Глава 13. Ночная прогулка

Ярлосо перевалило через зенит. Лизарс отметил начало смены караулов.

С вершины Северной Шлюзовой Башни открывался прекрасный вид на город. Но Лис не стал им любоваться, а направился на другую сторону, чтобы осмотреть Пригород.

Река здесь подходила вплотную к основанию башни. Быстрого взгляда вниз не хватило чтобы определить, как контрабандисты покидают город. Осмотр окрестностей пока тоже ничего и не давал, но Лис и не надеялся решить эту загадку сходу.

Он вдохнул тёплый морской воздух с запахом весны.

Вид на мост через реку, который был частью тракта, начинающегося от Северных Ворот, закрывала мельница. Это было примечательным фактом и Лис решил присмотреться к ней повнимательнее. На первый взгляд всё было довольно обыденно. Шла обычная рабочая суета. Но интуиция подсказывала: что-то здесь не так.

Через несколько минут до Лиса стало доходить. Первой нестыковкой был один из работяг который прятался в тени и не принимал участие в общем рабочем ажиотаже, при этом он не снимал штормового плаща, несмотря на стоявшую жару. Второе, что понял Лис, это ужасный шум, который издавало колесо мельницы.

"Ночь ничего не слышно, кроме мельницы — подумал Лизарс, — отличное прикрытие."

Значит это здесь. Необязательно прорываться через Пристенки, достаточно оказаться за городом ночью. Он переберется на ту сторону, а дальше найти тропу не составит труда.

— Мастер Лапир!

Лизарс обернулся. На площадку поднялся блондин в доспехах легионера.

— Капитан Стамфорл.

Легионер подошёл ближе. Опершись на перила, он, прищурив глаз, поглядел в небо.

— Чудесная погодка, не правда ли, мастер? Весна нынче в самом разгаре.

— Действительно, — Лис кивнул, оглядывая стену.

Ночью ему нужно будет перемахнуть её и остаться незамеченным.

— Решили проверить пути отступления, мастер? — ухмыляясь спросил гвардеец.

Лизарс взглянул на капитана.

— Будь я на вашем месте, дал бы дёру вверх по течению Пальмеронды.

— На моём месте, капитан?

— Да, мастер, — блондин широко улыбнулся, — у местных лиц полон рот забот, и Маяк не горит, а единственный кто мог бы его зажечь, как назло, перегорел. Они ещё не выпили всю вашу кровь? Я бы на их месте скрежетал зубами от злости.

— Вы правы, капитан, — ухмыльнулся в ответ Лизарс, — но мэр и глава местной Морской Школы оказались прекрасными людьми.

— Неужели? — деланно удивился гвардеец.

— Конечно, — кивнул Лис, — они прекрасные люди, без порока столичного снобизма.

— А вы, мастер, значит не любите снобов?

— И тех, кто задаёт много лишних вопросов.

— А я, мастер, ненавижу лицемеров и прихлебателей пришедших на готовое величие Империи.

Лис оторвался от перил:

— Послушай, солдат, что за балаган ты решил устроить?

Гвардеец подошёл вплотную к Лизарсу и произнёс на скальде:

— У тебя северо-западный акцент.

Лис поднял тяжёлый взгляд на нависшего над ним латника. Гвардеец положил руку на эфес клинка и широко улыбнулся.

— Моё происхождение не должно вас волновать, — ответил на имперском Лис и повернулся к спуску с вышки.

— Крысы всегда бегут с тонущего корабля.

Лис остановился. Северо-западный акцент — этот молодчик считает его беженцем? Или это тонкий намёк, и он знает Лизарса в лицо? Сколько вообще человек в Империи знает в лицо легендарного Чёрного Лиса?

Лизарс развернулся к гвардейцу лицом.

Вот из-за таких придурков сержант Корвус Драга и скрывал свою силу и происхождение.

Нарочито медленно Лизарс приблизился к блондину.

— Какие-то проблемы, мастер? — гнусно ухмыльнулся гвардеец.

Лизарс окинул легионера презрительным взглядом. Блондин самодовольно положил руки на пояс. Его взгляд выражал полную уверенность, что без своей силы храмовник полное ничтожество.

Лис текучим движение выдернул кинжал из ножен легионера. Капитан подался назад, но Лизарс опередил его, вплотную приблизив корпус и прижал лезвие к горлу солдата.

— Мне не нужна сила чтобы уделать, такого щенка как ты, — прошипел Лис.

Глаза блондина остались спокойными, но мерзкая улыбка пропала без следа.

Он медленно поднял пустые ладони признавая поражение.

— Мы всё выяснили, капитан? — ледяной тон.

— Я всё понял, мастер.

Кинжал вошёл на два пальца в дерево перил.

Лизарс неспешно спустился с вышки.


Сначала Лис убедился, что при движении ничего не бренчало и не болталось. Затем открыл окно и скользнул из номера.

Его разместили на втором этаже. Вид здесь был не плохой, но окно в ванной комнате выходило на задний дворик.

Он аккуратно спустился по стене. На конюшне фыркали лошади и болтали конюхи. Весенний тёплый вечер принял Лизарса в свои объятия. Солнце катилось к закату, и городская жизнь в респектабельном Верхнем Городе постепенно замирала.

Лис перемахнул забор, быстро пересёк улицу и двинулся, как можно ближе прижимаясь к задней стене здания казначейства. На углу он замер, наблюдая за перекрестком. Редкие прохожие спешили или по домам, или из Верхнего города, чтобы найти развлечений в Постоялом квартале.

Лис накинул капюшон и быстрым шагом миновал перекрёсток и добрался до угла парка. Тут он перепрыгнул небольшую ограду, но не стал углубляться и пошел вдоль дороги под прикрытием кустов и фруктовых деревьев.

Следующий пункт был самым опасным: ему предстояло выйти из города оставшись незамеченным. Для этого Лизарс задумал попасть на транспорт в качестве неучтённого груза.

К тому моменту, когда он достиг небольшой площади перед Северными воротами, сумерки сгустились.

Пришло время неверных теней.

Возле ворот стража досматривала три крестьянские телеги. Досмотр был чисто формальным, всё же опасность ждали извне.

Стук копыт по улице возвестил о приближении ещё одной повозки. Крепкая лошадка тащила хорошо сбитую телегу мельника, привёзшего муку для ночной смены булочных. Обратно он шёл пустым.

Лис выбрал момент скользнул через ограду парка и пригибаясь догнал телегу. На повороте мельник придержал лошадь — телега почти остановилась. Лис быстрым движением нырнул под неё, распёрся между осями и замер прислушиваясь.

Маневр был рисковым — Лис не был уверен, что сможет продержаться в такой позе долго.

Мельник остановил телегу рядом с остальными. Стражники подошли, перебрасываясь с ним шутками. Лис отцепился выкатился с обратной стороны и оказался под соседней телегой.

Сумерки скрадывали его силуэт.

Крайняя телега двинулась.

Лис перекатился под следующую телегу, вновь под днищем расперся между осями.

Лошадь неторопливо тронулась.

Лизарс вжимался под днище.

Там на мосту через Бишмейку расположен ещё один пост стражи. Есть вероятность, что кто-то из стражников решит посмотреть вдоль дороги тогда увидит, как Лис будет покидать своём прикрытие.

Лис вознёс молитву Скальдис Защитнице и когда телега прошла примерно половину пути между воротами и мостом отцепился.

В сумерках никто не обратил внимания на то как от телеги что-то отвалилось. Лизарс выждал несколько мгновений, напряжённо прислушиваясь. Убедившись, что никто не спешит проверять, что там упало на дорогу, он медленно перекатился в придорожную канаву и лишь затем поднявшись, протрусил к ограде ближайшего дома.

Стараясь не испытывать судьбу, Лизарс, как можно скорее, пересёк пригородный район называемый Северный Шлюз.

Свет в окнах не горел, на дворах никого не было. Собаки во дворах лаяли и без того. Лис даже стал надеется, что ему всё же удастся уйти из города тихо.

Возле мельницы всё было спокойно. Лизарс несколько десятков минут наблюдал, пытаясь засечь какое-то движение.

За это время прибыл мельник на телеге.

Лис дождался, когда он зажжёт свет в окне пристройки и отошёл вверх по течению чтобы перейти реку. Но брода не нашлось, так что пришлось нырнуть.

Вода была холодной, а течение быстрым, но постоянный шум от мельницы скрыл плавание Лиса. Он выполз на берег и огляделся.

Похоже всё получилось.

Погони не наблюдалось и тревогу никто не бил.

Приказав себе не расслабился Лизарс аккуратно обследовал прибрежную растительного ища признаки тропы.

Тропа была.

Она начиналась в овраге и шла вдоль морского побережья, имела хорошую ширину и носила явные признаки постоянного ухода. Стараясь не терять времени чтобы случайно не встретить никого из хозяев Лизарс припустил вперёд.

Там за полем возвышались макушки деревьев. На небе высыпали звёзды. А теплый ветер шумел в высокой траве и кустарнике.

Добравшись до кромки леса, Лизарс повернул ближе к скалистому побережью. Он не решился идти по тракту, выбрав самый трудный маршрут, где его будут меньше всего искать, в случае погони.

Пройдя овраг и поднявшись на холм, усеянный вывороченными из земли огромными скальными обломками, он остановился.

— Мастер Лапир, вы ли это?!

Лизарс вздрогнул от неожиданности. От камней отделился знакомый силуэт.

— Капитан Стамфорл, не ожидал вас здесь увидеть.

Гвардеец подошёл ближе.

Лизарс лихорадочно просчитывал варианты. Гвардеец следил за ним или заранее знал куда идти? Он мог обогнать Лиса по тракту, зайти в лес и сделать небольшой крюк чтобы оказать здесь. Ему бы хватило скорости.

— Что вы здесь делаете, мастер, если не секрет?

— Собираю травы.

— Травы? Ночью? — удивился блондин.

Лис не видел его лица в темноте, но в голосе капитана чувствовал скептическую улыбку.

— Да, — со всей серьёзностью ответил бывший князь, — в такие ночи соцветие кодерники обладает специфическими свойствами. Из него выходит отличный восстанавливающий отвар.

— Не знал, что вы травник.

— Моя бабушка была травница, она многому меня научила. В Храме такие методы и знания не приветствуются, но сейчас я в чрезвычайной ситуации… капитан, я бы не хотел, чтобы вы распространялись насчёт этого, вы меня понимаете?

Гвардеец пожал плечами, и ответил:

— Конечно, мастер.

Лизарс огляделся. Гвардеец мог быть не один. Но никого другого Лизарс не чувствовал.

— Вы позволите помочь вам, мастер?

— Незачем, капитан.

— Всё же я настаиваю.

Лис насторожился. Похоже этот солдат не отстанет просто так.

— Хорошо, — Лизарс вздохнул, — вы знаете, как выглядит необходимое растение?

— Не уверен, но если вы покажете, то я запомню его с первого раза.

— Хорошо, идёмте, капитан.

В сопровождении гвардейца Лизарс двинулся в сторону рощицы ища в темноте приметные листья кустарника.

— Что привело вас сюда, капитан?

— Я заядлый охотник, мастер. Там откуда я родом в такую погоду всегда была хорошая добыча.

— Что за добыча?

Лизарс отметил нужное растение и пошёл к нему.

— Я охочусь на лиса, мастер.

Остановившись у куста, Лизарс обратился к капитану:

— Вот, капитан Стамфорл. Мне необходимы бутоны данного растения, но только с самого края ветвей. Собирайте здесь и отправляйтесь вдоль края рощи, я двинусь в противоположном направлении. Встретимся на другой стороне рощи, думаю этого должно хватить. У вас есть сумка?

— Я использую свой платок, — капитан достал кусок ткани примерно метр на метр, — он абсолютно чистый, мастер.

— Хорошо, — кивнул Лизарс.

Шурша ветвями, бывший Князь Девлиан скрылся в густой растительности. Некоторое время он двигался, стараясь издавать по больше шуму. Отойдя метров на тридцать от капитана, Лис замер, всматриваясь в темноту.

Капитан перешёл к другому кусту, но остановился, не слыша больше движения Лизарса.

Лис сменил позицию неслышно двигаясь между ветвей. Замер наблюдая за гвардейцем. Тот повел носом, будто принюхиваясь.

Лис скинул свой плащ и шафрановый платок. Бросил их на землю и скрутил куклу.

Капитан стоял, слушая и нюхая ночь.

Лис отчаянно медленно пополз в сторону побережья. Услышав шум, он обернулся.

Гвардеец трусцой пересёк рощу, вломился в кустарник и не особо таясь стал рыскать там, где должен был быть Лис.

Лизарс продолжил движения.

Капитан тихо ругнулся. Лис понял он нашёл куклу.

Гвардеец дернулся в сторону тракта, обходя рощицу.

Лис потерял его из виду и припустил к побережью. Пробежав метров двести, он упал в траву на границе полянки и стал слушать.

Море шумело рядом. Где-то в вышине периодически гремел гром. Дождя ещё не было, но Лизарс чувствовал, что он скоро пойдёт. Впереди него была поляна, заканчивающаяся каменными выворотами.

На вершине возникло какое-то движение, но в темноте ничего невозможно было разобрать.

Лис затаился.

Ветер усилился, зашумели кроны. Упали насколько капель, но небо не разразилось потоком воды. Грозовой фронт сносило куда-то в глубь материка, за спину Лизарсу. Неверные тени побежали по земле. Свет Имьяги ударил по поляне, рощице и скалам.

На вершине каменного нагромождения стоял капитан Стамфорл. Он водил головой нюхая воздух, его глаза слегка светились в царящей полутьме.

Лизарс напрягся. До него наконец-то дошло.

Гончий трэлл. Этот гвардеец был марионеткой Чтецов. Но кто его отправил? Вундар? Или кто-то из придворных?

Но самое обидное, что эта тварь не отстанет от него. Спасало только то, что чем ближе трэлл находиться к добыче, тем труднее определяет её положение. Сейчас капитан чувствует — Лизарс где-то рядом, где-то на этой поляне — но не может определить, где точно.

Все гончие трэллы устроены одинаково. Находясь в глубокой заброске, они действуют как обычные люди, но стоит произнести кодовую фразу, и вложенная в них программа активируется. На случай непредвиденных обстоятельств, существует команда, услышав которую трэлл будет охранять и выполнять приказы давшего команду человека.

Лис поднялся из травы и вышел на поляну.

— Мастер Лапир, — прошипел гвардеец, спрыгивая с камней на поляну, — а я вас повсюду ищу.

— Четыре лица, пять пальцев, девять жизней, — произнёс Лис на скальде.

— Две судьбы, — отозвался капитан на том же языке и замер с остекленевшим взглядом.

— Порт приписки и цель операции.

— Роплар, задача найти и скрытно уничтожить беглого ренегата Совета Земель.

— Отправитель посылки?

— Ответ отрицательный, назовите себя.

Лис на секунду оторопел. Потом ругнулся и произнёс:

— Лизарс Н'Карду, Князь Девлиан.

— Ответ отрицательный.

— Что ещё это значит?

— Князь Девлиан, Вундар М'Кахр, — глаза гвардейца приняли осмысленное выражение, — он предупредил меня что ты знаешь слово.

Лис врезал капитану локтем в лицо. В стороны брызнула кровь.

Лихо свистнул гвардейский меч. Лис успел отпрянуть и метнуть свой нож. Звякнула стать. Гвардеец отбил бросок. Лизарс скользнул вниз подсек гвардейца. Латник рубанул в падении, но промахнулся. Рука попала в захват. Бросок. Скрутить кисть.

Лизарс схватил чужой клинок и попытался отрубить латнику голову. Окованный железом сапог впечатался в грудь. Сдирая кожу. Боль. Спина встретилась с камнями.

Латник поднимался.

За три быстрых прыжка Лис оказался на вершине скалы. Расчёт был на то что сверху будет удобнее достать врага. Да и в доспехе будет трудно сохранять баланс.

Капитан вытащил кинжал. Его фосфоресцирующие глаза были полны решимости.

Лизарс потянулся к кобуре вспомнив про револьвер.

Гвардеец бросился наверх. Времени не было.

Меч свистнул. Лязгнула сталь — это капитан закрылся рукой от удара. Броню прорвало. Клинок застрял. Не чувствую боли в наполовину отрубленной руке, капитан дёрнул на себя. Лизарс не удержал оружие, потерял равновесие.

Под стопой задрожал булыжник и вылетев крутанулся в сторону.

Латник запрыгнул на уступки.

Лизарс подался вперёд, стараясь схватить соперника и сбросить его в море, но потерял равновесие наступив на плоский камень.

Извернувшись, он в падении нащупал рукоять револьвера и не доставая его из кобуры спустил крючок.

Вспышка ослепила, а алхимический порох грянул так что уши заложило.

Из-за этого он так ярко ощутил, как что-то очень горячее вошло ему под диафрагму.

Лис попытался вдохнуть. Ноги подкосились. Перед лицом были абсолютно спокойные и равнодушные глаза гвардейца. Из которых постепенно уходила жизнь. В центре его кирасы было отверстие размером с яблоко, через которое можно было разглядеть звёзды и свет Имьяги.

Солёная жидкость с металлическим привкусом заполнила рот Лизарса.

Земля и небо на секунду поменялись местами.

Холод растекался по ногам, пошёл выше.

В глазах потемнело.

И прежде, чем Лиса поглотила окончательная тьма, он понял, что летит в море.

Загрузка...