей, было бледным. Его глаза были широко открыты, а из лба торчала рукоятка кинжала. От неё по лицу несчастного стекала уже подсохшая струйка крови. Руки его были в крови, парень явно не сдался без боя, вот только его жертв видно не было. Скорее всего, павших бойцов забрали с собой нападавшие. Аццо нервно засмеялся.

— Кхадалия явно не собирается играть по правилам. Вот зачем они отправили сюда столько людей. Они собираются вырезать всех, кто будет им мешать.

«Беги».

Вот что он имел в виду. Он знал, что если Илай помешает его группе, то парня прикончат. И, возможно, это сделает сам Зорак, который предупреждал его. Это задание превращалось в кровавую бойню. Если выжженные земли не прикончат путешественников, то это сделают они сами, вцепившись друг другу в глотки. Аццо встал, потеряв всякий интерес к трупам.

— Блик, пройдись вперёд, проверь, есть ли там следы. Ян, скинь свои вещи, прикроешь его. Думаю, такая большая группа оставит достаточно следов, если решит продвигаться дальше этим путём. Пока в любом случае останемся здесь. Вряд ли группа Кхадалии будет ждать нас тут, скорее всего, они либо пошли через это ущелье, либо в обход. Нужно точно выяснить, куда идти, чтобы не пересечься с ними.

Разведчик кивнул и, сопровождаемый Яном, отправился вперёд, чтобы осмотреть перевал в поисках следов недавно прошедшей группы.

Пока они отсутствовали, остальные занялись приведением лагеря в удовлетворительный для ночёвки вид. Все трупы были оттащены к началу ущелья и скинуты в кучу. У одного из них Илай обнаружил интересную вещь. Это были очки, которые с помощью верёвки крепились к голове, они могли бы защитить от пыли, которая летела в глаза, так что Илай, не сомневаясь, решил взять их с собой. Странно, что они были здесь в единственном экземпляре. Возможно, это была вещь одного из воинов Кхадалии, и лишь по случайности её забыли забрать. Другое снаряжение, валявшееся по всей территории лагеря, было бесполезно, но Юна нашла среди всего небольшой топорик, с помощью которого несколько сухих деревьев, гниющих неподалёку, были разрублены на топливо для костра. Вряд ли в такую бурю кто-то заметит дым или огонь, так что Аццо просто ожидал Блика, чтобы получить от него добро на растопку — день подходил к концу, и становилось довольно холодно.

Как раз в это время вернулись Блик и Ян, сообщив, что впереди нет никаких следов, и, вероятно, путь свободен. Разведчик предупредил, что если они пойдут по этому пути, есть риск столкнуться с тупиком или обвалом. Вероятно, группа Кхадалии просто не хотела полагаться на удачу, поэтому развернулась и поспешила пойти в обход гор.

Аццо, поразмыслив над ситуацией, решил рискнуть. Если они тоже пойдут в обход, есть вероятность наткнуться на засаду или просто не успеть и остаться позади. Однако, если им немного повезёт, группа сможет срезать путь, выиграть около дня пути и обойти своих соперников, пусть и не намного.

Блик решил, что огонь действительно не повредит, так что уже через несколько минут огонь весело поглощал сухую древесину, согревая группу. Ветер завывал где-то снаружи ущелья. Буря так и не желала униматься, то и дело скидывая сверху горстки чёрной земли, заставляя путников разобрать одну из палаток и соорудить из неё небольшой навес, с горем пополам спасавший от этой напасти. Первым дежурить вызвался Илай. Ему не очень хотелось спать, в голову лезли унылые мысли. Следом его должен был сменить Блик, а утром Юна.

Поужинав, почти все разошлись спать. Лишь Юна осталась сидеть у костра, вычёсывая свои тёмно-рыжие волосы и вычищая их от проникающего повсюду пепла и песка. Удивительно, что даже в таких условиях девушка находила время на то, чтобы привести себя в порядок. Илай посмотрел на неё, после чего подкинул запасённых ранее дров в костёр.

— Почему ты согласилась на это задание? Был ведь шанс отказаться.

Юна на секунду остановилась, её взгляд упал на ножны, лежащие у неё на коленях.

— В семействе Румье не принято спрашивать мнения о том, чего ты желаешь. Отец просто поставил меня перед фактом. Такова уж моя судьба.

Девушка улыбнулась, отложив небольшую расческу, которую когда-то ей подарили Илай, Ян и Криз. Удивительно, но Юна никогда ничего не рассказывала о своей семье. Сначала Илаю казалось, что Юна сирота или ее родители живут далеко в другом городе. Она всегда была занята работой, часто ночевала в бараках или у Ирины, редко возвращаясь к себе домой. Ее сестра была капитаном отряда путей, но они старались не общаться и не пересекаться лишний раз, хотя казалось, Юна отлично подошла бы на роль ее заместителя.

Иногда казалось, что если бы не было Аццо, его роль исполняла бы она. В отряде её уважали и прислушивались к её мнению, но в её глазах не было особой гордости за свои достижения.

— Проблемы с семьёй?

Юна натянула вымученную улыбку и сделала вид, что всё было хорошо.

— Всё замечательно. Я дочь главы знатного рода, который пользуется уважением в Сарезе. Мне не нужны деньги, и я живу в огромном особняке в центре города. Это просто сказка… Не мне жаловаться на жизнь.

Она врала. На её лице читалась тоска, причина которой была не до конца понятна Илаю. Юна посмотрела ему прямо в глаза. В её взгляде отражалось пламя костра, будто гипнотизирующее любого, кто посмеет присмотреться.

— Я всегда чувствовала себя нежеланным ребёнком в этом доме. Меня воспринимали не как личность, а как инструмент для достижения большего влияния. Отец нуждался во мне лишь для того, чтобы тешить своё самолюбие. Моя сестра, наследница рода, всегда была желанным ребёнком. К ней всегда относились с особым трепетом. Меня же растили только для того, чтобы выдать замуж за богатого дворянина. Однако, когда я узнала, что, как и моя сестра, обладаю способностью использовать путь огня, то воспротивилась этому. Решение отправить меня сюда было хорошей идеей. Если я умру, то не создам лишних проблем. Если же я вернусь, то смогу внести свой вклад в репутацию отца.

Илай задумался. Как может человек так размениваться своим ребенком?

— У тебя есть мы. За то время, что мы провели вместе, мы стали своего рода семьей. Вот увидишь, мы вернемся домой, а затем, в качестве дополнительной награды, попросим разрешения вломиться в особняк твоего отца и устроить там настоящий погром. А затем все вместе можем поехать на запад, в мой родной город. Море, благоухающие сады, никаких проблем. Я думаю, моя мама будет только рада приютить вас у себя на некоторое время. А сады… Сады тех мест совсем не уступают садам смотрителей.

Юна прыснула в кулак. Наконец её улыбка не была фальшивой.

— Обещаешь? Я же это запомню.

Илай не любил давать обещания, которые не может сдержать. Но в этот раз он попытался убедить, скорее сам себя, что не позволит друзьям погибнуть.

— Обещаю.

Юна благодарно кивнула и решила, что пора и ей попробовать поспать, пока есть время до её дежурства. Она пожелала Илаю спокойной ночи, залезла в свой спальный мешок и почти сразу заснула, тихонько засопев. Илай поворошил догорающие щепки, после чего развернулся спиной к огню, вглядываясь в тёмное ущелье. На секунду ему показалось, что он увидел чей-то тёмный силуэт в тени, отчего парень вздрогнул и схватился за меч, но на том месте уже никого не было. Скорее всего, Илай, сам того не осознавая, всё же немного задремал. Он постучал ладонями по щекам, отгоняя сон, и приготовился к ещё нескольким часам дежурства, бесцельно вглядываясь в ночную тьму под завывания ветра.

* * *

Особой спешки с утра не было. Буря продолжалась всю ночь, и даже сейчас ветер всё ещё приносил с собой клубы пыли, не пропускающей солнечный свет. Блик предположил, что буря закончится только к вечеру, поэтому, если всё пройдёт удачно, они выиграют ещё больше времени. Группа Кхадалии, вероятно, потеряет целый день, пытаясь переждать непогоду.

Позавтракав и собрав свои вещи, группа отправилась в путь. Дорога была не из простых и довольно слабо походила на пешую прогулку. Скорее она напоминала попытки вхождения в гору, то и дело путь преграждали завалы, которые группа пыталась преодолеть, а в случае неудачи возвращалась назад в поисках другого пути. По крайней мере, сюда не сувались всякие твари — следы существования хоть кого-то в этих горах отсутствовали.

Несмотря на это, идея пересечения гор с каждым препятствием становилась всё менее привлекательной. К счастью, Блик был очень ловким и мог взобраться даже на, казалось бы, совершенно непреодолимые скалы, после чего сбрасывал вниз верёвку, по которой остальные могли подняться к нему. Больше всего, как всегда, страдал Ян. С таким рюкзаком за спиной взбираться было крайне тяжело, но он не жаловался и тем более не собирался сдаваться. С красным от натуги лицом он тащил вещи вверх, а в случае с подъёмом на верёвке привязывал свою сумку к ней и, только взобравшись, подтягивал её вслед за собой.

Так группа шла примерно половину дня, после чего Аццо наконец-то скомандовал привал. Все с облегчением опустились на холодные камни, не представляя, как смогут выдержать ещё столько же. Аццо, который тоже выглядел уставшим, посмотрел на карту, которая уже не была такой точной, и прикинул, что они должны выйти из этой полосы горных препятствий к концу бури. Илай посмотрел в сторону, откуда они пришли. Среди скал мелькнула тёмная фигура, скрывшись из виду. Но парень был уверен, что не ошибся и видел кого-то. Может быть, ему и ночью не показалось? Он поделился своими наблюдениями с Аццо, и тот, к его удивлению, признался, что тоже недавно заметил кого-то среди скал.

Глава группы обратил внимание своих товарищей и попросил их чаще оглядываться. Он предположил, что за ними, вероятно, увязалась одна из тварей. Блик был крайне заинтригован этой новостью, так как, по его словам, такое было бы невозможно, учитывая сложную местность, по которой они двигались. Порченный, вероятно, просто не смог бы следовать за ними. Тем не менее, все участники отбросили ложное чувство безопасности и сосредоточились на текущей задаче.

Оставшаяся часть пути стала легче: обвалов и крутых подъёмов стало гораздо меньше, и дорога всё чаще шла по прямой. Вероятно, впереди находилась возвышенность, на которую стремились добраться путешественники.

После предупреждения Илая все стали чаще замечать, что за ними кто-то следует. Неизвестный держался на расстоянии, иногда подбираясь ближе, чтобы нагнать группу, но как только замечал, что его заметили, быстро скрывался, не давая себя как следует разглядеть.

Буря к этому моменту наконец закончилась, а дорога, видимо, идущая уже по другому руслу реки, после нескольких спусков вниз окончательно выровнялась, оставив большую часть скал позади. Аццо, идущий впереди, заметил резкий поворот, скрывающий из виду дальнейший путь. Он оглянулся назад и положил руку на клинок, закрепленный на поясе.

— Останемся тут. Скроемся за поворотом и дождёмся преследователя. Не знаю, как вы, а я точно не смогу спокойно уснуть, зная, что за нами увязалась какая-то хитрая тварь.

Все были напряжены не меньше, чем Аццо, так что с заметным облегчением согласились с его планом. Сделав вид, что привал пока не планируется, группа встала в узком перешейке, ведущем в сторону от основного пути, и, обнажив оружие, застыла в ожидании преследователя.

Некоторое время все просто напряженно стояли в ожидании. Начало смеркаться. Живот Яна предательски урчал, заставляя всех оборачиваться в его сторону с осуждающим видом. Минуты тянулись предательски долго, но никто даже не думал бросать эту затею. И вот, когда вокруг уже достаточно стемнело, со стороны поворота показалась голова твари, что выглядывала из-за угла, по всей видимости проверяя, нет ли тут кого-то.

Это существо одновременно напоминало порченного, но в то же время и не было им. У него были такие же впалые черные глаза, такие же иссохшие конечности и такой же безумный оскал. Однако голову существа как будто покрывал черный панцирь, гладкий, словно шлем на голове отлично защищенного воина, а голову украшала пара рогов, которые черными линиями вздымались вверх. Существо медленно встало на четвереньки и еле слышно поползло вперёд. Его когти соприкасались с камнями, издавая неприятный скрежет, а сама тварь тяжело дышала, видимо, также с трудом преодолев подъем.

Тварь прислушалась и, не обнаружив угрозы, ускорилась, намереваясь нагнать преследуемых людей. В этом была её ошибка.

Аццо сделал легкий выпад, намереваясь покончить с угрозой одним ударом. К его удивлению, существо заметило его атаку и легко перехватило лезвие меча своей рукой. Но это было уже не важно.

Илай неслышно вышел из укрытия позади существа. Клинок был занесен для удара. Всего один удар, и голова полетит с плеч.

Существо обернулось и посмотрело на парня. Казалось, в поведении твари читался страх. Её пасть раскрылась.

— Остановитесь!

Меч Илая так и остался занесённым. Аццо непонимающе смотрел на тварь, как и остальные бойцы, окружившие её. Разведчик упал и попятился назад, подальше от существа, от его скрипучего голоса…

— Я лишь искал помощи! Я не причиню вам вреда!

Ветер гнал последние клубы пыли по земле. Солнце, закончив свой путь, окончательно скрылось за горизонтом. Группа людей замерла, глядя на заговорившего с ними монстра, который унес с собой не одну человеческую жизнь.

Загрузка...