Экономка Жюстина встретила меня на ступенях дома.
- Явился же по вашу душу! – сообщила она громким озабоченным шёпотом.
- Кто явился? – не поняла я.
- Да этот… из Зелёного замка, маркизов внук!
Так, Зелёный замок, Зелёный замок… где-то я слышала это название? Где же?
Тьфу ты, это ж виконт говорил. Что поговорит с обитателями, чтобы они поддержали меня, если вдруг что. И обитатели – это родня нашего Алоизия.
Если честно, мне сейчас больше всего хотелось подняться к себе, раздеться и лечь, и ножки вытянуть. И ещё помазать чем-нибудь надавленные и как бы не натёртые места на внутренней стороне бёдер.
- Жюстина, есть ли в поместье целитель?
- Да откуда ж, госпожа Викторьенн! Есть Галка, её зовут, если что не так.
- Кто это – Галка?
- Да знахарка здешняя, тут недалеко живёт.
- Зови, вдруг поможет, - вздыхаю я и плетусь наверх. – И пускай подадут что-нибудь, поесть и выпить.
Мне всё равно нужно переодеться, умыться и выйти к гостю.
В комнате меня встречают Мари и Лилу, и по моему слову тут же начинают суетиться – Лилу несёт воду, Мари достаёт свежее платье, снимает с меня сапоги, в которых я провела весь день в седле, и ворчит.
- Вот вам надо было в седло-то садиться, да ещё и в мужское!
- Знаешь, надо, - отвечаю. – Сегодня не слишком холодно, а видно из седла намного лучше, чем из экипажа. А я должна понять, что здесь у меня и кто здесь у меня.
- Много ль поняли? – смотрит недоверчиво. – За один день-то!
- Много – не много, но кое-что так вполне. Завтра господин Фабиан продолжит без меня, а я здесь займусь.
- Это ж так мы домой-то когда вернёмся? Ну, в Массилию?
О как. Мари хочет в Массилию. У неё там Жанна и другие социальные связи. А может, и не только социальные, а и личные какие тоже.
- Я очень хочу вернуться к Рождеству.
Мари прямо выдохнула и расслабилась. Вот и хорошо.
Тем временем меня уже можно было показывать гостям – ещё б ноги не болели, но это уже из области несбыточного, поэтому пойдем, как есть. Я и пошла, и увидела, войдя в гостиную, молодого человека – если и старше Викторьенн, то ненамного. Он поднялся из кресла, увидев меня, и поклонился. Горел камин, но света от него было явно недостаточно, и я добавила магических огней.
- Здравствуйте, я рада приветствовать соседей, - тоже кланяюсь. – Увы, сегодня я провела весь день не дома, потому что давно здесь не была и должна всё осмотреть.
- Рад знакомству, госпожа де ла Шуэтт. Виконт де Гвискар предупреждал, что вы весьма занятая особа, но я, честно сказать, не поверил. И теперь вижу – напрасно не поверил. Анатоль де Риньи, к вашим услугам.
Точно. Виконт предупредил, я всё правильно поняла.
- Вы – отец юного Алоизия? – ничего так рано он начал-то.
Но если все они тут рано начинают, то ничего удивительного, да? И может быть, Шарло тоже уже завёл себе какую-то личную жизнь? И здешний нерадивый управляющий потому так на него и посмотрел, что мальчишка в людских глазах годится на роль юного любовника?
С другой стороны, ну, пятнадцать-шестнадцать лет, да? Уж наверное, хочется попробовать всё, а господин граф, не имеющий розовых очков по поводу юношества и человечества в целом, рассказал о магическом способе предохранения так же, как и мне?
- Да, Алоизий – мой сын. Вы успели познакомиться? – удивился гость.
- Господин виконт определил всю свою талантливую молодёжь в обучение к господину графу Ренару, а тот ведёт занятия в моём доме, так вышло. Вот я с ними всеми и познакомилась.
- Господин виконт сказал, что у вас могут быть сложности, - не поддержал гость разговора о детях. – И я прибыл, чтобы сказать – если они вдруг возникнут, обращайтесь без стеснения. Мы с дедом поможем. Достаточно ли хорошо вас приняли? Вы ведь давно не были в поместье?
- Я покинула этот дом, когда мне исполнилось шесть лет, - улыбаюсь, вздыхаю. – И только сейчас смогла вернуться, и вот – разбираюсь, что и как. Подскажите, есть ли у вас арендаторы?
- Есть какие-то, - кивнул он.
- Они тоже страдали от засухи в два последних года, как и мои?
Анатоль де Риньи пожал плечами.
- Честно говоря, не знаю. Нужно спросить у деда, он ведёт все дела.
- Сколько же лет вашему деду?
- Почти девяносто, но по нему не скажешь, - надо же, наш гость умеет усмехаться. – Он мощен и крепок, и его не смеет ослушаться никто – ни арендаторы, ни кони, ни собаки.
- Ни внук, ни правнуки? – улыбнулась я.
- Себе ж дороже, - он тоже улыбнулся. – Госпожа де ла Шуэтт, мы будем рады принять вас у себя.
- Так и я буду рада пригласить вас с господином маркизом в гости, - отбила я. – Честно, не знаю, готова ли моя кухня кормить всех сегодня, но начиная с завтрашнего дня – вполне.
- Наша кухня не чета королевской, но голодным никто не уходит, - господин де Риньи поднялся. – Можем мы рассчитывать на ваш визит, скажем, завтра?
- Можете, - я тоже поднялась. – В котором часу вы принимаете? Я завершу дела и навещу вас.
- Скажем… в семь? И если вы не из пугливых, могу доставить вас к нам и потом обратно домой очень быстро.
- О, это вы про тайные тропы некромантов? – оживилась я. – С удовольствием. Я однажды пробовала, мне понравилось.
Я не сразу поняла, почему он смотрит на меня как-то странно. Посмотрел и спросил:
- Неужели понравилось?
Я сболтнула лишнего?
- Мне понравилась скорость перемещения. Я задумалась, можно ли этому научиться.
- Если вы не родились некромантом – то нет, нельзя.
- А я не родилась некромантом, - киваю. – Значит, буду надеяться на других, хоть и не люблю, предпочитаю на себя. Что ж, буду рада, если вы завтра зайдёте за мной около семи. Познакомлюсь с вашим дедом.
Я уеду, а имущество моё останется. И если соседи надёжные, то останется под приглядом, а это хорошо. Поэтому я обязательно схожу в гости.
Анатоль де Риньи откланялся, я задумалась ещё – не слишком ли легко согласилась отправиться неизвестно куда. Но… я предупрежу. И возьму с собой Шарло – пускай образовывается.
- Госпожа Викторьенн, а куда подевался господин де Риньи? Исчез, как у него в обычае? Не остался ужинать?
- Нет, Жюстин, не остался. Но уговорил меня завтра нанести им соседский визит.
- Что ж делать, и впрямь соседи, хоть и некроманты, - экономка перекрестилась. – Ужинать-то будете?
- Конечно, буду!
А после ужина нужно будет кое с кем переговорить.
Я отпустила всех до завтра, поднялась к себе и достала зеркало. Выходит, виконт де Гвискар не забыл о своём обещании договориться с соседями, чтобы присмотрели за мной и моими делами. А что я?
А я, если честно, думала о нём довольно много и часто. Но – отчего-то ни разу не связалась. Я связывалась с господином Валераном – узнать, как дела дома, я связывалась с господином графом – узнать, как там моя молодёжь, и даже с Камиллой пару раз связывалась и требовала отчёт о том, что происходит на занятиях. Камилла отвечала, что всё хорошо, я видела, что за этим «хорошо» определённо что-то стоит, но дополнительных вопросов не задавала – пока.
А вот господину виконту я не звонила ни разу. И он мне – тоже.
Это говорит о том, что «с глаз долой – из сердца вон», или о том, что все думают, но никто не хочет позвать другого первым? Все ждут, у кого у первого кончится терпение?
Предположим, оно кончилось у меня. Да и повод появился – визит его друга. Поэтому я взялась за зеркало и позвала.
Что ж, ответ я получила мгновенно.
- Доброго вам вечера, госпожа де ла Шуэтт, - он просиял улыбкой.
- И вам, господин виконт, - благовоспитанно ответила я.
- Неужели вы ещё помните, как меня зовут, как я выгляжу и как звать меня магической связью? – усмехается, паршивец.
- Отлично помню, верите? – тоже смеюсь.
- Мне весьма отрадно это слышать. Что же, ваши бесконечные дела дали вам передышку и вы вспомнили, что я существую на свете?
- О вашем существовании напомнил мне ваш друг де Риньи, - скажу сразу.
- Анатоль навестил вас? Отлично, просто отлично.
- Да, и пригласил в гости, познакомиться со своим дедом. А я готова расспросить того деда обо всём, что творилось здесь в последние годы. И не только в последние – раз ему девяносто лет, он видел многое.
- Это точно, - согласился виконт. – Господин маркиз мало служил при дворе, чаще жил дома, лучше него вам никто о вашей округе не расскажет.
Значит, его и об отце Викторьенн можно расспросить. И вообще о том, что и как тут обычно происходит. Но это завтра, а сейчас…
- Как дела у Алоизия?
- Спасибо, неплохо.
- Вы узнали, чего ради он полез под потолок?
- Узнал. Там был спрятан артефакт – кем-то и когда-то, но очевидно, что спрятал человек с более длинными руками, чем у нашего Алоизия. Он почуял артефакт, но не смог дотянуться, и по малолетству провалиться в тени во время падения тоже не смог. Вот и пострадал.
- А что за артефакт?
- Создающий иллюзии при помощи смертной силы. И лежал он там уже лет с полста, если не больше. Возможно, его там прятал мой отец в дни своей юности, а может и ещё кто. Алоизий очень хотел себе что-то такое, что бы уравнивало его силы с остальными, а остальные старше, и это сложно.
- И что же, вы отдали ему эту штуку?
- Отдал, - улыбнулся виконт. – Вреда в ней никакого, а если Алоизий придумает, как применить – порадуемся за него. Но расскажите о ваших делах, мне, конечно, немного рассказывают дети, немного ваш целитель и немного господин граф, но из первых рук всегда вернее.
Что? Рассказывают ему о моих делах? Вот ведь! Кто их просил-то?
- И что же вам рассказывают, мне весьма любопытно, - хмурюсь я.
- Главным образом о том, что вы ехали и доехали, - смеётся он. – И навели там шороху.
- Это правда, навела. Тут не всё в порядке, к сожалению.
- Наверное, у вас весьма высокие требования к тому порядку? – он всё ещё смеётся.
- Возможно, но я не смогу быть тут постоянно, мне нужно, чтобы система работала без моего непосредственного участия с некоторым разумным контролем.
- Как-как вы сказали? – он уже не смеётся, а прямо хохочет. – Я так не скажу никогда.
Эх, Вика, тормози. Здешняя молодая особа таких слов не знает. Что делать-то?
- Скажите, вы ведь не находитесь в вашем замке постоянно? – спрашиваю.
- Нет. У меня или много дел в других местах, или… много дел в других местах, - он смотрит заинтересованно.
- И у вас есть арендаторы, верно?
- Есть.
- И как же вы решаете все вопросы с ними?
- О, не сам лично, конечно же. У меня отличный управляющий, я ему доверяю.
- Он маг?
- Некромант, - кивает виконт.
- Вы просто на связи по всем важным вопросам, - киваю я понимающе. – Что ж, мне нужен управляющий-маг, только где ж я его возьму? Мне пока не встретился ни один.
- Но ваш великолепный господин Фабиан тоже не маг, - замечает он.
- Нет, но я постаралась, чтобы маги были везде – на ферме, на виноградниках, на руднике.
- Значит, и сюда найдёте. Поищите хорошенько, маги, бывает, скрываются. Особенно если они происходят не из древнего магического рода.
- Да, я уже задумалась о чём-то подобном, спасибо. Завтра я собираюсь побеседовать с каждым из тех, кто служит в поместье, там и соображу.
- С каждым? Вы продолжаете удивлять.
- Отчего же? Я их кормлю, они должны служить мне на совесть. Я не из тех, кто считает, что если людей всячески прижимать и создавать им невыносимые условия, они будут работать только ради того, чтобы не умереть с голоду. То есть будут какое-то время, но потом бросят всё и сбегут, и хорошо, если при том не напакостят. Будем искать возможности договориться – у меня есть работа для них, у них есть руки и умения.
- Ваша целеустремлённость восхищает. Расскажете о том, что выйдет в итоге?
- Расскажу, - отчего бы не рассказать?
- И о визите к де Риньи расскажите тоже.
- Непременно.
- Жду вашего вызова, - улыбнулся он напоследок.
Что ж, я тоже могу улыбнуться. И ещё раз улыбнулся – ведь мы внезапно не подкусывали друг друга, не стремились уколоть и уязвить, а просто разговаривали как два нормальных человека.
А потом – позвать Мари и Лилу, пускай стелют постель, несут воду для умывания, и что там ещё нужно. А завтра будет новый день.