Глава 5. Караван

Вечерний ветер шумел листвой. Весна ещё не вступила в свои права и деревья махали голыми ветвями.

Караван Имперского Легиона остановился, и капитан приказал готовить место для ночлега. Ещё четыре дня пути, и они прибудут к Побережью.

Капитан вздохнул. Он был молод, начинал свою службу в легионе на южной границе. Там он всякого насмотрелся. Теперь же относительно спокойная служба в Побережной части Долины Хельмин, полная долгих переходов и холодных ночей, его тяготила.

В лесу послышался треск и голоса дозорных. Затем гораздо ближе ругнулся сержант. Капитан, сразу понял что-то произошло и направился на шум.

Его притащили двое дозорных. Чумазый босой, в грязных лохмотьях. Длинные волосы свалялись и были полны жухлой листвы. Капитан сначала принял его за нищего, непонятно откуда взявшегося в этой глуши. Сержант уже раздавал команды, отправлял на ослабленное направление новый дозор.

— Господин сержант, — окликнул его капитан, — усильте дозоры. Чутье подсказывает мне, нас ждет долгая ночь.

Сержант кивнул и принялся зычным голосом раздавать приказы. За два года совместной службы у молодого капитана и пожилого сержанта так и не сложилось дружеских отношений. Но это не мешало им понимать и прислушиваться к мнению друг друга.

Тем временем их вечерний гость пришёл в себя.

— Воды, — прошептал он ослабевшим голосом.

Капитан кивнул и один из дозорных напоил оборванца из своей фляжки.

— Что с вами произошло? — спросил капитан.

Оборванец уставился на него неожиданно ясным взором и криво усмехнулся.

— Меня ограбили, — ответил он.

— Теперь вы в безопасности, — произнес капитан, — мы отряд Имперской Гвардии. Могу я узнать, кто вы такой, и что с вами случилось?

Оборванец окинул взглядом стоящих рядом гвардейцев.

— Вы капитан? — хрипло спросил он.

— Это важно? — гвардеец насторожился.

— Очень важно, — вздохнул оборванец, — я бы хотел попросить вас о конфиденциальном разговоре.

— У меня нет секретов от моих людей, — капитан раздраженно дернул щекой.

— И всё-таки, боюсь у меня есть информацию государственной важности.

Капитан пристально посмотрел на вечернего гостя. Грязное лицо, глаза человека изможденного долгой лихорадкой. Но взгляд его был твердым. Лицо благородного происхождения и странный акцент.

— Хорошо, — капитан вздохнул, — пройдёмте в повозку.


Дощатый фургон служил походным складом. Лис, вымотанный долгим переходом, с трудом забрался внутрь. Капитан лёгким прыжком преодолел высоту подвески.

Знаком Лизарс показал, что нужно отдышаться. Высота крыши не позволяла капитану с его ростом стоять прямо. Он опустился на борт.

Наметанный взгляд Лис сразу отметил, что положение капитана позволит в случае нападения очень быстро достать оружие и ножен.

— Могу я узнать ваше имя? — спросил капитан.

— При рождении мать дала мне имя Дэст, — ответил Лизарс всё ещё дыша ртом, — но я сменил его, когда поступил в корпус Шрафт. На какое, я бы предпочёл пока утаить.

Рука капитана легла на рукоять меча.

— Не стоит переживать, капитан, — движение не укрылось от Лиса, — я больше не Чтец, и вряд ли когда-то снова им стану. Меня лишили моих сил и отправили в изгнание.

— Вот как? — капитан поднял бровь.

— Печать Молчания, — Лизарс чуть не сплюнул, — я пал жертвой интриг.

— Интересно, — капитан изучающе уставился на Лиса, — но как вы очутились, так далеко от дома?

— Я смог сесть на корабль, — версия его давнишних знакомых была самой правдоподобной, — но он потерпел крушение в шторме. Видимо налетел на риф. Выбраться удалось только мне.

— Сколько дней вы в пути?

— Две или три недели, я сбился со счёта. Первые трое суток, после крушения были очень насыщенными. Волей случая я встретил двух людей, чья принадлежность к лихому народу не вызывала сомнений. Меня проводили в их лагерь, но на наш след вышли варги. В одну из ночей пришлось принять бой.

— Вы были в плену разбойников?

— Технически да, — ответил Лис с легкой улыбкой, — но фактически, я просто драпал вместе с ними в сторону лагеря, пока варги не порвали всю банду в клочья.

— Как далеко их лагерь и как вам удалось уйти?

— В ночь нападения я смог добраться до реки и сбить свой след. Дальше я шел около недели, не могу сказать точно, половину пути я провел в лихорадке.

— Вас не преследовали?

— Не уверен, что им было до меня. Варги и разбойники были заняты друг другом весьма серьёзно.

— Думаете они все погибли?

— Точно сказать не могу, — Лизарс тряхнул грязной головой, — кто-то мог выжить.

— Знаете, какие-то имена?

Лис ухмыльнулся:

— Тощий и Рябчик, но их точно нет в живых, их смерть я видел собственными глазами. Остальных не знаю, в лагере было около полусотни человек. Может больше. Имя атамана я, к сожалению, не успел узнать, однако, могу Вам описать его внешность.

— Прошу вас, — отозвался капитан.

— Высокий рост, выше вас, чёрные волосы и борода, возраст средний, татуировки, меховой жилет и два топора.

Капитан кивнул:

— Это атаман Зверобой. Его жилет из шкуры варга.

Капитан откинул полог и свистнул. Через несколько секунд рядом стоял гвардеец:

— Капрал, найдите сержанта и передайте ему, чтобы отметил сегодняшнюю стоянку на карте. Есть информации что в неделе пути находится лагерь Зверобоя.

Гвардеец умчался выполнять поручение. Капитан обратился к Лису:

— Меня зовут капитан Клептус Ирулачи, северный Легион Империи. Ваша информация очень ценна для нас. Но я так понимаю это не всё?

— Всё верно капитан Ирулачи, — Лизарс отбросил грязные волосы с лица, — в силу своего положения я знаком с большим количеством секретов Скальдии. Я готов ими поделится с полномочными представителями Империи.

— Однако?

— Однако, мне требуются гарантии безопасности. Единственное место на этом континенте, где меня не смогут достать агенты Скальдии — это Монастырь Девяти Облаков. Я предлагаю вам сделку, Вы предоставляете мне сопровождение до монастыря, а я готов выдать желаемые сведения разведке Империи.

Капитан разглядел Лиса. Недели пути через леса истощили его, но несмотря на это он держался свободно и бодро. В этом человеке чувствовалась былая сила. Но в глубине глаз было что-то такое, что гвардеец не сразу смог опознать.

— О какого рода сведениях идёт речь? — спросил капитан.

— Всё что будет интересно, начиная с маршрутов патрульных кораблей, заканчивая наводками на агентов влияния в высших чинах.

— А как можно будет проверить ваши сведения?

Лис слегка улыбнулся. Он был Князем Девлиан, третьим человеком в Скальдии, первым в Совете Земель.

— Поверьте, капитан, я смогу предоставить доказательства.

Капитан проиграл желваками.

— Допустим, я вам поверю, но я не уполномочен принимать такие решения.

— Капитан, я понимаю: рота гвардейцев и полурота стрелков просто так по лесу не прогуливается. Меня не интересует цель вашей миссии, но уверен по её выполнении мы вполне могли бы отправится к монастырю.

Капитан покачал головой:

— Вряд ли это возможно.

Лис подался вперёд:

— Капитан, имя Лизарс Н’Карду вам что-то говорит?

Гвардеец прищурился. Он знал это имя. Лис понял по выражению лица, с этим именем были связаны какие-то личные переживания капитана.

— Чёрный Лис, — губы капитана скривились, — что вас связывает?

— Я был его доверенным лицом.

Капитан отвернулся и Лис не успел увидеть выражение его лица.

— Мне нужно время подумать.

— Капитан при всём уважении, но решение нужно принять сейчас. До ближайшего населенного пункта не один день пути. Что вы скажите своим людям обо мне? Я знаю настроения в Империи, без вашей протекции кому-то может захочется отомстить за погибших во времена Вторжения родственников.

— Не в моей компетенции принимать такие решения, — гвардеец решительно тряхнул головой, — но представитель Храма мог бы внести ясность.

— Капитан, — сердце Лиса забилось быстрее, — вы не понимаете, насколько глубоко разведка Скальдии проникла в Империю. Любой может быть агентом влияния, даже разговаривая с вами я пошёл на большой риск.

— Господин Дэст, — гвардеец упрямо выпятил подбородок, — давайте на чистоту: мне плевать на вас и ваши сведения, ваше появление на нашем пути лишь усложняет миссию, а предложение пройтись к горам вызовет у моих людей тихую ненависть, я бы с удовольствием избавился от вас, но я давал клятву легионера. Так что давайте так: я приглашу сюда храмовника, а он уже примет решение на ваш счёт.

Лис вздохнул и положил голову на ладони.

— Ваша взяла, капитан, — из-за волос его голос прозвучал глухо.

Капитан вновь вызвал капрала и отправил его за храмовником. В голове его вертелись множество мыслей. Но одна не давала покоя: что же могло случиться с этим человеком, если в его глазах поселились отчаянность смертельно раненного зверя.


— Капитан Ирулачи.

В фургон прыгнул храмовник. Чёрный с красным кафтан, шафрановый платок. По этим приметам Лизарс понял, что перед ним Пышущий.

— Мастер Лапир, — капитан кивнул храмовнику, — этот человек утверждает, что является беглым подданным Скальдии и обладает обширными сведениями.

Храмовник с сомнением окинул взглядом жалкую фигуру оборванца.

— Мастер, — Лис приветствовал Пышущего, внутренне скривившись от этого обращения.

Храмовник взглянул Лису в глаза. Тренированное чутье Лизарса подсказало что перед ним не просто шаман средней руки.

— Ваше имя, должность и причина бегства, — коротко произнес он на скальде.

— Тенсир К’ллам, — ответил на имперском Лизарс, — первый советник Князя Девлиан в военном совете Совета Земель. Меня обвинили в убийстве вампира.

— Он врёт.

Рука капитана метнулась к клинку.

— Не горячитесь, капитан, — храмовник поднял руку, — позволим гостю объясниться.

Лис не мог понять, где прокололся. Или этот Храмовник узнал его?

— Понимаю вашу растерянность, — Пышущий поправил свой шарф, — убийство вампира тяжкое преступление в Скальдии, и вы были уверены, что это будет веской причиной объясняющие Печать Молчания. Но, увы, я очень хорошо знаком с обычаями вашей родины, и знаю, что убийство вампира карается смертью. Медленной и мучительной, если не ошибаюсь. Но Печать Молчания, на первом советнике Князя, да ещё и наложенная с таким изяществом и мощью что авторство не вызывает сомнений… чём вы так насолили Королю?

Ах, вот оно что. Этот мастер Лапир оказался умнее и осведомлённые, чем думал Лизарс.

— Это так важно? — спросил Лис.

— Господин К’ллам любые отношения строятся на доверии, но как мы можем вам доверять если вы утаиваете от нас информацию? А что, если вы были специально отправлены к нам с целью дезинформации?

Лизарс вздохнул:

— Жизнь научила меня никому не доверять, мастер Лапир. Вы говорите о доверии… позвольте уточнить? Как мне понять, что вы не являетесь марионеткой вампиров и при удобном случае не избавитесь от меня? Я доверился вам и капитану Ирулачи, но что, если я ошибся?

— Вы забываетесь! — гвардеец закипел.

— Капитан, — мягко произнес Пышущий, — это был долгий путь, и предстоит ещё немало. Прошу давайте будем более сдержанными. Это и вас касается господин К’ллам.

Капитан фыркнул, но убрал руку с оружия. Лис провёл рукой по грязным волосам.

— Кто-то хотел спихнуть на меня убийство вампира, Король велел мне разобраться и найти интриганов, а в качестве стимула наложил Печать. Что же касается доверия…

Лизарс вздохнул и не поднимая глаз продолжил:

— Около двух недель назад, Князь и его личный ученик провели операцию при участии пиратов островных кланов. Целью операции было нарушение целостности наблюдательного барьера.

Храмовник и гвардеец переглянулись.

— Каким образом была проведена диверсия? — Пышущий напрягся.

— Прямое воздействие было исключено, поэтому Князь разработал особый ментальный маяк. Его ученик использовал этот артефакт для отправки Проклятия Духа. Данный артефакт активировался при попадании в поле внимания шамана.

— Повторная активация его возможна?

— Нет, — ответил Лизарс, — система была одноразовой и уничтожается при использовании.

Пышущий посмотрел на капитана. Тот еле заметно кивнул.

— Господин К’ллам, — храмовник поправил свой пояс, — дело в том, что миссия, с которой мы сейчас в пути, имеет непосредственное отношение к тому, что вы сказали.

Лис поднял глаза на шамана.

— Каковы ваши условия? — спросил он, встретившись глазами Лизарсом.

— Дорога к Монастырю Девяти Облаков под охраной. После того, как я окажусь на попечении монахов, я готов буду предоставить по запросу любые необходимые сведения.

Мастер Лапир поправил рукава своего кафтана. Посмотрел на капитана Ирулачи. Лицо гвардейца оставалось бесстрастным.

— Дорога в горы займет несколько недель, — ответил капитан.

Пышущий повернулся к Лизарсу:

— Господин К’ллам, отныне вы под моей личной защитой. Нам необходимо добраться до прибрежного города Флосбунг.

Загрузка...