Глава 3 Люди в чёрном

Я увидела их раньше всех остальных за нашим столиком.

Блэк, Лоулесс, Лекс и Мэнни переговаривались между собой, периодически останавливаясь, чтобы налить ещё бурбона и выпить. Я слушала лишь частью своего сознания, но Блэк и Мэнни в основном просвещали остальных на тему вампиров.

Я слышала, как Блэк подробнее объяснял физиологические различия.

Он объяснял действие вампирского яда на людей и видящих, как они могли прочесть разум своей жертвы, пока кормились от неё — и какое-то время после этого, пока кровь все ещё находилась в их организме. Я слышала, как Блэк объясняет, каким образом они могли различными путями нейтрализовать способности видящих даже тогда, когда не кормились от них.

Я слышала, как Мэнни описывает вампиров, с которыми мы столкнулись в Нью-Мехико.

Должно быть, я слушала относительно внимательно, поскольку не знаю точно, когда впервые заметила новую группу агентов в костюмах, которые прибыли в дом полковника. Я слушала разговоры других, наблюдая, как агенты обходят дом сбоку и начинают просматривать толпу. Я слушала, как Мэнни описывает исчезновения детей в своём городке навахо, пока агенты рассредоточились среди оставшихся гостей приёма, их присутствие на удивление не вызывало подозрений.

Все они были одеты в черные костюмы, так что отчасти это могло сыграть свою роль. Поначалу казалось, что они сливались с остальными гостями.

Затем я заметила гарнитуры в их ушах.

Более того, толпа к тому времени существенно уменьшилась. По крайней мере, окидывая взглядом задний двор Холмсов, я узнавала большинство лиц.

Брат Лекса, Стивен, и одна из их сестёр, устроились со своими супругами и детьми за одним столом. Их мать сидела за другим столом со священником и ещё одним братом, который держал её за руку. С ними сидела его жена и их дочь-подросток. За тем же столиком сидели, видимо, соседи или друзья. Я узнавала их лица с церемонии похорон и речей в конце церковной службы.

Несколько людей, напоминавших военных, стояли и разговаривали, держа в руках напитки. Одна группа сидела за деревянным столом у черепашьего прудика, куря сигары и распивая бренди.

Однако разговоры сделались более тихими и приглушенными.

Вероятно, потому что близилось десять часов вечера, так что толпа редела, становилось меньше случайных знакомых и незнакомцев.

Большинство оставшихся казались старыми друзьями и членами семьи.

Тот факт, что эти новоприбывшие явно не были ни тем, ни другим, наверное, и послужил причиной, по которой мои глаза заметили их продвижение через толпу и направление их взглядов, пока они сканировали лица.

Тогда-то я и увидела, как один из агентов заметил наш столик.

Он остановился, посмотрел во второй раз, в его глазах блеснуло узнавание.

Тогда-то до меня наконец дошло.

Они искали нас.

Ну, во всяком случае, одного из нас.

— Блэк.

Поначалу я произнесла это тихо.

Мои глаза не отрывались от высокого лысого афроамериканца в чёрном костюме с галстуком поверх белой рубашки. Он уже коснулся своего наушника и теперь едва заметно показывал сигналы другим агентам, которые вошли на приём вместе с ним. Все они начали продвигаться по газону в нашу сторону. Наблюдая за ними, я почувствовала, как напрягается мой позвоночник.

Мой свет метнулся вперёд, чтобы прочесть их.

Я ударилась о пустую стену. Это все равно что врезаться в толстый кусок зеркального стекла. Мой свет соскользнул с них, отразившись обратно в мою сторону и дезориентировав меня. Ни с чем подобным я никогда не сталкивалась.

Более того, у меня мгновенно сложилось впечатление, что что-то почувствовало мои попытки просмотреть.

Моё сердце загрохотало в груди.

— Блэк, — повторила я уже громче.

Он резко повернулся ко мне. Не глядя на него, я кивнула на шестерых агентов, направлявшихся в нашу сторону. Все кроме одного были мужчинами, я это заметила. Женщина с ними была такой же высокой, с резким свирепым лицом, которое почти напомнило мне видящую-иммигрантку, Ярли.

— Тебе лучше уходить, — сказала я, все ещё глядя на женщину-агента. — Сейчас же, Блэк. Я найду тебя.

Искра интереса в свете Блэка сменилась, переключая его полное внимание на меня и активируя основную часть его сознания.

Я впервые осознала, что он пьян. Его друзья, не будучи видящими и не обладая организмом видящего, опьянели ещё сильнее. Они уже выпили большую часть той дорогой бутылки бурбона.

Супер. Значит, рефлексы Блэка притупились.

Сейчас это нельзя назвать преимуществом.

При виде приближающихся агентов тот тревожный сигнал в моем свете взревел ещё громче.

— Блэк, — повторила я. — Уходи. Уходи сейчас же. Я серьёзно.

Я осмотрелась вокруг места, где мы сидели, пытаясь понять, какое преимущество он мог получить, и на какое укрытие мог рассчитывать. Бамбуковые факелы окружали область, где мы сидели, а на всех столиках, включая наш, стояли свечи в круглых стеклянных подсвечниках. И все же эта часть сада находилась всего в шести футах от полной темноты и забора соседнего двора, который тоже был огромным.

В доме по соседству было темно. Соседей не было дома.

— Блэк, — в этот раз я повернулась и увидела, что он смотрит в том же направлении. — Я серьёзно, Блэк. Уходи, сейчас же.

Он стиснул мою руку на моих коленях, крепко сжав её один раз.

Его свет сейчас полностью изменился, сделавшись неподвижным, словно задержанное дыхание. Он смотрел на приближавшихся к нам агентом со звериным светом в золотых радужках.

«Слишком поздно, док».

«Нет, если ты побежишь. Они не поймают тебя, если ты побежишь».

«Слишком поздно, Мири, — я почувствовала, как он мысленно качает головой. — В любом случае, я тебя не оставлю. И Лоулесса. И Мэнни, и Лекса. И я не позволю им стрелять среди семьи и друзей полковника».

«Их кто-то прикрывает щитами. Вампиры или…»

«Это не вампиры, — перебил Блэк, и его мысли зазвучали мрачнее. — Это не вампиры, Мири. Это я и пытался тебе сказать. Слишком поздно».

Что-то в том, как он произнёс это, послал дрожь по моему позвоночнику.

«Откуда бы у них взялись видящие? — я посмотрела обратно на женщину-агента, прикусив губу. — Чарльз? С чего бы Чарльзу в этом участвовать? И с чего ему рисковать своими видящими? Я думала, у Чарльза на этой версии Земли почти нет женщин-видящих?»

«Очевидно, хотя бы одна у него имеется», — мрачно сказал Блэк.

Я проследила за его глазами до женщины-агента, и что-то в моей груди похолодело.

«Блэк, просто уходи. С нами все будет хорошо. Они здесь не ради…»

— Мистер Блэк.

Мужчина впереди, мускулистый широкоплечий афроамериканец, которого я увидела через весь газон, показал нам жетон, а именно Блэку, подержав его поднятым достаточно, чтобы тот его явно увидел, затем убрал во внутренний карман.

— Мы из Департамента Национальной Безопасности, — сказал мужчина. — Вам необходимо прибыть на допрос по вопросу национальной безопасности. Нам нужно, чтобы вы пошли с нами прямо сейчас, мистер Блэк.

— Что? — Лекс нахмурился, посмотрев на них, затем вокруг на других агентов. — Ты бл*дь издеваешься, чувак? Это похороны. Похороны офицера, награждённого медалями.

Агент мельком удостоил его ровным взглядом.

— Я это понимаю, сэр. Мои соболезнования вашей утрате, — он окинул взглядом собравшихся за столом, не выказав на лице ни одной эмоции, затем его глаза вернулись к Блэку. — Боюсь, это не может ждать.

— В чем дело? — спросил Лоулесс, хмуро глядя на него.

— Я не могу вам этого сказать, сэр.

Он едва удостоил Лоулесса взглядом. Даже во время этого взгляда я чувствовала, что большая часть его внимания все ещё не отрывается от Блэка. Он не держал оружия, но судя по тому, как он стоял, как все они здесь стояли, они были готовы к тому, что Блэк окажет сопротивление.

Посмотрев на всех них, я осознала, что Блэк прав.

Они ожидали, что он побежит. Они ожидали драки.

— Мистер Блэк? Вы можете пройти с нами, пожалуйста? Нас ждёт машина.

Блэк улыбнулся ему. Стискивая моё бедро ладонью, он откинулся на деревянном складном стульчике, улыбаясь слишком широко. Что-то в его свете источало опьянение, своего рода смещённый наклон, который привлекал мой свет ближе к нему.

Я гадала, неужели я одна вижу жёсткий взгляд за этой улыбкой.

— Сейчас? — сказал он почти с издёвкой. — Серьёзно? — он показал на Лекса. — Ты же слышал моего приятеля, да? Я на похоронах. Похоронах старого друга, не меньше.

— Как я уже сказал, я извиняюсь за место, мистер Блэк… и за время. Но я боюсь, это не может ждать. Это вопрос национальной безопасности.

«Не ходи с ним, — я стиснула бедро Блэка под столом, впиваясь ногтями в брюки его костюма. — Я серьёзно. Не смей уходить с ними. Нац. безопасность или нет, на кого бы они ни работали, они хотят заполучить тебя не для допроса».

«Я знаю, док».

В отличие от его физического голоса, его ментальный голос звучал пустым, лишённым эмоций.

Он также звучал кристально трезвым.

Повернувшись, он посмотрел на меня, этот жёсткий взгляд сверкнул в его глазах под светом бамбуковых факелов.

— Ты не против подождать меня, детка? — сказал он, улыбаясь. — Пока я пойду геройствовать?

Он никогда не называл меня «детка». Никогда.

Я посмотрела на часы, хмурясь.

— У тебя завтра много встреч. Сколько ты будешь отсутствовать? — я посмотрела на полукруг агентов. — Надолго он вам нужен?

— Они нам этого не сказали, мэм.

Блэк наклонился, целуя меня в щеку.

— Не беспокойся. Что бы там ни было, сомневаюсь, что это продлится долго, — все ещё улыбаясь мне, он подмигнул. В его голосе звучала пьяная развязность, когда он добавил: — Просто отгони машину обратно в отель. Вздремни, если устала. Я позвоню, если это продлится дольше, чем я думаю.

У нас не было отеля. Мы планировали улететь в Сан-Франциско той же ночью.

Я удержала его взгляд, видя и чувствуя там подтекст.

Мои челюсти напряглись, но я лишь кивнула.

— Ладно, — сказала я. — Но я бы предпочла поехать с тобой.

Я взглянула на агентов Нац. безопасности, но их лидер уже качал головой.

— Боюсь, это невозможно, мэм. Мы вернём его вам, как только сможем.

Я нахмурилась, но не ответила.

— Эй, — небрежно добавил Блэк, сжимая мою руку. — Я чуть не забыл. Ты не можешь подвезти этих придурков до нашего отеля вместе с тобой? Я сказал им, что они могут заценить наш номер, — широко улыбаясь, он наклонился ещё ближе, целуя моё лицо. — Ты можешь сделать это для меня? — пробормотал он. — Устроить им грандиозную экскурсию? Просто потом скажи водителю развезти их по отелям… или они могут поспать в нашем номере, если захотят. Только не давай им опустошить бар.

Я постаралась не хмуриться, кивая в ответ на его слова.

— Конечно, — сказала я. — Просто не задерживайся надолго, ладно?

— Я недолго, — сказал Блэк, твёрдо глядя мне в глаза. — Обещаю.

Почувствовав в этот раз ещё более сильный намёк, я заметно кивнула.

Поднявшись на ноги, Блэк слегка потянулся, затем обошёл столик в сторону шестерых агентов, которые его ждали. Я обернулась на дом и осознала, что ещё пятеро агентов незаметно расположились на дорожках с обеих сторон, держась в основном в тени.

— Вы меня слышали, мальчики и девочки, — сказал Блэк, все ещё улыбаясь как пьяный. Он хлопнул ближайшего агента по спине, заставив большого светловолосого парня подпрыгнуть. — Я пообещал моей мадам, что не задержусь. Вы же не сделаете из меня лжеца, нет?

Никто из них не ответил.

Я смотрела, как они окружают Блэка, провожая его в сторону дома.

Они не выглядели так, словно сопровождали ценный субъект для добровольного допроса. Они определённо не выглядели так, словно забирали Блэка в качестве какого-то консультанта или эксперта в какой-то проблеме «национальной безопасности», которая у них возникла.

Он выглядел как арестант.

Они выглядели так, словно сопровождают заключённого.

Я подождала, пока они не исчезнут в тени дальней части дома, затем быстро поднялась на ноги, посмотрев на Мэнни, Лоулесса и Лекса.

— Идёмте, — сказала я. — У нас мало времени.

Три пары глаз уставились на меня пустыми взглядами.

— Сейчас же! — рявкнула я, заставив их вздрогнуть. — Вставайте, бл*дь, немедленно!

В этот раз они не колебались и коллективно кое-как поднялись на ноги.

Я не знала точно, почему Блэк хотел, чтобы они поехали с нами.

Я вынуждена была предположить, что он считал, будто они в опасности.

В любом случае, я находилась не в том положении, чтобы ставить это под вопрос.

Я обернулась назад, чтобы убедиться, что они последовали за мной, когда я отошла от стола, жалея, что мне не во что переобуться из туфлей на высоких каблуках. Оглядываясь, я увидела, как Мэнни хватает со стола бутылку бурбона, а Лекс и Лоулесс прихватывают пиво. Я собиралась сказать им оставить выпивку, но теперь они уже шли за мной, быстро и почти бесшумно передвигаясь по газону в боковой сад, следуя за мной во тьму.

Отбросив это, я сосредоточилась на том, чтобы доставить их в целости и сохранности к лимузину Блэка.

Одновременно с этим я начала своим светом искать Ковбоя, Энджел и Ника.

Загрузка...