Глава 28. Сделай это личным делом

Солдаты и офицеры Скальдии стояли, понуро повесив головы. Плечи их форменных кителей сиротливо пустовали. Офицерские эполеты и остальные знаки различия были сорваны и втоптаны в грязь портового района. Рядом униженные стояли моряки с "Кромки Зари", не смея поднять глаз.

— Капитан Теппер, — Лизарс Н'Карду махнул рукой, — теперь эти люди в вашем распоряжении.

— Эм, мастер…

Капитан стражи замялся. Он не знал, как на это всё реагировать. Чёрный Лис спас их город или оккупировал его? Магическая дуэль между ним и его учеником перепахала всю главную площадь Флосбунга.

— Дом, послушайте, — Лис положил руку имперцу на плечо.

Капитану пришлось приложить усилие чтобы не вздрогнуть.

— Я понимаю всё это очень странно для вас, — продолжил Лизарс, глядя в глаза стражнику, — и поверьте, для меня это тоже очень странно. Полагаю в голове у вас сейчас множество вопросов. Но скоро здесь будет флот вторжения. И нам нужно завершить приготовления к обороне.

— Я, эм… шперты морские!

— Вы капитан, единственный кого послушают и горожане, и солдаты.

— А вы не можете, ну там…

Лизарс убрал руку с плеча капитана.

— Это был долгий день для всех нас, — Чтец покачал головой, — похоже придётся кое-что объяснить. Подчинение ломает сознание раз и навсегда.

Лис показал на ровную шеренгу штурмовиков во главе с капитаном Лишалем.

— Англи — и так уже не люди. А некто капитан Лишаль, при мне служивший сержантом, не заслуживает чести быть человеком, поскольку лично казнил верных только мне людей. А поверьте капитан Теппер, я был дружен с этими людьми, и их гибель задела меня за живое.

Лис вздохнул.

— Если я подчиню себе горожан или солдат, они так и останутся куклами. Это мне не по нраву.

— Дерьмо! — выругался капитан Теппер, — будь, по-вашему.

Капитан стражи спустился по трапу на пирс. Замахал руками и заголосил, отдавая приказы.

— Смешной парнишка.

Лис повернулся на голос. Старый моряк стоял, плечом подпирая стенку палубной надстройки. Его продублённое солёными волнами и шквальным ветром лицо имело хитроватое выражение. В тёмных чуть раскосых глазах отражались редкие огни ночного Флосбунга.

— Он дал прикурить людям Вундара там на мосту.

— Да и тебя чуть было не прижучил, — моряк улыбнулся.

Лизарс, только закатил глаза и махнул рукой, приказывая следовать за ним.

Они прошли внутрь и поднялись на мостик.

— Чай предлагать не буду, — заговорил моряк, — заваривать некому. Ты всю команду отдал имперцам.

— Наберёшь себе новую.

— Из местных что ли? Мы рыбу промышлять собрались?

Лис направился к навигационному столу.

— Лоцию давай, умник!

Моряк открыл ящик и выудив оттуда карту расстелил её на столе.

— Три ночи была наша фора, — моряк посмотрел на Чтеца, — но флот огромен, они будут ещё сутки перестраиваться чтобы подойти к побережью.

— Значит с рассветом у тебя будет с ними связь?

— Да, — моряк кивнул на переговорный артефакт, — проснётся говорилка.

— Кто командует флотом?

— Командует операцией глава клана Эф.

— Мейликарэт, — скривился Чтец.

— Он, страшила, — кивнул моряк, — перед отплытием твой малец себя пяткой в грудь бил, обещая ключи от города, только бы твоя голова досталась ему. Уговор был, что Вундар сообщит об успехе, как только они подойдут на дистанцию связи. Если узнают, что ты здесь, будет ещё целая ночь, прежде чем первый корабль доберётся сюда.

— Целые сутки плавания, — Лизарс уставился в карту побережья, — думаю мы сможем увести горожан в леса. При правильном подходе у нас получится создать в этой бухте напряжённость, которая заставить десант попотеть, а начальникам поломать головы.

— Решил сыграть в другой команде? — ухмыльнулся моряк.

— Решил спасти побольше жизней, — ответил Лизарс

— И перебить побольше тварей, — расхохотался старик.

Лизарс Н'Карду не смог сдержать улыбку. Ему предстояло сражение, которое заставить его выложился на полную.

Князь Девлиан прекрасно представлял себе тактику флота Скальдии. Ударная бригада подойдёт к гавани. В это время остальные суда будут держать построение прикрывая десант. Высадка растянется на пять шесть километров побережья. Дальше задачей захватчиков будет закрепится и взять город. Чтобы использовать его порт для организации плацдарма и развития наступления для дальнейшей высадки войск.

Если бы секретность не была нарушена, у скальдийцев было бы около недели, до того, как к Флосбунгу прибыли войска Имперского Гвардейского Легиона в достаточном для отражения интервенции количестве. Но лейтенант Кадон Бизье, служащий в Особой Службе Императорской Гвардии, покинул город ровно за сутки до первой стычки на Торговой улице.

Чудом, не иначе, спасшийся во время шторма имперский разведчик продолжил свой путь, по настоянию Лизарса, спасшего остатки его команда из моря, во время операции по спасению Мари. С учётом прошедших дней и того времени, что понадобится флоту вторжения чтобы достигнуть побережья, Лису нужно будет продержаться всего три дня.

Чтец вздохнул, посмотрел на старого моряка.

— Что, твоя милость? Понял во что вляпался?

— Бывали в моей жизни передряги и похуже.

— Ой ли? Горстка стражников и егерей, три дня против ста пятидесяти тысяч солдат, штурмующих дрянной рыбацкий городишко с моря и суши?

— Нет, — Чтец тряхнул головой, — сюда подтянутся всего тысяч пять, обложат город и спустят младших с цепи. А по мою душу выйдет кто-то из высших клана Эф.

— Надеюсь, твой план хорош, — серьёзно кивнул старик.

— Да и мне понадобится твоя помощь. Я как раз кое-что придумал и…

— Кормчие! — моряк вскинулся, резко оборачиваюсь в сторону пирса, — мать твою Лис! Кормчие на моём корабле!

Лизарс ощутил, как моряк обращается к силе готовясь спустить в атаку заклинание.

— Тим! Успокойся!

На мостик поднялись двое.

Сержант Корвус Драга, не успел сменить одежду залитой кровью Лиса, но лицо и руки его были отмыты от грязи и крови. Одну руку он положил на рукоять палаша, прицепленного к поясу, инстинктивно чувствуя разлитую в воздухе опасность.

За ним стояла Мари. Её одежда и обувь так же прибывали в плачевном состояние, после событий на площади. Но лицо и волосы были опрятны.

— Что вам здесь нужно, имперцы?! — спросил моряк с сильным скальдийским акцентом.

— Шкипер! Отставить! — повысил голос Лис.

Моряк повернулся к Лизарсу, в глазах его читался вызов. Чтец встретил его взгляд спокойно. Доли секунды хватило старому моряку, чтобы прочесть в глазах своего сюзерена былую силу. И отступить. Признать его власть.

— Сержант, Мари, — Лизарс Н'Карду призывно махнул рукой, — прошу вас. Добро пожаловать на борт "Кромки Зари". Это корхун Тим Шахай, шкипер этого судна. Мистер Шахай, это сержант Корвус Драга, Гвардия Северный Легион, и госпожа Мари Элис, глава Морской Школы.

— Твои подельники? — хмыкнул моряк на скальде.

Лизарс Н'Карду демонстративно не ответил моряку. Он обвёл взглядом пришедших к нему людей.

— Что привело вас, господа?

Это был нечестные и провокационный вопрос. Лизарс это понимал. Но не мог его не задать. По его вине эти двое стали изгоями в своём городе. Их действия привели к тому, что Вундар превратив сотни горожан в кровожадных тварей, устроил кровавую баню на улицах. И хотя жители Флосбунга не колеблясь поддержали бунт против власти Чтеца, всё же Мари и Корвус чувствовали себя лишними.

— Господин Н'Карду… — начала Мари.

— Не обладающие, Словом, должны обращаться к Аглаш “милорд“, — резко поправил её Тим.

Из-за скальдийского акцента его и без того скрипучий голос, прозвучал будто ножом провели по стеклу.

Мари смерила его абсолютно ледяным взором, затем вновь повернулась к Лизарс.

— Господин Н'Карду, — твёрдо произнесла она, — мы с сержантом прекрасно понимаем, чем обязаны вам…

Лис усмехнулся про себя. Смелая. И упрямая. За это она и понравилась ему.

— … вы спасли наш город. И не только поэтому, я и сержант Драга лично обязаны вам жизнью. И поскольку такое положение дел накрепко связывает нас с вами, мы просто вынуждены узнать, что вы намерены делать дальше?

— Понимаю вашу озабоченность, — кивнул Лизарс глядя Кормчей в глаза, — пока я не намерен покидать город. Более того, мне необходимо дождаться Флот вторжения.

— С какой целью, если не секрет? — холодно спросила девушка.

— С целью убедить их вернуться обратно за океан. С помощью известных мне техник управления Силой.

Мари заметно расслабилась. Сержант не смог сдержать ухмылки. Тим покачал головой и отвернулся, нашаривая подзорную трубу.

— Тогда думаю это тебе пригодится, — серьезно кивнула Мари, протягивая Лису амулет на цепочке.

Чтец подошёл к ней взяв артефакт на ладонь. Он окинул взглядом своих спасителей, произнёс:

— Спасибо, что спасли мою жизнь.

— Это честь для меня, — ответил сержант, склоняя голову.

Мари обняла Лиса.

Он вдохнул запах её волос. Они пахли морским ветром и дымом пожаров, но сквозь эти запахи проступал какой-то тонкий аромат.

Девушка отстранилась, смущённая своим порывом. А Лизарс Н'Карду неожиданно вспомнил.

Так пахнут луговые цветы.

— У нас есть около суток, чтобы приготовить достойную встречу, — произнёс Лис, — мне понадобится ваша помощь чтобы разработать план.

— Боюсь, этого времени у нас нет, — отозвался от обзорных окон Тим.

Все присутствующие на мостике, повернулись к шкиперу.

— Огни, — ответил моряк и протянул подзорную трубу Лизрасу.

Чтец всмотрелся в ночной пейзаж.

Выдалась на редкость безоблачная ночь. Океанская гладь отражала свет Имьяги. Там, где эта мерцающая кромка переходила в усеянную яркими серебряными точками черную скатерть, дрожали огни.

Их было очень много. Чтец даже не потрудился их считать, поскольку и без этого было ясно кто появился на горизонте.

Переговорный артефакт ожил.

— Лис? Ты слышишь меня?

Лизарс Н'Карду ответил, не прекращая разглядывать огни на горизонте:

— Господин Мейликарэт надо полагать?

— О, да аглаш, это я. Не жаль мальчишку?

— На нем была ваша метка, — Лизарс не спрашивал, — и вы неплохо его подготовили. Но в этот раз вампирская скрытность сыграла злую шутку. Вы научили парня держатся в Тени, но не захотели объяснить, как и почему обязательно нужно возводить барьер. Мне действительно жаль его, ведь он был очень способным учеником. И наверняка смог бы добиться многого. Но он преступил черту и не послушал своего учителя. Наверняка, как и некий Лардос? Погибший при странных обстоятельствах старший вампир.

С того конца магической связи раздался хриплый смешок.

— Увы, аглаш, здесь ты ошибся, — ответил вампир, — хорошая попытка и красивая догадка. Но ты не прав. Лардоса действительно убил Чтец. А точнее двое Чтецов. Следов было оставлено предельно мало. Убийцы сработали филигранно, я готов им аплодировать. Но всё же у Детей Ночи есть секреты, о которых никто не знает. И знаешь, что Лис? Следы указывают на двух аглаш по прозвищам Кречет и Филин. Какое интересное совпадение, не правда ли?

Лизарс хмыкнул:

— После того как эти двое закончили обучение у меня, они перешли на службу в клан Фес. Я считал, что они погибли во время восстания в Княжестве Хартилар. Если они и выжили, наша с ними связь не поддерживалась уже очень много лет. Боюсь вы господин Мейликарэт, промазали так же, как и я.

— В любом случае Лис, Король отправил меня забрать твою жизнь, поскольку ты не выполнил его приказ. Так что у меня к тебе один вопрос: ты хозяин в этом городе или пленник?

— Это имеет какое-то значение? — холодно ответил вопросом на вопрос Чтец.

— Всего лишь праздное любопытство, — задорно продолжил вампир, — когда они услышат твои отчаянные крики боли они будут рады от того, что наконец-то кто-то вступился за них или потому что кто-то наконец-то взял на себя грязную работу?

— Приходите в город и узнаете, господин Мейликарэт, — равнодушно бросил Лизарс.

Атака началась внезапно. Черная пирамида переговорного артефакта покраснела изнутри будто раскалилась. Лизарс почувствовал, как через созданный артефактом канал прорывалась какая-то иномирная тварь.

Усилием собственной воли он ударил по каналу связи.

Пирамида брызнула базальтовой крошкой. Красный дым мгновенно заполнил помещение.

Лизарс Н'Карду не стал дожидаться, когда демон проявит себя. Рядом были люди, плоть которых манила демона. Стоит иномирной твари появится, как она, в мгновение ока, разорвёт всех, кто не сможет защититься.

Лис сбросил щиты, оголил свою суть, подставляя её в объятия ментальных чувств демона.

Тварь рванулась к нему. Чтец ощутил её атаку, как пылающую пасть вонзившеюся в его энергетическую структуру тела. Океан боли, окативший его чувства, мог бы свести с ума. Но боль была ничто. Чтец отстранился от себя. Через установившейся канал, что вытягивал его силу, Лизарс ощутил ядро воли демона.

Заклинание заменяющие ему оружие перед внутренним взором сияло бирюзовым пламенем. Словно вспышка молнии оно пронеслось, сметая иномирную суть демона и вонзилось в ядро его воли.

Багровый туман рассеялся, и находящейся на мостике люди с удалением озирались. Для них прошло не больше двух ударов сердца.

— Что это было? — спросила Мари.

Побледневший с налитыми кровью глазами Чтец стоял неподвижно, продолжая смотреть в сторону приближающихся кораблей Скальдии.

— Это была проверка, — Лизарс вздохнул, — вампир решил узнать, насколько мне дороги люди, стоящие рядом. Я бы мог пожертвовать вами, чтобы спасти себя и иметь возможность достать вампира. Но я этого не сделал. Он покусился на моих людей. Теперь мой бой с ним — это личное дело.

Загрузка...