Глава 24. Заговорщики в Доме с Рыбой

— Скальдия, Империя? Какая разница? Мой бизнес, в любом случае, будет процветать.

— Ты не понимаешь, — Лизарс покачал головой, — когда Флот Вторжения будет здесь, по закону военного времени, всех контрабандистов просто перевешают вдоль Доходного Ряда. В твои Пристенки запустят пару звёзд кровососов и перебьют всех, без разговоров. Поверь мне я знаю, как они это делают.

Мадам Лео хмыкнула и отвернулась к окну.

— В таком случае, мы просто выберемся из этой крысоловки и уйдем в леса. Двух дней нам хватит. С какой стати мне вам помогать?

— У нас есть реальный шанс, — ответила Мари, — остановить Вторжения здесь и сейчас. Как ты думаешь, Император будет благодарен, тем кто спас его земли от Скальдии?

Лео повернулась к сидящим в креслах Мари и Лизарсу:

— Благодарность Императора? Ты сестрёнка верно забыла, как я здесь оказалась? Благодарность Императора уже коснулась меня один раз.

— Я знаю людей, которые помогут вернуть тебе репутацию.

— Засунь её себе в задницу! — выплюнула Лео.

Она подошла к столу и оперев на него руки заглянула в лицо Лизарсу:

— Я расскажу тебе о благодарности Императора! Я и эта пигалица, — палец упёрся в Мари, — были лучшими выпускниками Морской Школы Хельмгатана. После выпуска нас направили в этот занюханный городишко. Я, как старшая из сестёр, сразу стала Главой Морской Школы, а моя сестра была моим заместителем. Однажды в городе остановился старший сын Императора. При отбытии из города на корабле случился пожар, причин установить не удалось, да и это не важно. Я лично вытащила почти мёртвого принца из воды и спасла ему жизнь. Благодарность Императора прибыла в город через месяц, в виде пяти Храмовников, которые обвинили меня в служебном несоответствии. Дело бы построено так, что это я чуть ли не специально решила утопить императорского сыночка!

Лео отошла от стола. Отвернулась и более спокойно произнесла:

— Меня изгнали. Согласно официальной версии некая Кормчая Леонарда Элис погибла во время шторма.

Мари сидела, уткнувшись лицом в ладони. Лизарс не понял плакала она или нет. Лео вновь отошла к окну уставившись на океан.

— Очень занятная история, — хмыкнул Лис, — что ж, если мадам Лео не желает помогать, у меня есть другой план. Госпожа Элис, мадам Лео позвольте откланяться, думаю недавно прибывший Вундар М'Кахр будет очень рад моему визиту.

— Что?! — всполошились обе сестры.

Лизарс поднялся из кресла и пояснил:

— Наше положение сейчас такое: мы убили кровососов, а они единственные могли отследить меня в городе. Теперь Вундар перекрыл все проезды и постарается договорится с местными властями, чтобы они сами выдали меня. Возможно, возьмёт кого-то в заложники. Но скорее всего будет обещать, что город не тронут и он вернётся к мирной жизни, пока Флот Вторжения будет готовить здесь плацдарм. И это правда. Получив меня, Вундар потеряет интерес к городу.

— Решил стать героем? — ощерилась Лео.

Лис развёл руками. Палец Лео упёрся ему в грудь.

— Хрен тебе, понял?


— Капитан Лишаль?

— Милорд, — ответил офицер, — десяток егеря перевели в камеру, которую вы указали. Третий пост снят и переведен на квартал южнее.

— Отлично капитан, — отозвался Чтец, — канал для связи организован?

— Мои люди получили соответствующие распоряжения.

— Что ж, теперь будем ждать развития событий, — лицо Вундара озарила довольная улыбка.


— Необходимо вызвать переполох, который отвлечёт солдат, — палец Лиса указал на карту города, — затем организовать оборону Маяка, это даст немного времени для меня и Мари. Нам нужно закончить ритуал. Когда моя сила вернётся, игра между нами и Чтецом пойдёт по моим правилам.

Агап крякнул, покачав головой. Занри почесал затылок. Лео скептически изогнула бровь. Лис продолжил:

— В качестве отвлекающего манёвра используем поджёг в Бочке рядом с пирсом, где пришвартован корабль. Для этого нужно чтобы несколько учеников Морской Школы нырнули с Морской набережной и одновременно с нескольких сторон использовали алхимические бомбы, которые я приготовлю. Когда пожар займется корхун не смогут погасить его самостоятельно. Я уверен, что капитан их корабля примет решение пере швартоваться к другому пирсу. Когда корабль отойдёт, несколько Кормчих должны будут имитироваться нападение на судно, также с использованием зажигательных снарядов. Чтобы отбиться от такого нападения, солдатам потребует помощь Вундара — иначе не спасти корабль. Когда он покинет казарму, вторая часть отряда атакует её. Так мы вытащим стражу и её помощью организуем оборону Маяка.

— Как обе группы доберутся до точек начала операций? — спросил Занри.

Лис поднял глаза на мадам Лео:

— Нам нужно связаться с Бычей Поймой.

— Выход из города всё ещё под нашим контролем, — ответила женщина, — мы сможем отправить людей в обход ворот, через Пригород они войдут в пойму.

— Агап и Занри, — Лизарс указал на егерей, — вы отправитесь в госпиталь ночью, и приведете сюда учеников госпожи Элис.

Старший егерь покачал седой лохматой головой:

— Там их пара дюжин, обратно тихо мы такой табун не вернём.

— В госпитале есть вход в старый очистной коллектор, — вздохнула мадам Лео, — он выходит как раз за этим домом.

— Так почему нам не пойти по коллектору сразу? — спросил Занри.

— В той стороне бронированная дверь, — ответил Лео, — из пушки не пробить. Открывается только со стороны госпиталя. У доктора Бернава есть ключ… я хотела получить его, шантажируя доктора через его брата.

Мари укоризненно посмотрела на сестру.

— Что? — ответила глава преступного мира Флосбунга, — это просто шикарный канал для контрабанды, и независимость от Быка.

— План такой, — прервал их Лизарс, — пройдёте до госпиталя крышами. Возьмёте у доктора ключи и вернётесь сюда через коллектор. По пути заскочите в алхимическую лавку и возьмёте кое-какие ингредиенты для зажигательной смеси. Я составлю список.

Лис окинул собравшихся взглядом и продолжил:

— У нас всего день на подготовку. Завтра ночью начнём операцию. Разделимся на группы. Люди Быка доставят через канал до набережной первую группу, которая устроит поджог Бочки. Выполнив свою задачу, они уходят так же, как пришли. Вероятность их обнаружения крайне мала. Их задача устроить неразбериху.

Лизарс продолжил водить пальцем по карте:

— Отряд, атакующий судно в море: это несколько людей мадам Лео и Мари с двумя учениками. Это самая опасная часть операции поскольку Знающие Слово могут ответить на атаку. Задача группы: сымитировать нападение в лоб, затем бросить зажигательный снаряд имитируя работу Пыщущего. При этом группа должна ясным образом обозначить, что отступает в доки с надеждой там затаится.

— Как нам это удастся? — спросила Мари, не отрывая взгляда от карты.

Вместо Лиса ответила Лео:

— Мои люди видели, что Портовая Башня занята наблюдательным постом скальдийцев, оттуда открывается прекрасный вид на гавань.

Мари понимающе хмыкнула, Лизарс кивнул и продолжил:

— Когда в доки прибудет карательный отряд во главе с Вундаром, твои люди, Лео, устроят серию взрывов. Это поможет создать напряжённость и задержать Вундара в доках. Предположительно, в этот момент стража уже сможет занять оборону вокруг Маяка. Мари должна будет эвакуироваться вместе с диверсионной группой, используя течение вдоль побережья добраться до Пристенок. Оттуда через Башню Альбатроса её должны проводить по стене до Маяка.

— Думаю, мы сможем это организовать, — ответила Лео.

Лизарс Н'Карду продолжил, глядя на мадам Лео:

— Когда мы с Мари начнем ритуал, Вундар почувствует активность на Маяке, но действие твоих людей должны заставить его оставаться в доках, как можно дольше. К нам он, несомненно, отправит передовой отряд.

Лис обвёл карандашом несколько зданий возле маяка:

— Освободившиеся стража и егеря займут позиции здесь. Продержаться нужно будет около десяти минут. При хорошем раскладе ритуал будет закончен до того, как подойдёт, передавая группа скальдов. После этого я смогу остановить Чтеца.

— Что, а план хорош, — крякнул Агап.

— Чушь собачья, а не план — ответила ему Мари, — и только поэтому всё может получится.


Вечер подкрался незаметно. Тени укрыли молчавший город. Жители боялись зажигать свет.

Лязгая коваными сапогами по улице, прошагали латники с клайморами на плечах.

Две тени бесшумно скользнули через улицу, исчезнув в переулке. Скрытые чёрными плащами в густых тенях двое егерей переодели квартал, затем взобрались на крышу по фасаду аптеки. Затаившись, переждали новый патруль, а затем перемахнули на соседние здание.

Внутри не было никого. Хозяин алхимической лавки сидел дома, подчиняюсь распоряжению захватчиков о комендантском часе.

Разделившись егеря стали споро осматривать лавку и склад ища товары по списку и загружая их в заплечные мешки.

Когда сборы были закончены, аккуратно вскрыли дверь и вышли в переулок через чёрный ход. Улицу пересекли, вновь переждав патруль.

В переулке возле булочной пришлось пригнуться и ужаться в каменную сливную канаву. Где-то на другом конце улицы на скальде возбуждённо командовал офицер. Солдаты с факелами промчались мимо.

Не произнося ни слова егеря шмыгнули глубже в переулок и влезли в окно второго этажа.

Не прошло и минуты, как пятеро солдат вошли в переулок освещая его факелами и тщательно проверяя все его закутки.

Двое егерей затаились в коридоре, контролируя окно и выход на лестницу, находящийся напротив.

Лестница было добротной, половицы не скрипели. И поднимающийся по ним солдат двигался бесшумно.

Лезвие палаша упёрлось ему в спину.

— Держи руки, так чтобы я их видел? — тихо произнес егерь в плаще.

Солдат поднял руки.

— Сколько вас?

— Четверо, один на первом этаже возле заднего входа, ещё двое в сарае.

— Это вас ищут скальды?

— Да. Мы сбежали из казармы. Придурки закрыли нас в четырнадцатой. Сидевшие рядом контрабандисты подняли бучу, потому что их перестали кормить, мы воспользовались суматохой и смылись.

— Повернись. Медленно.

Беглец выполнил команду.

— Дюнкер? Эка тебя приложили.

Егерь скинул капюшон плаща.

— Занри? Свадьба собачья, я думал ты погиб. Кто с тобой?

— Агап.

Второй егерь махнул рукой от окна, но не стал снимать капюшона.

— С тобой наши парни?

— Да, мы хотели переждать здесь погоню. Вы тоже?

Егерь не успел ответить, от окна тихо крякнул Агап.

— Мы по делу.

Занри глянул на товарища. Потом обратился к Дюнкеру:

— Ты знаешь, что, давай подтягивай своих. А встретимся на конюшне Пириама через час.

— Не доверяешь? — спросил Дюнкер.

— А ты бы, сынок, поверил тому, кто у Чтеца побывал? — вместо Занри ответил Агап.

Дюнкер тихо выругался.

— Нож хоть дайте.

— Это можно, — крякнул егерь.

Занри протянул Дюнкеру свой нож.

— Бывайте, — кивнул егерь, и так же тихо отправился вниз по лестнице.


Лис глянул на небо. Два часа до рассвета. Он спрятался в каком-то сарае, из дырки в стене которого открывался прекрасный вид на казарму.

Люди Лео знали толк в скрытном передвижении не хуже егерей. Они провели небольшой отряд во главе с Лисом, к казарме. Сейчас они скрылись в засаде на квартал дальше. Они подойдут, когда Лис вместе с егерями займёт казарму.

Отряд Дюнкера — неожиданное преображение — был отправлен к маяку. Они первыми займут его, пока не подойдут основные силы.

Скоро всё начнётся и придётся действовать быстро.

Грохот взрыва в порту было слышно даже здесь, на другом конце города. Затем ещё серия хлопков по меньше.

Угла обзора не хватало, но Лизарс хорошо себе представил алое зарево над портом. Он хорошо постарался, смешивая состав. Причалы Бочки сейчас полыхают, как праздничный фейерверк. Там группа из учеников Морской Школы и людей Лео делают всё чтобы Вундар лично прибыл в порт.

Несколько старших офицеров вылетали из казармы стражи, раздавая команды находящимся рядом солдатам. Через несколько минут, возле здания собрались с десяток штурмовиков и два десятка солдат. К ним вышел Вундар, отдав резкую команду. И ударный кулак лёгким бегом отправился в сторону порта.

Лизарс вздохнул, время пришло. По его плану Вундару будет не до маяка в течении часа.

Лис выскользнул из сарая и направился к казарме. По другую сторону от центрального входа дежурили двое солдат. Бойцы стояли тихо переговариваясь, затем разделись и двинулись на обход. Держась как можно дальше от света фонаря, Лис двинулся вслед за ищущим вдоль каменной стены, уходящей вглубь квартала.

Патрульный свернул за угол обходя здание, Лис перешёл на бег сокращая расстояние.

Войдя в кругу света, он нарочито громко произнёс на скальде:

— Смирно! Докладывать по форме!

От неожиданности солдат вздрогнул. Дремучий инстинкт призванный реагировать на чётко поставленный командный голос высшей знати заставил солдата выпрямиться и остановится.

— Не слышу ответа! — добавил накала Лизарс.

Солдат развернулся, чётким движением. Его глаза округлились, когда в круге света появился Князь Девлиан.

Он попытался что-то промямлить, потом сообразил, что перед ним враг и попытался взяться за оружие.

Его грубо сбили с ног. Закутанный в черный плащ боец одним коротким движением свернул часовому шею.

Лис мысленно поморщился. Ещё одна не нужная смерть. Спасибо хоть глотку не перерезали.

Лизарс шагнул, следом подобрав фонарь. Двое егерей уже стаскивали с часового форменную кирасу морского пехотинца.

Всё, верно, этот солдат вполне мог отправить на тот свет кого-то из их друзей.

Лизарс накинул на голову шлем. Егеря помогли ему с кирасой и поясом для оружия. Не ахти какая маскировка, но этого хватит.

Пройдя по обратному маршруту, Лис вывернул из-за угла. Второй часовой уже был на прежнем месте. Лис замахал фонарём и крикнул на скальде:

— Быстрее! Сюда! Там беглецы!

Часовой придерживая одной рукой перевязь с оружием в второй держа фонарь бросился на подмогу. В неверном свете он не обратил внимание, что его товарищ неожиданно стал выше и меньше в плечах.

Лис нырнул обратно за угол.

Часовой вылетел в круг света. В его горле тут же, будто сама собой, материализовалась стрела. Он упал и по инерции прокатился Лису под ноги.

Старый егерь крякнул и любовно погладил свой лук.


Кровь билась в ушах. Мари бежала по тёмным улицам портового района. Ей в спину дышали Герун и Лоорин. Они обогнули квартал выбежали на широкую мостовую Торговой улицы.

За их спинами кварталы портового района охватывал пожар. Они пересекли канал огибая остатки баррикады, за которыми лежали свежие трупы морской пехоты Скальдии.

Работа ребят Дюнкера.

Кормчие пробежали дом, где ещё вчера Мари и Лис дрались с вампирами.

Мари обернулась на бегу. Лоорин начала немного отставать, но не жаловалась и старалась держаться темп.

Они пересекли Доходный Ряд, повернули возле разбитых ворот в Верхний город и бросились к дому смотрителя маяка.

Мари затормозила у двери запуская учеников вперёд себя. Улица была чиста, погоня не отследила их. План Лизарса работал.

Кормчая вошла внутрь. Фигура в плаще махнула ей рукой. Они быстро переодели путь сквозь строение. В окна падали отблески зарева пожара в портовом квартале.

Егерь проводил её к спуску в подполье.

— Всё вернулись?

— Да, госпожа Элис, — кивнул егерь, — вы последние.

— Отлично, — Мари перевела дух.

План сработал. Чтец застрял в порту пытаясь пробиться к кораблю и потушить пожар. Ещё час им точно будет не до возни на маяке.

— А мастер Лапир?

— Он ждёт вас со всеми, — егерь кивнул головой на люк в подполье.

— Мы справимся, Дюнкер.

Мари потрепала егеря по руке и спустилась по приставной лестнице.

— Конечно, справимся, — ответил егерь и закрыл крышку люка.

Все действительно были здесь в небольшой комнате, предназначенной для хранения продуктов.

— Мастер Лапир? Рохард?

— Его здесь нет, — ответил кто-то из учеников.

— Что? Ох, Мрак! Дюнкер!

Мари бросилась к люку. Судя по донёсшемся сверху звукам, на люк уже затаскивал что-то очень тяжёлое.

— Дюнкер! — Кормчая застучала кулаком по люку, — немедленно открой! Дюнкер, что за дела?! Выпусти нас отсюда!

— Это для вашей же безопасности, госпожа Элис! — люк превратил голос егеря в еле слышный бубнеж, — скоро здесь будет капитан Теппер, он всё вам объяснит! Не волнуйтесь! Вы в безопасности!

Воздушный таран ударил по люку снизу. Егеря отшатнулись.

— А ты уверен, что одного шкафа хватит?

— Давайте ещё пару поставим на всякий случай, — ответил Дюнкер товарищу.


Звенели ключи, открывались решётки. Стражники радостно улюлюкали.

— К арсеналу, братцы! К арсеналу! — кричал Агап.

Лис отстегнул ремень сбрасывая чужую кирасу. Потом присел на стул, на котором должен находится дежурный, следивший за заключёнными в подвале. На столе лежал кем-то забытый кинжал.

— Мастер Лапир.

Лис поднял глаза. Перед ним стоял глава городской стражи.

— Капитан Теппер, рад что вы целы.

— Спасибо, — сдержанно кивнул стражник, — каков ваш план? Вы нашли способ справиться с Чтецом.

— Да, — ответил Лис, — способ есть, но нам ещё нужно многое сделать. Понадобится помощь ваших людей.

— Я весь во внимание.

Лизарс поднялся, проверил перевязь с оружием.

— Вооружайтесь и собирайте людей капитан, Чтец со свитой сейчас заняты в порту. У нас есть около часа.

— Значит Чтец ещё в игре?

— Да, капитан, но ненадолго. Наша цель маяк. Нужно, как можно быстрее добраться до него. Это ключ к обороне города и средство уничтожить Чтеца. Нам нужно организовать его оборону, пока я и госпожа Элис, завершим ритуал. Он вернёт мне мои силы и позволит остановить Чтеца, а затем и задержать флот вторжения пока Легион не придёт нам на помощь.

— Звучит обнадеживающе, — ответил капитан и провёл рукой по волосам, — но что, если у нас не выйдет?

— Есть запасной план, — кивнул Лизарс, — при обучении Чтецов их учителя закладывают в них особую ментальную команду. Произнеся кодовую фразу, можно ввести Чтеца в ступор. Не знаю, на долго ли этого хватит для Чтеца такого уровня, но я думаю это может дать возможность.

— Каковы шансы? — спросил капитан.

— Без свой силы, Чтец — это обычный человек. Его плоть боится стали и огня, они для него точно так же смертельны, как для любого солдата. Нужно будет подойти как можно ближе, произнести фразу и убить его пока он не пришёл в себя. После того как команда будет дана Чтеца парализует, он не сможет ни двигаться, ни говорить, ни применять свою силу.

— Как долго?

Лизарс пожал плечами.

— С теми, с кем я сталкивался до этого, срабатывало на долго, но их уровень могущества был существенно ниже. С тем же кто прибыл сюда… не могу быть уверен до конца, может быть минута, а может быть час.

Капитан вздохнул. Взъерошил свои волосы.

— Минута — это точно?

Лис посмотрел в сторону задумавшись.

— Меньше быть не может, — наконец ответил он, — иначе ментальная команда просто не подействует. Но…

— Но?

— Попытка будет только одна. Как только программа в сознании Чтеца сработает, он сможет её отследить и уничтожить.

Капитан крутанул кинжал, лежащий на столе.

— Почему вы не сказали нам об этом раньше?

— Я не знал, кто решил почтить нас своим визитом. Если бы это был кто-то из Князей, то подобный трюк был бы бесполезен. Чтец такого уровня знаний и могущества просто не отреагировал бы на кодовую фразу.

Капитан вновь крутанул кинжал.

— Вы узнали его?

— Это Вундар М‘Кахр личный ученик Князя Девлиан.

— Вы уверены, что справитесь с ним? — капитан посмотрел Лису в глаза.

— Если ритуал будет завершен, то непременно.

— Что ж, — капитан кивнул, — тогда нам нужно выдвигаться в маяк.


— Дюнкер!

— Капитан, мастер!

Егерь вышел им навстречу из переулка. Зарево над портом не угасало. Но время поджимало.

— Всё готово, мастер, — егерь обратился Лису, — ученики Морской Школы в безопасности, мы подготовили позиции. Сможем продержаться.

— Отлично, — кивнул Лизарс, — капитан Теппер, Дюнкер покажет людям позиции, нужно готовится к сражению. Когда начнётся ритуал нас заметят, но Чтецу понадобится время чтобы сюда добраться. По плану ритуал закончиться до этого момента, но наверняка придется отбиваться от штурмовиков и солдат.

— Мы готовы, — капитан кивнул.

Лизарс двинулся по улице в сторону маяка. Он не заметил, как егерь еле заметно качнул головой в ответ на взгляд капитана стражи.

Лис обогнул большое здание торгового совета и пройдя переулок вошёл в дом смотрителя маяка.

По его плану, линия обороны окружала квартал, так чтобы, как можно сильнее затруднить подход к небольшой площади перед маяком.

Лиса насторожило, что Мари не было здесь, но он отмел подозрения, подумав, что видимо она решила подняться к Сердцу, чтобы оценить его состояние.

То, что он чувствовал, что состояние его изменилось, ощущалось отсюда. В насыщенной энергетике артефакта, заполняющей окружающее пространство, были какие-то новые оттенки. Они казались знакомыми, но были словно слово, которое вертится на языке, но никак не можешь вспомнить.

Лис списал это на усталость из-за проведенных без сна дней.

Дверь со скрипом открылась, и он вошёл в тёмное помещение первого этажа.

Он сделал несколько шагов направляясь к лестнице.

Перед его грудью появилось лезвие фальшиона.

— Не двигайся, — произнёс неизвестный на скальде.

Лис остановился.

В комнате зажглось сразу несколько фонарей. Дюжина солдат. Два штурмовика. Один корхун в дальнем конце помещения.

Лестница скрипнула. Он увидел высокие сапоги.

Наконец понял, что это были за оттенки в силе, разлитой вокруг Сердца Пламени.

— Занятный артефакт, ты не находишь?

— Раньше ты называл меня исключительно на вы, ученик, — ответил Лизарс.

— Раньше ты был Князем, учитель.

Вундар спустился с лестницы.

— Теперь, Князь — я.

— Кто меня предал? Капитан и егерь? Показал им мой портрет?

— Ты помнишь её? — спросил Вундар, подойдя вплотную.

Он казался расслабленным. Но учитель прекрасно знал своего ученика. Лис отчётливо ощущал, как у молодого аглаш натянут каждый нерв.

Лис прикрыл глаза. Достаточно одного слова. Он вынет меч, и снесёт щенку голову.

Лизарс поднял глаза на Вундара.

— Она была твоей сестрой. Думаешь я не знал? Щенок, ты так и не понял того, что произошло, хотя я не раз пытался донести до тебя правду.

Вундар сделал шаг назад.

— Я поклялся на её могиле, что наступит день и я прикончу тебя.

— Так чего мы ждём? — Лис пожал плечами, — вот он я. Можешь даже использовать свою любимую шестизарядную игрушку.

— О, нет. Это будет слишком просто, — Вундар нехорошо улыбнулся.

— Надеюсь, ты получишь удовольствие, — холодно заметил Лизарс.

— Что-нибудь ещё, учитель? — с нарочито притворными подобострастием спросил Чтец.

Лизарс продолжал смотреть ему в глаза.

— Если когда-нибудь в твоей дурной голове наконец прекратят играть пузырьки, обрати внимание на некоего высшего из клана Эф по имени Лэмпилар. Этот вампир настоятельно рекомендовал мне уничтожить твою сестру. С его стороны так же был очень прозрачный намёк, что иначе мой замок станет главной резиденцией клана Эф, со всеми вытекающими.

Вундар скривился, но всё же спросил:

— Чем она так важна?

— Кровь не водица, — пожал плечами Лис, — вот и спросишь его при случае. Если надеешься, что я хоть что-то понимаю в Писании Селекции, то ошибаешься. Это дело Детей Ночи, и делают они его по указанию Короля.

Вундар поджал губы.

— Мы закончили? — спросил Лис.

Вундар вытянул в его сторону руку. Чёрная волна захлестнула Лиса затягивая в океан боли.

Загрузка...