Глава 14 Схожие передряги

Блэк резко напрягся. Его свет вспыхнул, вплетаясь в мой и окутывая его. Его тело так напряглось, что мне показалось, будто его мышцы вот-вот разорвут брюки по швам.

Его взгляд быстрее моего метнулся в сторону, сосредоточившись на высокой фигуре, стоявшей у чёрного входа в дом Джексона.

Сын Джексона, который поправлял «рогатку» антенны, перестал возиться с ней и уставился в том же направлении, что и Блэк — его глаза опустели, рот слегка приоткрылся. Что-то в этом опустошённом взгляде его глаз встревожило меня.

И все же я недолго смотрела на него.

Я посмотрела туда же, куда и все остальные. Изучая силуэт стоявшего там мужчины, его бледное лицо, различимое в тени у двери, его длинные тёмные волосы, волнами опускавшиеся на плечи, я ощутила, как моё сердце делает кульбит в груди.

Я уже знала, кто это был.

Я узнала его голос ещё до того, как повернулась.

Я просто не до конца могла в это поверить.

— Ты сделался неосмотрительным, Квентин, — протянул голос.

Его владелец не выходил из-под тени крыльца. Однако он медленными шагами вальяжно подошёл ближе к краю, пока не встал прямо под карнизом открылка.

При этом его радужки хрустального цвета сделались более заметными.

— …Бывали времена, когда ты просмотрел бы шкуру каждого человеческого существа в этом месте, — протянул Брик, не отводя глаз от Блэка. — Ты бы раздел их догола, Квентин. Ты бы настоял на этом. Искал бы укусы. Искал бы эти подозрительные, губительные пробелы в памяти. Искал признаки меня, моей семьи.

Брик улыбнулся ещё шире.

На мгновение он адресовал эту улыбку мне, затем проворно вернул внимание к Блэку.

— А теперь вот он ты, — продолжил он лёгким, приятным голосом. — Прямо посередине моей территории, в окружении моих людей… и ты просто развалился на трясине, словно это место принадлежит тебе. Ешь ленивый обед с моими соседями. Даже посылаешь своих приспешников в моё болото, на мои поиски, чтобы они не слишком вежливо обо мне расспрашивали. Ну или так я слышал, по крайней мере.

Он адресовал взгляд Истону, затем Фрэнку.

После многозначительной паузы он посмотрел обратно на Блэка.

— Полагаю, я должен оскорбиться. Я наверняка был бы оскорблён, Квентин, если бы уже не знал, каким невоспитанным и бескультурным ты имеешь обыкновение быть, словно так и надо. Особенно когда ты чувствуешь, что твоё своеобразное чувство моральной правоты было задето.

Засунув руки в карманы брюк, которые, похоже, были пошиты из какой-то дорогой мягкой ткани, Брик развязно прислонился плечом к деревянной опоре крыльца. Сделав так, он скрестил ноги, напоминая героя старого мюзикла.

— … Раз теперь я знаком с этим твоим извращённым разумом, признаюсь, я не ожидал ничего другого от тебе подобных, и не только в связи с твоей дурной кровью, — продолжал он тем же приятным тоном. — Однако я искренне сожалею, что ты втянул всех этих замечательных людей в свои игры, Квентин. Столько ненужных смертей, и все они будут на твоей совести. Все они будут на твоих руках, Квентин.

Я видела, как взгляд Брика пробежался по нашей группе.

Сначала он посмотрел на толпу, сидевшую на газоне, затем перевёл взгляд к двум длинным столам и массивным лавкам, окружённым цементными блоками. В последнюю очередь он посмотрел на детей, сидевших практически у его ног, затем на Кико, Декса, Ника, Пса, Мэджик и Девина, которые сидели ниже на лестницах, с тарелками и мисками на коленях.

Все они выглядели застывшими, словно от шока.

Я видела, как Ник уставился на Брика, его лицо выражало совершенное неверие.

Затем над поросшим сорняками газоном резким рявканьем прокатился голос Блэка.

— Нет.

Я повернулась и увидела, что глаза Блэка обращены уже не к Брику, а к Дексу, который сидел на ступенях крыльца рядом с Кико. Глядя на своего сотрудника, Блэк один раз качнул головой.

— Не делай этого, Декс. Ты не проживёшь достаточно долго для того, чтобы прицелиться.

Декс нахмурился.

Только тогда я осознала, что он тянулся к своему оружию.

Блэк кивнул на крыльцо.

— Оставьте детей. Он погрузил их в транс. Вставайте. Идите сюда. Медленно. Все вы.

Теперь Декс и Кико оба смотрели на Блэка, явно недовольные приказами босса. Однако никто из них не спорил.

И они не колебались долго.

Поднявшись на ноги, Декс жестом показал сидевшим с ним индейцам и Нику идти следом. Как только все они поднялись на ноги и начали отходить от дома, Декс и Кико пошли так, чтобы их тела находились между остальной группой и Бриком. Они держали руки на оружии.

Я видела, как Мэджик подхватывает колчан и лук, сбегая со ступенек и оставляя позади чашку с едой.

Задержав дыхание, я смотрела, как вся группа выходит на газон и дальше, под лучи уже жаркого утреннего солнца.

Брик не шевельнулся. Он лишь смотрел, как они уходят.

И все же я чувствовала, как что-то в его теле туго сжалось, как пружина. Что-то в нем напоминало тигра, притаившегося перед жертвой и готового прыгнуть. Я не видела, чтобы его мышцы напрягались для прыжка как такового, но я буквально ощущала там вибрацию, как электрический разряд в воздухе.

Вспомнив, как быстро двигались вампиры, которых я видела в прошлом, включая тот рейд на дом Константина возле Лос-Анджелеса, я прикусила губу. Моё сердце грохотало в груди. Подумав о том, как близко Ник, Кико, Декс, Мэджик и Пёс находились к вампиру, я ощутила, как тревожное, тошнотворное ощущение в моей груди усиливается.

Взгляд Брика метнулся к Блэку.

Лёгкая улыбка играла на его губах.

— Солнечный свет тебя не спасёт, Квентин. Боюсь, что и твоих друзей он не спасёт.

Он взглянул на детей, которые, как я осознала, все ещё смотрели на него. Взгляды некоторых были пустыми, как у старшего сына Джексона. Другие смотрели на Брика с обожанием в глазах. Протянув руку, Брик погладил по голове одну из высоких девочек возле себя, улыбнувшись ей.

Судя по чертам лица девочки, она должна принадлежать к клану Джексона.

Я посмотрела на самого Джексона и увидела на его лица опустевшее выражение, совсем как у его сына. Он выглядел так, словно кто-то щёлкнул переключателем в его голове и перевёл в положение «выключить».

«Все хорошо, док, — пробормотал Блэк в моем сознании. — Это сделал я. Я хотел удостовериться, что он не нападёт ни на кого из нас, — он бегло взглянул на меня. — Не думаю, что Брик его заполучил… самого Джексона, имею в виду. Его разум ощущается чистым. Подозреваю, вампиры находятся внутри, с сестрой, и они явно кормились от некоторых детей на протяжении какого-то времени».

Сглотнув, я покосилась на Блэка и кивнула.

Я не пыталась дать никакого другого ответа.

Прежде чем я успела продумать возможные последствия того, что он мне сказал, голос Брика донёсся до нас от крыльца.

— …Однако я сознаюсь в некотором любопытстве, друг, — позвал вампир, поднимая взгляд от боготворящих глаз девчушки. — Это любопытство, скорее всего, выиграет тебе и твоим друзьям немного времени, если вы будете сотрудничать. Так что тебе лучше уделить внимание, Квентин… иначе я утрачу свой прославленный спокойный характер и нескончаемое терпение в отношении представителей твоей расы.

Брик во второй раз взглянул на меня.

При этом, клянусь, я действительно видела упомянутое любопытство — прямо перед тем, как его взгляд метнулся обратно к Блэку.

— Я не могу описать словами, насколько я удивился, обнаружив, что ты забрёл в мою часть мира, Квентин. Особенно с такими относительно небольшими и совершенно неэффективными силами людей. Особенно я удивился, что ты рискнул и привёл сюда свою дорогую жену, хоть ты и знал, какой интерес для меня в прошлом представляла уникальность её крови. Припоминаю, что в прошлом этот момент являлся особенно значимым предметом раздора между нами… даже когда ты находился якобы под моим контролем, дорогой Квентин. Даже когда ты стоял на коленях.

Вскинув бровь на последнем предложении, он выразительно посмотрел на меня и усмехнулся.

Прочтя в этом намёк, я ощутила, как моё лицо заливает жаром.

В этот раз не от стыда — и даже не от страха.

Вместо этого меня охватила злоба, заполняя мой свет жарким, жидким потоком. Она нахлынула так резко и интенсивно, что я с трудом её контролировала.

Я не осознавала, что наполовину вскочила на ноги, когда рука Блэка на моем бедре не заставила меня опуститься обратно. Даже тогда мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не оттолкнуть его.

Прикусив язык так сильно, что ощутила вкус крови, я опустила весь свой вес обратно на деревянную лавку, сжимая пальцы на коленях.

Когда я подняла взгляд, усмешка на губах Брика сделалась ещё шире. Уже одно только удовлетворение заставило мою злобу полыхнуть очередным жарким импульсом.

— Я так понимаю, твоя жена в курсе, каким хорошим работничком ты был для меня какое-то время, Квентин. Очень мило видеть, как сильно ты ей доверяешь…

— Прекрати её подстрекать, — холодно перебил Блэк. — Сейчас это не приведёт тебя ни к чему хорошему.

— Ты мне угрожаешь, Квентин?

— Я тебе говорю. Сейчас не лучшее время раззадоривать мою жену.

Последовало молчание.

Я не смотрела на Блэка, но что-то в его словах успокоило и разозлило меня на совершенно новом уровне. Я ощутила правдивость его слов, так что может быть, эта часть меня успокоила.

Я ощутила за его словами много всего — много того, что он все ещё мне не рассказывал.

«Нет, Мири, — мягко послал Блэк. Его пальцы крепче стиснули моё бедро, привлекая меня ближе к нему. Его ладонь источала жар, тепло, заверение. — Я ничего от тебя не скрываю… и я говорил тебе об этом. Мы говорили об этом в Нью-Йорке и в Сан-Франциско. Я раз за разом повторял тебе, что мы оба будем слегка чокнутыми, пока вся эта связь между нами не сформируется окончательно. Я не прошу тебя контролировать это, но я это чувствую».

«То есть ты собираешься угрожать этим Брику? — парировала я. — Нашим браком?»

«Я не хочу, чтобы он подстрекал тебя убить его… так что да, — ответил Блэк, и его мысли звучали раздражённо. — Gaos, Мири. Я не делаю пустых угроз. Я только что сказал тебе — я чувствую это в тебе. Мы пытаемся получить информацию от этого куска дерьма. Я ничего от него не получу, если ты вырвешь сердце из его груди и скормишь ему же».

Я нахмурилась, но не ответила.

По правде говоря, я чувствовала, что он имел в виду.

Я чувствовала этот проблеск иррациональности, смешивающийся с холодной, расчётливой злобой.

Я не уверена, действительно ли слово «злость» описывало то, что я чувствовала. Я действительно хотела смерти Брика. Более того, какая-то часть меня уже просчитывала разные варианты, как это можно организовать — в том закоулке сознания, который мой сознательный ум не очень контролировал.

Та часть меня вовсе не казалась рациональной, хоть и умела анализировать.

Совсем как более эмоциональная моя часть, та часть меня видела в вампире прямую угрозу моему выживанию, выживанию Блэка, и всему, что имело значение.

Рука Блэка сжалась на моем бедре, посылая мне больше жара, больше заверения.

В этот раз я тоже с трудом позволила успокоить себя.

«Мири, я знаю. Все хорошо… я действительно знаю».

Я ощутила, как жар в Блэке усиливается, и после небольшой паузы я с неверием уставилась на него.

«Это действительно тебя возбуждает?»

Разум Блэка помедлил.

Затем, подумав над моим вопросом, Блэк пожал плечами.

«Тебе стало бы легче, если бы я ответил «нет»?»

Я уставилась на него, затем отвернулась, фыркнув. «Ты просто невозможный».

«И не так уж сильно я отличаюсь от тебя, — резко послал Блэк. — Может, я более честен в этом отношении. Может, чуть лучше осознаю происходящее, но в этом заключается практически единственное различие, Мириам».

Повернувшись, я хмуро посмотрела на него, но Блэк не отступался.

Вместо этого его золотые глаза, скорее, во второй раз подчеркнули его слова, пока его разум оставался безмолвным. Ощутив ту часть моего света, которую он притягивал, на которую показывал своим светом, я в итоге отвела взгляд. Я не могла притворяться, будто не знаю, о чем он говорит.

Может, меня впервые поразило то, как мы оба активно контролировали это явление, чем бы это ни было. Что ещё страннее, мы оба, кажется, делали это друг ради друга — хотя я не уверена, то ли это делалось с целью скрыть свои реакции от других во избежание стыда, то ли избавить всех от необходимости тактично игнорировать эти вещи.

В итоге, стиснув зубы, я посмотрела обратно на крыльцо.

Брик стоял там, наблюдая за нами обоими.

После паузы взгляд вампира сместился, остановившись на одном Блэке.

— Когда мои дорогие друзья сказали мне, что ты послал своих питомцев на мои поиски, можешь себе представить, какие вопросы у меня возникли… — он на мгновение взглянул на меня. — …Особенно в свете нашего скверного расставания несколько месяцев назад в Нью-Йорке. Особенно учитывая, какой насторожённости ты должен был ожидать от меня из-за моих недавних злоключений в руках правительства Соединённых Штатов.

Окинув взглядом газон, Брик посмотрел обратно на Блэка.

— Признаюсь… это вызывает у меня любопытство, друг. Очень сильное любопытство.

Мой взгляд задержался на зазубренном шраме на шее вампира.

Должно быть, он был шире одного дюйма. Он не был розовым, как человеческий шрам, так что поначалу я вовсе его не заметила; он был белым, сливаясь с его безупречной кожей. Однако теперь, увидев это, я замечала, что ранее разорванная плоть бугрилась на его горле зазубренными выступами.

Я видела, как он получил этот шрам в Нью-Йорке. Я была там, когда Блэк пронзил шею вампира мечом и пригвоздил его к стене.

Брик перевёл взгляд на меня, словно почти услышал мои мысли.

Может, он своими вампирскими глазами просто увидел, где остановился мой взгляд.

В любом случае, в этих хрустальных радужках проступил более жёсткий, более холодный свет.

— Чего ты хочешь, Квентин? — сказал Брик, и в его приятном тоне звучала резкая нотка. Его взгляд метнулся обратно к Блэку. — С чего бы тебе приходить на мои плантации, зная, с какой большой вероятностью ты будешь болтаться на одном из деревьев ещё до того, как сядет солнце?

Я слегка поморщилась при отсылке к рабству.

Я знала, что это тоже не может быть случайностью.

Если Брик и заметил, он не отреагировал. Окинув взглядом остальную часть стола, он ненадолго задержался на Мэнни, затем на Лексе, а потом посмотрел опять на Блэка.

— …Я действительно думал, что ты ценишь свою жизнь выше этого, Квентин, — сказал Брик, чуть повышая голос. — Я думал, ты выше ценишь жизни своих друзей, не говоря уж о жизни твоей жены. Осмелюсь сказать, я даже немного разочарован.

Хрустальные глаза вампира вновь ожесточились.

— Ты знаешь, как я наслаждаюсь хорошей охотой, — сказал он. — Приковать тебя к полу на следующие неизвестно-сколько-десятилетий, пока я насилую очаровательную Мириам на твоих глазах — это не принесёт и половины возможного удовольствия, если я не буду чувствовать, что заслужил эту привилегию, понимаешь?

Над двориком небольшого деревянного домика воцарилось молчание.

Я взглянула на Блэка.

Он не посмотрел на меня в ответ. Взгляд его золотистых радужек не отрывался от Брика.

Я не видела страха в выражении его лица и не чувствовала страха в его свете. Золотые глаза смотрели жёстко. Я ощущала там злость, но и нечто большее — я чувствовала, как он думает, строит стратегии, может, даже прогоняет сценарии в каком-то закоулке сознания.

Теперь, когда Брик действительно находился здесь, я невольно гадала, не прав ли вампир. Наше прибытие сюда было опрометчивым, и это ещё мягко сказано. Более того, мысль о том, что после случившегося в Нью-Йорке Брик будет открыт для каких-то переговоров или делёжки информацией, казалась мне бредовой.

Прежде я предполагала, что Блэк даже не будет пытаться устроить настоящие переговоры — не вот так.

Я предполагала, что он просто похитит одного из последователей Брика. Затем он или силой принудит вампира поговорить с ним, или позволит ему кормиться от себя, пока сам Блэк не разглядит, кто может стоять за происходящим в Пентагоне.

«Примерно таким и был план, док», — пробормотал Блэк.

Я взглянула на него. «И что? Как мы теперь будем действовать?»

«Планы иногда меняются, док. Поверь мне… старый план мне тоже больше нравился».

В моем сознании из ниоткуда раздался другой голос.

«Насколько именно они уязвимы перед солнечным светом?» — спросил он.

Я резко повернулась — скорее рефлекторно, нежели обдуманно. Я осознала, что уставилась на группу, сидящую на газоне, задавленном сорняками и одуванчиками, и осознала, что это говорил Даледжем.

Блэк тоже посмотрел туда.

«Недостаточно, — ответил Блэк другому мужчине. — Зависит от того, скольких он привёл с собой. Зависит от того, сколько им нужно оставаться на этом солнечном свете. Судя по тому, что мне рассказывал Чарльз, пять-десять минут — максимум, который они могут выдержать, пока им не становится по-настоящему больно. Даже тогда, лишь немногие из них загораются в такой промежуток времени. Большинство просто получают серьёзные ожоги».

Поморщившись, Блэк добавил:

«Учитывая, сколько их, похоже, живёт здесь, то есть приблизительно в этой географической зоне, и вероятный уровень паранойи Брика, и тот факт, что теперь он беглец, а я едва не убил его в Нью-Йорке… мы должны предполагать, что он пришёл с хорошим подкреплением. Мы можем столкнуться с сотнями — в зависимости от того, какие убежища доступны поблизости. Готов поспорить, что в доме Джексона притаилось минимум несколько дюжин, не говоря уж о близлежащих домах, неизвестных нам укрытиях, даже под деревьями, если их крона достаточно густая».

«Они бы не стали ждать под открытыми лучами солнца?» — послала я, переводя взгляд между ними.

«Наверное, нет, — согласился Блэк. — Опять-таки, зависит от того, какими технологиями они располагают в плане кремов, одежды и всего остального, что может продлить их способность находиться под прямыми солнечными лучами».

«То есть мы могли бы поймать этого? — послал Даледжем. — В теории?»

Прежде чем Блэк успел ответить, я осознала, что уже качаю головой.

«Не представляю, чтобы Брик такое допустил, — послала я, слабо хмурясь. — Или настолько рискнул бы. Как и сказал Блэк, он должен испытывать огромную паранойю после того, что случилось ранее. Он не вышел бы сюда, не будь он на 99,9 % уверен, что может контролировать каждый аспект взаимодействия».

Я окинула взглядом наш стол и газон.

«Если Блэк прав, — послала я, — то сестра Джексона и все дети под его контролем. Очевидно, от детей недавно кормились. Брик не проделывал все это самостоятельно».

«Она права, — послал Блэк. — Другие по его приказу прямо сейчас наблюдают изнутри дома. Ещё больше поблизости, в другом доме или убежище. Вероятно, они контролируют больше людей, которые могут помочь и которым нет необходимости беспокоиться о солнечном ожоге. Они двигаются чертовски быстро. И все они будут в режиме боевой готовности, ожидая сражения».

Я взглянула на Блэка.

«Однако что-то изменилось», — сказала я ему, заставив мысли прозвучать тише.

Блэк повернулся в мою сторону, хмурясь.

Под его напряжённым испытующим взглядом я пожала плечами.

«Он просто кажется другим… в сравнении с Нью-Йорком, имею в виду. Возможно ли, что теперь он стал рисковать сильнее, чем прежде? — все ещё размышляя, я добавила: — Может, в Пентагоне они как-то поиграли с его разумом. Мы уже знаем, что вампиры могут быть уязвимы перед травмами. А может, его эмоции в отношении тебя делают его беспечным».

Блэк фыркнул, глядя на поросший сорняками газон.

«А может, его лидерство не такое железобетонное, каким было до его заточения, — мрачно добавил он. — Я заметил, что его люди весьма восприимчивы к переворотам. У них, кажется, очень низкий предел терпимости ко всему, что они считают «слабостью».

Я едва заметно кивнула в знак согласия, обдумывая слова Блэка.

«Если это правда, мне интересно, как они внутренне отреагировали на переворот Брика, — послала я. — В смысле, на то, что он сделал с Константином. И на то, что случилось после его заточения… особенно после того, как он рискнул разоблачением всей расы в Нью-Йорке, отправившись за тобой».

Блэк кивнул, его глаза смотрели задумчиво.

Я наблюдала, как он продолжает часть своего разума обдумывать эти мысли, а его взгляд тем временем вернулся к Брику, стоявшему на краю крыльца.

Меня раздражало, что я все ещё не знала по-настоящему, что он думал.

Я знала, что он изо всех своих чёртовых сил старался быть со мной откровенным, но я все ещё с трудом прослеживала логику его мышления.

— Ну, Квентин? — сказал Брик. — Ты собираешься сказать мне, что все вы делаете здесь? Или нет? — вампир демонстративно посмотрел на свои дорогие наручные часы. — Даже моё доброе расположение и терпение имеют свои лимиты. Я могу в любую секунду решить, что мне просто все равно.

Последовало очередное молчание.

Затем Блэк хмуро посмотрел на вампирского короля.

— Ты убил полковника, — сказал он.

Это не было вопросом.

Когда Блэк не продолжил, Брик вскинул бровь, и на его губах все ещё играла дразнящая улыбка, когда он взглянул на меня, затем на Блэка.

— То есть, это месть? Как изумительно интересно.

Когда Блэк не ответил, вампир медленно расплылся в широкой улыбке.

— Полковник? Дайте-ка подумать, — вампир похлопал по губам длинным белым пальцем, подняв глаза вверх, словно задумался. — Полагаю, я имел удовольствие заполучить нескольких военных в последнее время. Это был тот пожилой темнокожий джентльмен? Который так пронзительно кричал прямо перед тем, как я разорвал ему горло? Если так, то я его припоминаю, да.

Вздрогнув, я взглянула на Лекса и увидела в его глазах холодную ярость.

Если Блэк и отреагировал, это не отразилось в его словах.

— Должно быть, тебе помогли, — сказал он. — Кто тебе помог?

Брик уставился на него с неожиданно резким интересом в глазах.

— Ах, — произнёс он. — Думаю, теперь я понимаю, почему ты ещё не пытался мне навредить, Квентин. Или убежать. Или поджечь это жилище… вопреки тому, что я в открытую вышел сюда. Вопреки моим небрежно нацеленным словам.

Помедлив, он вновь взглянул на меня, словно что-то во мне и Блэке также подстегнуло его интерес — что-то, на что он пока что не мог показать пальцем.

В итоге он снова хмуро посмотрел на Блэка.

— Ты действительно ожидаешь, что я поделюсь с тобой информацией, Квентин? — спросил он, подчёркивая имя Блэка с дополнительным акцентом. — Должен сказать, смело с твоей стороны. Можно даже сказать, самоуверенно. Особенно учитывая нашу последнюю встречу.

— Это Чарльз тебе помог? — спросил Блэк, игнорируя его слова и тон. — Счастливчик Люцифер выпустил тебя из клетки, чтобы ты напал на полковника? Это он помог тебе сбежать оттуда, где тебя держали?

Взгляд Брика сделался заметно жёстче.

Злость, отразившаяся там, не полностью затмила все то, что я видела в его выражении лица; я видела там интерес и лёгкую нотку противоречивости, пока он смотрел на Блэка.

Однако злость была чертовски сильной.

— С чего вдруг этот неожиданный интерес к моим перемещениям, Квентин? — наконец, сказал он. — Ты действительно рискнул своей жизнью и пришёл сюда, чтобы спросить, как я сбежал из тюрьмы, в которую ты лично меня отправил силой? Или кукурузный хлеб действительно настолько хорош?

Блэк нахмурился

Я ощутила, как он вновь думает, стискивая зубы.

— Ты действительно не знаешь, да? — спросил он после небольшой паузы.

Когда Брик лишь продолжил смотреть на него, Блэк тихо щёлкнул языком.

— Они охотятся на меня, Брик. Те, кто стоит за этим… те, кто подстроил, чтобы ты убил полковника, и скорее всего, подстроил твой побег… за мной они тоже послали людей. Не знаю, что ты видел в новостях, но они не просто забирали меня для допроса. Насколько я знаю, Пентагон отдал приказ убить меня.

Брик уставился на него.

Я увидела искреннее удивление в его глазах — должно быть, Блэк это тоже видел.

Конечно, Брик мог симулировать эту реакцию.

Я небезосновательно полагала, что будучи вампиром, он был не младше Блэка, а то и старше, так что есть основания считать его умелым лжецом.

И все же, в отличие от Блэка, я до сих пор не замечала за Бриком такого навыка.

Напротив, эмоции вампирского короля практически открыто и совершенно прозрачно отражались на его лице. Может, поэтому, а может, по какой-то другой причине, я была небезосновательно уверена в правдивости того, что вижу на его лице.

Пока я всматривалась в эти кроваво-стеклянные радужки, Брик расхохотался.

— Ну разве это не… замечательно.

Прислонившись к поддерживающей опоре крыльца и скрестив руки, он улыбнулся Блэку. Возможно, это первая искренняя улыбка, которую я когда-либо видела на лице этого существа.

— Вы здесь, чтобы просить меня о помощи, мистер Квентин Р. Блэк, частный детектив? Серьёзно? Потому что если так, я могу прямо здесь и сейчас умереть от счастья.

Блэк пожал плечами, выражение его лица оставалось почти пустым.

— Я подумал, что обмен информацией может оказаться полезным для нас обоих, — сказал Блэк. — Учитывая, что мы оба оказались в… весьма схожих передрягах.

Брик уставился на него.

Я все ещё видела там удивление, но также замечала сильную злость.

Я также видела расчётливость, мысль, варившуюся за этим жёстким взглядом.

Когда он наконец заговорил, жёсткие нотки отразились и в его голосе.

— Схожие передряги. Какая замечательная идея, — побарабанив пальцами по своему бицепсу, Брик выпрямился, перестав прислоняться к балке крыльца. — И в чем же именно наши передряги схожи, Квентин?

Блэк пожал своими широкими плечами.

— Кто бы это ни был, они явно хотят моей смерти. Или засадить меня в яму, наверняка не сильно отличающуюся от места, где держали тебя.

Опершись одним мускулистым предплечьем на стол, Блэк грациозным жестом пальцев показал в сторону Брика. Я невольно заметила, что другую руку он не убирал с моего бедра и не ослаблял хватки.

— Если за этим стоит Чарльз, можешь быть уверен — он желает истребления всей твоей расы, — прямо добавил Блэк. — Более того, подозреваю, что это единственная причина, по которой ты все ещё жив. Если он позволил тебе сбежать, а не приказал одному из тех людей вырезать тебе сердце и закинуть тело в крематорий — то, скорее всего, это сделано для того, чтобы ты привёл его сюда. А именно туда, где прячутся твои люди. А значит, пока мы говорим, он уже планирует что-то… при условии, что последние несколько часов ты оставался примерно на одном месте.

Блэк умолк, когда дверь в дом открылась со скрипом.

Из тёмного дверного проёма на крыльцо вышел светловолосый вампир. Его идеально очерченные черты напоминали нечто сказочное, такое обезоруживающе прекрасное, что несколько секунд было сложно отвести взгляд.

Осознав, что я знаю его, узнаю по Нью-Йорку, я взглянула на Энджел, обнаружив, что они с Ковбоем тоже уставились на него.

Сам вампир смотрел лишь на Блэка, и в его кровавых глазах сиял холодный, бесчувственный интерес.

Посмотрев на него, я ощутила первую настоящую волну страха.

С ним было что-то всерьёз не так, даже для вампира.

— …Более того, — продолжил Блэк, словно появление светловолосого вампира ничуть его не смутило. — Если всем этим дирижирует Чарльз, я подозреваю, что он намеревается истребить и моих людей тоже. Не видящих. Моих людей. То есть каждого человека, который работает на меня. Каждого видящего, который, по его мнению, объединился со мной против него. Всех, кроме Мири, скорее всего — его племянницы. Зная его, он убьёт любого видящего, с кем не имеет родства — любого, кто покажет себя непригодным для вербовки или контроля его культом видящих.

Нахмурившись, я покосилась на видящих, которые сидели на траве и внимательно слушали их обмен репликами.

Я знала, что Блэк адресовал эти слова и им тоже.

— Он определённо убьёт меня, — мрачно добавил Блэк. — По крайней мере, если посчитает, что сможет сделать это и не навредить Мири. Если он посчитает это невозможным, он, скорее всего, предпримет более отчаянные меры, чтобы заставить меня изменить мнение. Шантаж. Пытки. Возможно, даже какое-то химическое или технологическое решение проблемы, чтобы сделать меня более «податливым» в его глазах.

Посмотрев на своих сотрудников за столом, Блэк нахмурился, его лицо помрачнело ещё сильнее.

— …Он определённо убьёт или сотрёт всех людей, которым известно о видящих. Он разрушит любые записи, касающиеся расы видящих — записи полковника или любые другие источники. Он убьёт всех и вся, что хоть немного угрожает его людям.

Блэк выждал мгновение.

Когда ни один из вампиров не заговорил, он добавил:

— Полагаю, это может быть своеобразной внештатной ситуацией. Зачисткой, если тебе так угодно, чтобы удостовериться в безопасности и анонимности нашей расы. Признаюсь, я подумывал предпринять менее радикальные меры такого же характера — просто чтобы скрыть информацию о видящих. Недавно я вновь возвращался к подобным мыслям в связи со смертью полковника и всем, что случилось в Нью-Йорке.

Пожав плечами, Блэк нахмурился ещё сильнее.

— Если Чарльз заручился помощью кого-то из правительства Соединённых Штатов — добровольной или нет, осознанной или нет — то велика вероятность, что он вскоре обрушит полную мощь их армии на одного из нас или на обоих… и довольно скоро. А это означает армейские беспилотники. Спутники. Ракеты. Группы захвата. Возможно, даже сухопутные войска и танки.

Выразительно показав на небо, Блэк добавил:

— Возможно, ты захочешь переместить своих людей, Брик. Я сильно подозреваю, что он отследил тебя до этого места. Я бы на твоём месте сбросил всю одежду, которая была на тебе в момент побега. Я бы также проверил твоё тело на имплантаты, РЧИД-чипы, любое, что может посылать сигналы, а также любые признаки изменений в твоей биологии после заключения. Они могли поместить отслеживающее устройство в твою кровь… даже в твоё ДНК.

Брик и светловолосый вампир обменялись взглядами.

После их затянувшегося молчания Блэк опустил руку на деревянный стол.

— По этой причине, — закончил он с ноткой сарказма в голосе. — Я бы сказал, что наши передряги имеют некоторое сходство, друг. Особенно поскольку я небезосновательно уверен, что рискую своей задницей, хоть сколько-нибудь приближаясь сейчас к тебе и твоим людям… и не только из-за того, что я сделал с тобой в Нью-Йорке.

Брик и светловолосый вампир снова переглянулись.

Секунду спустя Брик нахмурился и взглянул на Блэка.

— Не пытайся уйти, «друг», — произнёс он холодным голосом.

Я издала недоверчивое фырканье.

— Чего?

Брик наградил меня взглядом, затем посмотрел обратно на Блэка.

— Уверен, ты и твоя очаровательная жена поймёте, почему мы предпочтём проверить некоторые элементы твоей истории, — произнёс он чуть более холодным тоном. — Ты же не можешь всерьёз считать, что мы поверим тебе на слово, а, Квентин?

Один навахо из Нью-Мехико, Пёс, заговорил с газона.

— Включи телевизор, — сказал он, поднимая смартфон в одной руке. Он бросил на меня и Блэка извиняющийся взгляд. — Блэк там повсюду. Социальные сети тоже буквально взорвались… ещё быстрее, чем новостные программы. Они теперь говорят, что его подозревают в убийстве… и ещё куча другого дерьма о том, что он может быть каким-то двойным агентом, работающим на исламских террористов.

— Что? — я повернула, уставившись на Пса. — Кого он якобы убил?

— Того полковника, — Пёс продолжал смотреть на маленький экран. — Они также обвиняют его в гибели шести федеральных агентов, — остановившись и подумав над этим, Пёс слегка покраснел. — Ну ладно, это, может, и правда. Они упоминают похороны и то, что его пытались привести на допрос, когда он кинулся бежать и открыл стрельбу возле дома полковника.

Мэнни поёрзал на своей лавке, тоже уставившись на Пса.

— Они думают, что Блэк убил Холмса? — Мэнни нахмурился. — Блэка вообще тогда не было в Вашингтоне. Он все ещё был с нами в Нью-Мехико, когда полковник отдал богу душу.

Я схватила телефон Блэка, лежавший перед ним на столике для пикника. Нахмурившись, я провела по экрану и ввела его пароль. Пролистав несколько экранов, я нашла самые свежие новостные заголовки в приложении, собиравшим данные по СМИ.

Лицо Блэка мгновенно появилось на экране.

На первой фотографии его глаза выделялись без контактных линз, сияя нереальным, животным светом под прямыми солнечными лучами, пока Блэк хмурился, слушая своего собеседника. Я помнила этот снимок; его сделали, пока мы находились на Манхэттене.

Сверху статьи располагалось несколько видеороликов.

Я ткнула на первый.

Я осознала, что смотрю на кадры перестрелки перед трёхэтажным кирпичным домом полковника в Вирджинии. Я видела вспышки выстрелов и зад нашего лимузина, когда он съехал с обочины и унёсся вдаль по улице, прочь от агентов Национальной Безопасности.

Я улавливала закадровую речь, но лишь прерывистыми репликами.

«…новые кадры получены от Национальной Безопасности буквально час назад…»

Вокруг меня все притихли, слушая.

«…теперь считается, что Блэк и его оперативники возглавили погоню на высокой скорости по богатому району Бройхилл Форест в Арлингтоне после того, как открыли огонь по агентам Национальной Безопасности. Агенты Фостер и Дэвидсон погибли в течение первых пяти минут…»

«…подозреваемый по делу об убийстве полковника Харрисона Гамильтона Холмса-третьего, одного из ведущих экспертов по безопасности в Агентстве Национальной Безопасности, и награждённого медалями солдата многих войн…»

«… продолжительная перестрелка на шоссе после того, как они покинули приём по случаю похорон предположительной жертвы и резиденцию его вдовы…»

«…в настоящее время считается, что они выбрались до того, как перекрыли аэропорты…»

«… вооружён и невероятно опасен. На данный момент по данным спутников считается, что Блэк находится где-то в Латинской или Южной Америке, но если вы думаете, что увидели его, не приближайтесь. Позвоните властям или подойдите к офицеру полиции, если…»

Я уставилась в телефон, наблюдая, как проигрываются кадры, пока репортёр сидел перед ними за столом и с серьёзным выражением лица излагал информацию.

Когда эта сводка новостей закончилась, я кликнула на следующую.

Затем на следующую.

И следующую.

Все они сообщали практически одно и то же.

Все они описывали одну и ту же последовательность событий.

Федеральные агенты подошли к Блэку на приёме после похорон Харрисона Гамильтона Холмса-третьего. Агенты, преимущественно из ФБР и Национальной Безопасности, прибыли туда, чтобы доставить Блэка на допрос в связи с новыми обстоятельствами, которые теоретически могли указывать на причастность Блэка к смерти полковника. Блэк поначалу, казалось, пошёл навстречу их просьбе, затем атаковал агентов, когда они готовы были посадить его в ждавший фургон. Блэк пустился в бега, а его команда безопасности открыла огонь по федеральным агентам, убив двух на месте и ранив третьего.

Ещё три агента погибли в последовавшей за этим погоне на высоких скоростях.

Они никогда не описывали те улики, которые якобы связывали Блэка со смертью полковника.

Они не объясняли, как Блэк мог нести за это ответственность, учитывая то, что его даже не было в стране в момент смерти.

После шестого или седьмого новостного ролика я, наконец, заставила себя остановиться. Я посмотрела на Блэка и обнаружила, что он смотрит на меня.

Он поколебался, словно желая что-то сказать…

Когда над нашими головами пролетел строй самолётов.

Они пролетели близко — слишком, черт подери, близко.

Мой взгляд вовремя взметнулся вверх, чтобы насчитать четыре истребителя

Оглушительный шум прокатился по доселе пустому небу, нарушив утро, которое, как я только сейчас осознала, было на удивление тихим даже для луизианской глубинки. От вибрации самолётов зазвенели окна в доме. В конце шум стал таким громким, что я зажала руками уши, вздрагивая в попытке заглушить этот звук.

Когда самолёт пошли на второй заход, все мы посмотрели вверх.

Не я одна зажала уши руками.

Прежде чем я успела осознать, что они делают, Блэк заорал, заставив меня подпрыгнуть на фут над деревянной лавкой.

— В укрытие! — крикнул он. — Немедленно! Все в укрытие! Сейчас же!

Загрузка...