Глава 16. Лирой

Они наконец достигли своей цели.

Илай, не совсем веря в своё предположение, осмотрелся по сторонам. Дэви всё также продолжал хрипеть от испытываемой боли. Странно, что он вообще был живым — за всё время он изверг из себя столько тёмной жидкости, сколько бы не поместилось и в десятерых подобных существах. Тем не менее, он и не планировал останавливаться, с каждым приступом выглядя всё хуже и хуже.

Помимо прочего, парень пытался краем глаза приглядывать за их неожиданным попутчиком. Рогатая фигура всё так же бегала от колонны к колонне, внимательно наблюдая за необычными посетителями. Отчего-то Дэви назвал её «Таша». Было ли это название этого существа или же имя, оставалось только догадываться.

Удивительно, но, помимо существа, в этом огромном зале никого не было. Илай думал, что гнездо должно быть опасным местом, хотя и не стоит отбрасывать мысль, что это какое-то другое помещение, с совершенно другим предназначением. Колонны вокруг выглядели так, словно их построили не ради того, чтобы поддерживать потолок зала. Они скорее напоминали причудливое украшение, в излишке разбросанное по округе.

Даже не обладая глубокими знаниями в области архитектуры, Илай мог с уверенностью сказать, что количество колонн в этом зале было избыточным. В общей сложности он насчитал около тридцати, не считая тех, которые могли быть скрыты из виду. Стараясь не отходить далеко от Дэви, парень приблизился к самой близкой к нему колонне. Она казалась гораздо меньше — даже если четверо людей возьмутся за руки, вряд ли они смогут обхватить её. Цепи, что окутывали её, больше напоминали кандалы, в которые обычно заковывают преступников и отбросов общества. Так оно и было. Илай без труда нашёл железные браслеты, которыми должны были быть скованы руки неугодных.

Сами браслеты, как и вся поверхность колонны, были покрыты чем-то чёрным, как будто окрашены краской. Даже самое лёгкое прикосновение заставляло тёмный слой осыпаться, оголяя старое железо и голый камень, который даже под слоем черноты имел такой же неестественно-чёрный цвет.

Глаза, давно привыкшие к темноте, заметили очередной рывок твари, что убежала в темноту и… Пропала. Илай выругался. Меньше всего хотелось терять из виду потенциального противника. Он поспешил вернуться к Дэви, который наконец перестал кашлять и просто сидел на каменном полу с закрытыми глазами. Он даже не обратил внимания на подошедшего к нему человека, поэтому Илаю пришлось положить руку ему на плечо и слегка потрясти, чтобы привести в себя.

— Дэви, не отключайся, борись за жизнь, слышишь?

Чем больше Илай находился рядом с этим существом, тем сильнее убеждался, что рядом с ним далеко не монстр. Ведь, согласно многим из вариантов легенды об этих землях, именно люди когда-то стали порчеными. Что, если перед ним был обычный человек? Под маской чудовища, которое всё меньше напоминало настоящее лицо, явно виднелась обычная человеческая кожа, совершенно нормальные волосы. Что, если снять эту маску? Кто окажется под ней?

Дэви медленно открыл глаза. К своему удивлению, Илай не увидел в его правом глазу привычного чёрного провала вглубь черепа. На него смотрел обычный человеческий глаз, зрачок которого ходил из стороны в сторону, оглядывая раскинувшееся перед ним помещение. Левый же, напротив, остался совершенно прежним и всё так же более напоминал обычную щель, нежели зрительный орган. Дэви упёрся руками о землю, пытаясь подняться на ноги, что получилось у него далеко не с первой попытки.

— Я точно был тут. Я проснулся где-то неподалеку, сразу после того, как странный мужчина вошёл в этот зал с другой стороны.

Илай стоял рядом, не решаясь прервать существо. Если всё так и к нему постепенно возвращалась память, то он должен был использовать эту возможность в полной мере. А ещё лучше — попытаться спасти Дэви. В душе разгоралось любопытство. Существо сделало несколько шагов вперёд, но это было непросто для него.

— Я был на одной из колонн. Смотрел на него свысока. Видел, как следом зашли ещё двое. Они начали осматривать зал, а первый пошёл в мою сторону. Что же дальше… Не могу вспомнить, — Дэви озадаченно посмотрел на Илая, будто в поисках некой помощи. — Нужно найти то место.

Илай внимательно осмотрел колонны, окружающие их. Как понять, про какую говорит существо? Другого выхода из этого зала он не видел, наверняка он как раз был скрыт за одной из этих громадин. В любом случае, парень не понимал, что ему делать дальше, а выход пришлось бы найти в любом случае, не сейчас, так позже. Самое очевидное, что пришло в голову Илаю, — осмотреть одну из самых больших колонн, что стояла почти в середине этого зала.

Перекинув руку Дэви через свою шею, Илай повёл его вдоль зала, одним глазом пытаясь отыскать что-то, что походило бы на проход, а другим — рогатое существо, скрывшееся где-то в темноте. Сам Дэви тоже смотрел по сторонам, видимо пытаясь вспомнить хоть что-то из этого места. Судя по его молчанию, получалось весьма скверно.

Двигались, разумеется, ужасно медленно. Существо постоянно запиналось, еле держало равновесие и постоянно сплёвывало на пол комки чёрной жидкости, отвлекая Илая и нарушая его концентрацию. Если он окажется один на один с тварью, похожей на Дэви, сможет ли он выжить? Вопрос интересный, но проверять это Илаю совсем не хотелось.

Проходя мимо очередной колонны, Илай заметил, что стена неподалёку украшена едва заметными странными символами. Он подошёл ближе и вгляделся в них, пытаясь разобраться, что это такое. Быть может, это был некий древний язык, на котором когда-то давно кто-то оставил послание своим потомкам? Илай не мог сказать наверняка. Он никогда не видел подобного языка или же упоминания о нём, что было странно. Парень провёл рукой по интересующему его месту, чернота, что мешала рассмотреть символы, легко отпала. Дэви еле поднял свою голову и посмотрел на это место.

— Тут написаны какие-то имена. Судя по всему, много имён. Дай мне посмотреть больше.

Илай бережно опустил Дэви на землю и принялся искать в рюкзаке комплект сменной одежды. Часть из неё он сразу отложил в сторону, а остальное превратил в тряпки. Взяв небольшой лоскут ткани, он с усердием начал оттирать стену от чёрного слоя, который покрывал весь зал. К счастью, это оказалось не так сложно, и вскоре Дэви уже с задумчивым видом рассматривал потёртые временем древние настенные письмена.

— Похоже, это действительно список имён. Возможно, это похороненные тут люди. Или те, кто ухаживал ранее за этим местом. Или…

Дэви внезапно прервался на полуслове. Его взгляд застыл на одной точке, и существо задумчиво прикоснулось к обломку своего рога.

— Помнишь, ранее я говорил, что вспомнил некое слово… Таша. Тут есть это имя.

— Погоди, но ты ведь назвал так другое рогатое существо. Если так, то выходит, что она совсем не труп. Как тогда она может быть похоронена тут?

Дэви задумчиво наклонил голову, размышляя над услышанным.

— Насколько могу вспомнить, я был не похоронен. Я висел на одной из колонн, помнишь? Что, если я был такой не один?

На ум сразу пришли толпы существ, которые из темноты пещеры голодными глазами рассматривали уходящую от них добычу. Могли ли они тоже прийти отсюда?

— Почему же они не говорят, как ты?

Существо пожало плечами. Очевидно, Дэви и сам не знал ответа на этот вопрос.

— Имя «Таша» написано не так, как остальные. Оно как будто выделяется среди других слов.

Дэви указал пальцем на то место, где он увидел разницу с остальным текстом. Илай попытался вглядеться в символы, но не смог даже понять, чем они могут отличаться.

— А есть ещё такие имена? Те, что не похожи по написанию на остальные?

— Да, ещё несколько. Я точно вижу имя Фрида, похоже на женское. Ещё одно, чуть выше, тоже немного выделяется, но оно почему-то неаккуратно зачёркнуто, хотя прочитать можно. Если я не ошибаюсь… Робен. Нет, Робан. Да, точно так. Дальше… Дагон. И в самом низу — Лирой.

— Тебе знакомы остальные имена?

Дэви ещё раз вчитался в каждую из записей.

— Нет. Кажется, нет.

Как бы чтение имён не было увлекательно, казалось, что Илай зря тратит время. Он помог существу подняться, и они пошли дальше, надеясь найти ещё что-то интересное. Остальные части стены расписаны не были, поэтому парень потерял надежду почерпнуть из них хоть что-то полезное.

Обойдя зал почти наполовину, он наконец смог разглядеть, что находилось за центральной колонной. Как и предполагал Илай, выход был прямо напротив них, а, следуя из рассказа Дэви, раз он прекрасно видел выходящих оттуда людей, центральная колонна как раз и была тем местом, которое они искали.

Делать нечего, Илай собрался с силами и повёл существо к центру зала. Всё осложняло то, что парню всё это время приходилось держать в свободной руке проводник, ведь они в этом зале были совсем не одни. Сделав пару остановок, чтобы привести порченого в чувство, Илай таки дотащил это готовое умереть тело до той стороны колонны, что смотрела в сторону выхода.

Дэви обессиленно упал на пол. Казалось, он окончательно выдохся, а по его вымотанному виду было ясно, что дальше он идти уже не сможет. Вот уже несколько минут он и вовсе не открывал глаз, хотя его дыхание постепенно становилось ровнее, словно он просто засыпал. В очередной раз растормошив своего попутчика, Илай предупредил его, что, как казалось ему, это как раз то место, про которое ему ранее говорил порченый.

Тот в ответ лишь глубоко вздохнул и осмотрел колонну, с которой, как и с остальных, свисали цепи с кандалами. Его глаза округлились. Он поднял руку и указал вперёд, как будто что-то заметил.

— Точно… Отверстие… Я был прикован цепями, но не они держали меня. Я был прикован оружием. Этот мужчина, он освободил меня, но… Я не уверен, что был в сознании в тот момент. Не уверен, что был жив… Воспоминания… Я как будто наблюдал за собой со стороны. Это так странно…

Илай скинул свою сумку рядом с порченым и подошёл ближе к колонне. Действительно, было заметно, что в этом месте можно приковать человека. Вопрос был в том, почему на колонне нет следов от трения тела о камень? Чёрный слой равномерно покрывал колонну, и простого прикосновения хватало, чтобы он осыпался, следы точно должны были остаться.

Пройдя небольшим куском ткани по колонне, наконец нашлось то, о чём вспомнило существо. Узкое отверстие, ведущее вглубь сооружения, широкое настолько, что в него мог бы пролезть стандартный меч.

Илай повернулся к Дэви, чтобы поделиться с ним своей находкой. Дэви спокойно сидел на месте, его глаза постепенно закрывались. Внезапно позади Илая пространство словно потемнело, и время, казалось, остановилось. Из этой темноты медленно вышел белокурый человек, держа в руках оружие — притягивающий взгляд меч из тёмного металла. Илай узнал это лицо — это был Аэлис, смотритель, который когда-то вытащил их из-под обломков древних руин.

Не говоря ни слова, один из пятерых быстро опустил клинок вниз, ловко ударив Дэви по голове плоской стороной лезвия, от чего тот мгновенно обмяк и потерял сознание. Аэлис брезгливо осмотрел результат своей работы и, удовлетворенно кивнув, поднял тело Дэви, уверенно начиная волочить его в сторону колонны.

Казалось, он не обращает на Илая совсем никакого внимания — он просто шёл в его сторону, скорее расценивая парня как незначительное препятствие на своём пути, нежели реальную угрозу.

— Прочь с дороги, щенок.

Илай не знал, что ему делать. Мысли в его голове окончательно спутались, и он начинал терять нить происходящего. Почему тут появился один из смотрителей? Разве не они сами просили найти это место, потому что не знали, где именно оно находится? Зачем они тогда послали всех на поиски? В чём их выгода?

— Что ты хочешь сделать с этим порченым?

Аэлис усмехнулся.

— Не твоего ума дело. Ты выполнил своё предназначение. Можешь сдохнуть сейчас, а можешь попробовать сбежать и подохнуть чуть позже, так даже будет интереснее. Что выбираешь?

Не ясно, по какой причине, но Илай совершенно не хотел бросать Дэви. Он не был злым, не был кровожадным. Он пытался помочь Илаю, даже зная, что умирает, и не требовал за это ничего взамен. Он просто хотел разобраться в том, кто он и сможет ли он стать нормальным, как все вокруг.

Дрожащей рукой Илай выставил проводник в сторону Аэлиса — одного из пятерых почитаемых на его родине богов, существа, что явно было ему не по зубам. Мог ли он поступить иначе? Парень сомневался, что его отпустят живым, смотритель лишь игрался с ним. И если выбор стоит между гибелью в попытках бегства и гибелью в попытках защитить друга, Илай выберет второе.

«Прости, мама. Видимо, я так и не смогу вернуться обратно».

Аэлис сердито нахмурил брови.

— Ты сделал свой выбор.

В мгновение ока он отпустил тело Дэви и сделал рывок вперёд. Всё, что смог ему противопоставить Илай, — жалкий взмах проводником, от которого тот играючи уклонился. Несколько тяжёлых ударов по животу выбили воздух из лёгких Илая, а ещё один удар по лицу впечатал парня в землю, заставив мир вокруг потемнеть. Голова ужасно закружилась, казалось, только чудом зубы не вылетели из его челюсти от удара такой силы. Из носа пошла кровь, а Илай закашлялся, жадно хватая ртом воздух. Повезло, что смотритель не использовал оружие, хотя пока было и не понятно, по какой причине.

Аэлис брезгливо вытер кровь с кулака, возвращаясь к сумке Илая, которую тот бросил около того места, где изначально сидел Дэви.

— Ты ведь видел лично, наверняка видел, как эти твари убивали мирных жителей. Устраивали бойню. Захватывали тела ваших детей.

Рука смотрителя нырнула в сумку, извлекая из неё тот самый странный кулон, что Илай обнаружил в ней ранее.

— И после всего этого ты позволяешь себе проявлять к подобной твари сострадание? Непостижимо. Порченые не должны покидать выжженных земель. Так всегда было и будет. Таковы правила, и не нам их переписывать.

Медальон в руках Аэлиса с небольшим щелчком надломился, и в его протянутую ладонь выпал чёрный осколок, который всё это время хранился внутри.

— Занятная способность, скажи? Перемещение к меткам и осколкам из любой части мира. Столько возможностей… Честно, я удивлён. Вы даже не поняли, что среди вас есть предатель, когда я легко нашёл вас под тем завалом.

Аэлис вернулся к Дэви, схватил того за рог и продолжил тащить тело выжженного к колонне.

— Честно, тогда мы было решили, что с вас ловить нечего, но вышло как раз наоборот. Блик отлично отыграл свою роль, разве что кончил не так, как хотелось. Яхим, конечно, будет в ярости, но ничего не поделать.

Смотритель подошёл к колонне, после чего перехватил свою жертву за руку и стал старательно надевать на неё кандалы.

— Ты, должно быть, думаешь, отчего я не убил тебя? Поверь, это не из-за доброты. Уж не знаю почему, но Нардуалл хочет с тобой поговорить лично. Без понятия, зачем это ему, да и мне не интересно в общем. Но, так или иначе, не думаю, что он отпустит тебя.

Правая рука Дэви наконец была пристёгнута к цепям. Порченый слабо зашевелился, отчего у Аэлиса явно поднялось настроение. Илай не знал, чем ему помочь, и, несмотря на ужасную боль, собирал силы, чтобы снова попробовать нанести удар, когда смотритель будет меньше всего этого ожидать. Это всё, что ему оставалось. Уже не было разницы в том, попытается он или нет.

— Смотри, живучий же! Ну, тянуть смысла нет, пора заканчивать это представление.

Аэлис прижал Дэви к стене, внимательно рассматривая его грудь.

— В этот раз запечатаем так, что точно не сбежишь.

Он занёс руку с мечом, чтобы вернуть его в прорезь колонны, где оружие изначально и находилось, собираясь при этом проткнуть Дэви насквозь.

Илай был слишком далеко, чтобы успеть среагировать, да и будь он ближе, хватило ли у него силы на это? Меч смотрителя со свистом разрубил воздух, почти достигнув цели, но в последний момент произошло то, чего ни Аэлис, ни Илай не ожидали.

Рогатое существо, что ранее лишь убегало от Илая и Дэви, оказалось рядом с ними. Не тратя времени на то, чтобы остановиться, существо что есть силы влетело в удивлённого смотрителя, сбив его с ног и отклонив удар мечом в сторону от Дэви. Меч с жалобным звоном ударился о колонну, и Аэлис, не удержав оружия, выронил его. Столкнувшиеся упали на пол, кубарем прокатившись в сторону от колонны. Существо, которое оказалось сверху, не теряя драгоценного времени, открыло свою пасть и впилось острыми зубами в шею противника.

По залу разнёсся крик Аэлиса. Неужели всё закончится так просто? Не теряя времени, Илай собрал в себе силы, чтобы подняться, и, подняв с пола свой проводник и вытащив кинжал, поспешил помочь твари, искренне надеясь, что они сейчас на одной стороне.

Существо жадно высасывало кровь смотрителя. Казалось, что оно полностью контролирует ситуацию, но в этот момент Аэлис с нечеловеческой силой откинул от себя порченого. Илай мог поклясться, что видел, как в зубах существа остался кусок плоти, вместе с которым Аэлис оторвал его от себя. Смотритель приложил руку к шее, что заметно потеряла в объёме и истекала кровью. Казалось, его это совсем не заботило — рана заживала с удивительной скоростью, уже через несколько секунд оставив после себя только небольшой шрам.

Существо не убежало. Оно вернулось назад, не особо обращая внимание на Илая, и начало медленно обходить своего противника со спины. Аэлис рассмеялся.

— Поразительно! Браво! Человек и порченый объединились против меня! — он посмотрел в глаза Илая, в его взгляде читалась неописуемая злость. — Ты хоть понимаешь, что ты делаешь, человек? Защищаешь тьму? Да узнай об этом твой король, он тебя на плаху отправит в тот же миг! Скажу честно, за всё тысячелетие своей жизни я не видел большей глупости. Плевать на Нардуалла. Я прикончу тебя прямо тут. Всех вас.

Аэлис побежал в сторону Илая, намереваясь прикончить его. Парень был намного медленнее смотрителя и не мог противостоять ему, но, по крайней мере, он должен был попытаться задержать своего противника.

Смотритель приближался, и Илай поднял меч. Но кого он пытался обмануть? У него не было ни единого шанса. Парень сделал широкий выпад, заставив Аэлиса немного замедлиться, и, не обращая внимания на то, что он делает, просто начал размахивать мечом, пытаясь перехватить инициативу в бою. После очередного взмаха мечом лезвие оказалось в руке Аэлиса, даже не оставив царапины на его коже. Он выдернул оружие из руки парня и отбросил его в сторону выхода. Затем он замахнулся, чтобы снести ему голову одним ударом, но тварь, подоспевшая как раз вовремя, вцепилась в его руку. Её острые когти начали беспорядочно рвать плоть Аэлиса, заставляя его зарычать от боли. Илай взял кинжал и попытался всадить его в голову противнику, но смотритель, стараясь не обращать внимания на боль, поднял Илая и отбросил его ещё дальше от колонны, видимо, собираясь сначала разобраться с тварью.

Падение Илая было неудачным. Его голова ударилась о каменный пол, и к горлу подступила тошнота. Послышался жалобный визг — Аэлис пробил грудь твари рукой и, возмущённый тем, что она всё ещё не отпускает его руку, начал изо всех сил бить её по голове.

Илай поднялся на ноги. Всё вокруг закружилось. Он поднял взгляд на Аэлиса. Те раны, что нанёс ему порченый, уже зажили, и лишь разорванная одежда напоминала о том, что они там вообще были.

Но произошло нечто ещё. В этот миг все услышали звонкий звук цепей, которые с треском отцепились от руки Дэви. За это время он успел прийти в себя и освободиться, но, казалось, его совсем не интересовала битва, которая разворачивалась неподалёку. Он наклонился и, подняв с пола чёрный меч, который выронил Аэлис, с задумчивым видом посмотрел на него.

Смотритель перестал бить порченого, потащив его вместе с собой в сторону освободившегося существа.

По левому рогу Дэви с громким треском пошла трещина. Аэлис остановился. Маска, которая до этого закрывала лицо порченого, распалась на несколько кусков, падая вниз и открывая бледное лицо черноволосого мужчины.

Он поднял проводник.

— Уходи.

Аэлис застыл в нерешительности. Тварь так и не думала отцепляться от его руки, продолжая что есть силы вгрызаться в неё.

— СЕЙЧАС.

Пространство вокруг Аэлиса покрылось рябью. Он непонимающе оглянулся на Илая и в следующий момент просто растворился в воздухе вместе с существом, которое висело на нём.

На мгновение воцарилась тишина. Дэви, который держал в руке проводник, выпустил его, и тот с глухим звуком упал к его ногам.

— Лирой. Моё имя Лирой.

После этих слов его ноги подкосились и он обессиленно упал на пол.

* * *

Когда Илай приблизился к Лирою, он подумал, что тот не выживет. Лирой был похож на покойника — худой, бледный, почти не дышащий. Однако, к счастью, пульс у него был, хоть и слабый, что вселяло надежду.

Илай постарался создать для Лироя максимально комфортные условия для отдыха и приготовил для него одежду. Илаю совсем не хотелось, чтобы его друг разгуливал по округе голым. Хотя его голова теперь и напоминала человеческую, тело оставалось прежним, и с него периодически осыпались куски старой затвердевшей кожи.

Закончив с раненым, Илай принял несколько лекарств и с облегчением прислонился спиной к колонне. Он хотел бы заснуть, но не мог себе этого позволить. В таком состоянии он провёл несколько часов, осознавая, что ещё немного — и он потеряет сознание от усталости.

Подумать только. Сражаться против одного из пятерых и выжить. Стоит отметить, что Аэлис, возможно, был самым удобным противником, так как он не мог использовать свой путь в бою. Однако, несмотря на это, для многих людей Аэлис был богом. Что же будет дальше? Смогут ли смотрители оставить Илая в покое? Вопросы, вопросы…

Вспомнился разговор со смотрителем. Неужели Блик с самого начала работал на них? Получается, он просто вёл их на убой во имя цели пятерых. А в чём, собственно, заключается их цель? Запечатать Лироя? А смысл? Почему просто не прийти и не убить его? Просто и эффективно, разве не так?

Интересно, что будет с другим рогатым порченым… Всё же он помогал победить смотрителя, хоть эта добыча и была для него не по зубам.

Лирой внезапно закашлялся и, испугавшись, вскочил со своего импровизированного ложа. Он с тревогой огляделся по сторонам, но, не обнаружив никакой опасности, с облегчением вернулся на место. Однако заснуть он так и не смог, поэтому просто лежал и наблюдал за тем, как в проломе потолка, через который днём внутрь проникал луч света, мелькали звёзды.

— Таша ушла вместе с Аэлисом?

Вопрос заставил Илая встрепенуться. Он уже начинал засыпать и на пару минут терял связь с реальностью.

— Если Таша, это всё-таки то рогатое существо, то да. Она растворилась в воздухе, как и Аэлис.

— Она ведь тоже сохранила осколки своей личности. Она пыталась нам помочь, несмотря на то, что ты не похож на неё.

Илай отогнал от себя остатки дремоты, внимательно наблюдая за Лироем.

— Значит, ты всё вспомнил?

Лирой тихо засмеялся, хотя на его лице и не было улыбки.

— Частично. Можно сказать, что сейчас я больше Дэви, нежели Лирой. Но я пытаюсь всё вспомнить, уж поверь.

Илай задумался. Быть может, ему понадобится больше времени.

— Что ты сделал с Аэлисом? Ты просто попросил его уйти?

Мужчина пожал плечами.

— Я просто почувствовал, что смогу это сделать. Я точно знаю, что меч, который принёс Аэлис, является моим проводником. Возможно, это как-то связано с моим путём, но, к сожалению, я не могу вспомнить, как правильно использовать его.

— Тебе нужно больше практики. Вот увидишь, воспоминания вернутся, и постепенно ты вспомнишь свои способности.

Парень потянулся к своей сумке и начал искать, остались ли у него какие-то продукты и насколько их хватит. К сожалению, оказалось, что еды не так много. Если экономить, то ее хватит на пару дней для двоих. С грустью вздохнув, Илай достал небольшую порцию еды и предложил своему новому другу разделить скромный ужин, отметив, что он довольно худощав.

Хотелось верить, что проход напротив колонны действительно вёл на поверхность. Если кому-то из друзей Илая удалось спастись, они будут ждать в условленном месте до вечера, а после, согласно приказу, постараются сбежать с этих земель или найти это место, что, скорее всего, уже было не так важно.

Доев остатки сухарей, Илай отряхнулся и посмотрел на потолок. Кусочек неба над головой понемногу окрашивался в багровый оттенок. Наступило утро. Лирой, угрюмо жуя мясо, заметил, что его спутник едва держится в сознании, и предложил ему вздремнуть, объяснив это тем, что сам он спать не хочет, а Илаю нужны силы, чтобы продолжить путь. Он не нашёл, что возразить в ответ. Парень закрыл глаза, изо всех сил убеждая себя, что если бы Лирой хотел его смерти, Илай был бы уже давно мёртв.

На удивление, совсем ничего не снилось. Казалось, после всего пережитого разум должны были терзать кошмары, но Илай просто окунулся в бездонную темноту, как будто и не был свидетелем всех тех ужасных событий, что произошли с ним. Проснулся он от того, что Лирой аккуратно потряс парня за плечо в попытке разбудить. К этому моменту он успел переодеться в запасной комплект одежды, что дал ему Илай, повесив свой проводник на пояс, и, видимо, был готов уходить.

Размер одежды почти подошёл новому знакомому. В некоторых местах он был самую малость маловат, но в текущих условиях это буквально лучшее, что могло достаться мужчине. Лицо Лироя сменило цвет и стало не в пример свежее прежнего, а волосы отлипли друг от друга и теперь выглядели хоть и весьма небрежно, но вполне нормально. Но самое удивительное было то, что прежняя кожа порченого почти полностью отпала, и если бы не знающего Илая спросили, человек ли находится сейчас перед ним, он бы посчитал такой вопрос странным, ведь перед ним как раз и был человек.

— Илай, пора идти. Нагоним твоих товарищей, пока не поздно.

Илай потер свои глаза и устало поднялся, отметив про себя, что по ощущениям ему стало только хуже — смотритель совсем не жалел своих сил, и каждый шаг эхом отдавал болью. Сквозь пролом в потолке уже во всю пробивался солнечный свет. Лирой помог Илаю собрать вещи, нашёл его проводник, и путники поспешили покинуть это место, оставляя позади всё то, что тут произошло.

Передвигались намного быстрее, чем ранее. Было видно, что Лирою становится лучше, хотя его состояние всё ещё оставляло желать лучшего. В проходе напротив колонны находилась винтовая лестница, ведущая куда-то вверх, как надеялся Илай, на поверхность. Начался аккуратный подъём, сопровождающийся крошащимися от старости ступенями и звонким эхом от падающей от разрушения каменной крошки.

Постепенно дышать становилось легче, а в вертикальный тоннель начал пробиваться свет. Илай был рад тому, что он наконец покидает эти катакомбы. В них он чувствовал себя уязвимым, как будто стоял посреди голого поля, окружённого лесом, в котором могли прятаться лучники, готовые поразить цель. Это заставляло постоянно быть начеку и следить за тем, не подкрадывается ли с темноты очередной порченый? Конечно, с Лироем было намного проще, но кто знает, как эти существа поведут себя при встрече с ним? Так или иначе, сейчас он выглядел несколько иначе, чем ранее.

Лучи солнца, пробивающиеся через обычное пасмурное небо выжженных земель, больно резали глаза, поэтому пришлось потратить немного времени на то, чтобы привыкнуть к новым условиям. Лирой всё это время угрюмо молчал, иногда что-то бормоча себе под нос. Возможно, копался в своей памяти, стараясь собрать те крупицы воспоминаний, которые не были безвозвратно утеряны. Илай присел на одну из ступеней и стал за ним наблюдать.

— Как успехи? Получается вспомнить что-то ещё?

Лирой вздрогнул, словно его занятие ввело его в некий транс, из которого его совершенно бесцеремонно вывели.

— Я пытался понять, знаю ли я хоть что-то об остальных именах, что были написаны на стене. Я точно вспомнил Ташу, но не как монстра, а как невероятно добрую девушку, от которой, тем не менее, всегда веяло опасностью и характерным запахом свежей крови. Если я знаю её, почему бы мне не знать всех остальных? Как там было? Фрида, Робан и Дагон?

Ещё в первый раз эти имена вызвали у Илая некое смятение. В тот раз он просто списал это на усталость, но сейчас он отчётливо понимал, что точно слышал одно из имён ранее.

— Робан… Точно, я слышал о Робане. Блик рассказывал о том, что Робан был замешан в убийстве одного влиятельного человека. Но, скорее всего, это просто совпадение, ведь имя это всплывало ещё до твоего пробуждения. Если, конечно, считать твоим пробуждением день скорби.

Лирой слушал с нескрываемым интересом. Он было хотел спросить, что такое день скорби, но Илай лишь махнул рукой, дав собеседнику понять, что не горит желанием говорить об этом. Лирой посмотрел в сторону выхода на поверхность, прикрывая глаза рукой.

— Я так понял, проснулся не я один — до этого в зале было множество тел, привязанных к колоннам. Допустим, каким-то невероятным образом меня разбудил некий мужчина, который украл из гробницы мой проводник. Это пробудило меня. Но кто пробудил остальных пленников?

Вопрос был действительно интересным. Илай вспомнил про осколки костей, что усеивали каменный пол в помещении, и первую тень, которую он встретил в городе той самой ночью.

— В этой гробнице, или, как выражался Нардуалл, гнезде, были не только привязанные к колоннам. Нельзя забывать про могилы, которыми был усеян весь пол. Вероятно, из могил тоже что-то освободилось, после чего напало на ближайшие к этому месту города и деревни. День скорби — это бойня. День, когда существа из этих могил освободились и устроили резню, убивая взрослых и захватывая тела детей. Это всё началось отсюда. Непонятно только одно: почему Аэлис хотел вернуть тебя на колонну, несмотря на то, что видел, что ты не являешься чудовищем?

Лирой пожал плечами.

— Если бы я сам это понимал… Я точно не знаю этого Аэлиса, скорее всего, он никак не связан со мной.

— Аэлис в тот момент сам напоминал пешку в куда более крупной игре. Он сказал, что не станет меня убивать сразу, ведь со мной хотел поговорить Нардуалл. Казалось, с нашей помощью они нашли гнездо, какая ещё информация от меня им могла пригодиться?

Лирой осторожно вышел на поверхность, вынуждая Илая следовать за ним. На улице было очень светло, после времени, проведённого в такой темноте, даже солнце, спрятанное за тучами, вызывало немалый дискомфорт. Порченый посмотрел вдаль, наблюдая небольшую группу порченых, перемещающихся по скалистой пустоши, и замер.

— Я слышал это имя. Точно слышал ранее. Нардуалл… Мальчишка, который постоянно доставлял нам проблемы… Да, точно, я помню его.

Илай поспешил догнать собеседника, понимая, что, возможно, он уже близок к тому, чтобы узнать то, чего не следовало бы.

— Доставлял проблемы вам? Кому именно?

Лирой растерянно посмотрел на Илая.

— Мне… Моим товарищам. Войску Сиэлии. Было в нём что-то такое…

— Ты имеешь в виду Ташу? Она была твоим товарищем?

— Нет… Скорее, она была товарищем Нардуалла. Возможно, поэтому я чувствовал от неё такую опасность. Мы были врагами.

Илай понимал, что крупица за крупицей память возвращается Лирою. Оставалось только задавать ему наводящие вопросы и помогать собирать этот пазл из воспоминаний.

— Что такое Сиэлия? Это твой дом?

Этот вопрос заставил Лироя измениться в лице. Он присел на землю и зачерпнул в руку немного пепла, что в изобилии усыпал всё вокруг.

— Это оно. Это и есть Сиэлия. Значит, мы не справились… — Мужчина снова посмотрел вдаль, на группу порченых, что шла в неизвестном направлении, преследуя свои собственные, никому не понятные цели. — Ранее вы говорили о том, что такие, как я, не должны разговаривать. Замечали, что я особенный, девиант… Неужели я остался один?

Лирой закрыл руками лицо. Неясно, о чём именно он сейчас думал, а Илаю нечем было подбодрить порченого. Мыслил он логично. Все его сородичи совсем не блистали интеллектом и жили только благодаря инстинктам. Он был лишь исключением из правил, которое появилось по необъяснимой причине.

Поднялись на поверхность они в каких-то руинах на небольшой возвышенности. Благо, порченых внутри совсем не было, так что Илай мог легко осмотреться и попытаться свериться с картой. Совсем недалеко виднелась граница того же леса, в котором произошло столкновение с бойцами Кхадалии. По расположению гор Илай примерно прикинул, в каком направлении Илай и Лирой всё это время двигались. Выходило, что они были совсем недалеко от той точки, где хотели собраться с остальными членами группы. Парень понял, что начинает волноваться.

После разговора с Илаем Лирой стал ещё более задумчив, чем прежде. Илай не обращал на это внимание — к его удивлению, порченые всё так же предпочитали избегать бывшего монстра, так что от него и не требовалось особой внимательности. Быть может, у него остался прежний запах, что чуяли твари, а быть может, они чувствовали некую силу, исходящую от бывшего порченого.

Уже через час Илай объявил небольшой привал, желая свериться с картой. Лирой всё это время просидел молча, не особо сильно реагируя на внешние раздражители, и внимательно смотрел на свой проводник. Казалось, он просто хотел отключиться от этого мира и замкнуться в себе, но его можно было понять. Не каждый день узнаёшь, что то место, где ты ранее жил, полностью разрушено, а твои друзья и знакомые превращены в злобных тварей, что готовы вцепиться в горло каждому проходящему мимо человеку.

Перекусив и безрезультатно попробовав предложить пообедать Лирою, Илай с плохим предчувствием посмотрел на него, не зная, что предпринять. В конце концов он просто поднял свою сумку, сообщив, что до нужного места осталось идти менее часа, и хотел было двигаться дальше, но заметил, что Лирой не очень и спешит подниматься со своего места.

Илай прочистил горло, желая повторить только что сказанное, полагая, что его спутник его просто не услышал, но тот резко встал, совершенно растерянно посмотрев на парня.

— Я дальше не пойду.

Илай был несколько обескуражен этим заявлением, но быстро взял себя в руки и спросил о причинах такого решения. Порченый посмотрел вдаль выжженных земель, пытаясь высмотреть в них что-то, что волновало лично его.

— Мне нужно разобраться в том, что со мной произошло. Найти ответы на вопросы. Я понимаю, что ты не захочешь меня отпускать, я всё же ценный источник информации. Но мне нужно время на то, чтобы понять, что я такое и что делать дальше…

Лирой выжидающе смотрел на Илая. С одной стороны, решение было принять сложно, ведь если бы Илай действовал в интересах короля, ему бы ни за что нельзя было отпустить порченого. Если потребуется, он должен был привести его в Сарез силой, чтобы существо допросили и получили так необходимую информацию о том, кто такие смотрители на самом деле. Но хотел ли этого лично Илай?

— Я не вправе удерживать тебя. Ты волен идти куда хочешь.

На секунду на лице Лироя промелькнуло удивление. Илай снял с себя сумку и переложил в небольшой холщовый мешочек половину оставшейся еды, бросив её товарищу. Совершенно растерянный, тот благодарно кивнул.

— Спасибо тебе, Илай. Спасибо за всё. Надеюсь, ты вернёшься домой.

Он ещё несколько секунд стоял в раздумьях, но после повернулся и пошёл в обратном направлении, продвигаясь вглубь выжженных земель. Илай долго смотрел ему в спину, коря себя за то, что, вероятно, отпустил единственного в мире человека, что был способен ответить на все его вопросы.

Наконец, он отвернулся и направился вверх по склону, чтобы добраться до очередных руин, в которых он надеялся увидеть своих товарищей в целости и сохранности. На этом холме действительно были небольшие руины, в которых при желании можно было устроить небольшое укрытие. Илай остановился и внимательно их осмотрел. Не хотелось попасть в засаду в конце своего долгого пути. Взяв в руку проводник, он стал осторожно подходить ближе к разрушенному строению.

— Илай, это точно Илай! — Илай присмотрелся к источнику звука. Из-под разрушенной стены выглянуло измученное, но счастливое лицо Яна. — Иди сюда, паскуда ты этакая! Попортил же ты нам нервы!

Илай понял, что тоже улыбается. Ещё никогда он не был так счастлив этому баламуту. Илай подошёл ко входу в руины, и что-то набросилось на него, едва не сбив с ног. В нос ударил знакомый, едва уловимый аромат дыма, которым обычно пахла Юна. Девушка крепко обняла его, отстранившись только через несколько секунд, с довольной улыбкой оглядывая Илая с головы до ног.

Илай огляделся. Больше никого не было.

— Аццо не вернулся?

С лиц друзей пропала улыбка. Ян сел на землю, подозревая страшное.

— Мы думали, ты скажешь, что с ним произошло. Блика мы потеряли ещё в лесу, он будто растворился через несколько минут, как мы разделились и мы остались сами по себе.

— Блик оказался предателем. Скорее всего, он был марионеткой пятерых. Я не видел разведчика с тех пор, как он столкнул меня в провал в земле, ведущий в сеть катакомб.

Ян заинтересованно взглянул на Илая.

— Сеть катакомб? Не знал, что тут такие есть. А что они…

Юна достала оружие, перебив Яна на полуслове.

— Парни, у нас гости.

Илай крепче сжал проводник и выглянул наружу. Со стороны небольших скал, откуда отлично просматривались подходы к старым руинам, шёл человек. Вероятно, он уже давно следил за этим местом, скрываясь по одному ему известной причине.

Илай не сразу узнал этого человека. Несмотря на то, что левой рукой он пытался прикрыть часть своего лица, взгляд привлекли царапины, что обильно его покрывали. В свободной руке он держал чёрную саблю, готовясь пустить её в бой. Возникало ощущение, что незнакомец специально дожидался Илая, не нападая на остальных, и парень не понимал, что им двигало.

Человек был всё ближе. Их взгляды встретились, после чего тот убрал руку от лица, расплывшись в счастливой улыбке.

— Я было испугался, что ты, Илай, помер где-то в пути, и мне придётся искать твой труп, чтобы хотя бы над ним надругаться! Ты тот, кто отделяет меня от моей цели… Ты неплохой человек, Илай, но перешёл дорогу не тому, кому следовало. Нужно было бежать, когда я просил об этом. Это уже третья наша встреча. И она станет для тебя последней…

Зорак Шаудер поднял своё оружие и направил его лезвие в сторону своей груди. На секунду Илай увидел множество шрамов, что её покрывали, и в следующее мгновение оружие с чавкающим звуком пробило грудную клетку сумасшедшего.

Загрузка...