ГЛАВА 24

Единственное слово. Его имя.

…Пендеррин…

Только оно было произнесено не так, как это делают люди. Оно появилось не изо рта и даже не из какого–то независимого источника. Оно явилось от поглаживания корешков дерева по его коже, его магия выделила это слово из предназначенного только для него сообщения, переданного прикосновением.

…Пендеррин…

Дерево говорило с ним. Он ошибался в том, как произойдет это общение. Не он начнет этот контакт; связь лишь откроется ему. Дерево будет говорить с ним, когда сочтет это необходимым. Стараться добиться связи с Тейнквилом его методами здесь не сработает.

Он лежал на земле, ожидая продолжения. Но больше не было этого шепчущего голоса, и он понял, что крошечные корешки больше не поглаживают его. Он приподнялся в сидячее положение и огляделся. Они все исчезли. Он сидел на клочке земли с редкой травой, из которой не торчало никаких корней этого древнего дерева.

Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы уяснить, что ситуация вряд ли изменится, потом он встал и посмотрел на само дерево, пытаясь решить, что делать дальше. Почему оно перестало общаться? От него требовалось что–то еще? Он не мог придумать, чем еще мог помочь. Чтобы обеспечить это общение, он раскрыл себя дереву, рассеял свои чувства, включая магию, доставшуюся нему при рождении, и оно случилось. Что же еще он должен сделать?

Он обошел вокруг дерева, щурясь от восходящего солнца, когда его свет упал ему на лицо. Лес был тихим и спокойным, как огромный зал, в котором можно было услышать даже малейший шорох. Это было священное место, а он был просителем, пришедшим сюда в поисках исцеления и наставления. Он успокоился и открыл свой разум, стараясь вновь установить связь; он не сводил с дерева глаз, пока проигрывал в своей голове тот первый шепот, произнесший его имя.

Ничего не случилось.

Спустя некоторое время, он снова присел, на этот раз по другую сторону дерева, спиной к солнцу. Он смотрел свет, играющий среди веток и листьев, который освещал новые участки дерева по мере того, как солнце поднималось в небо из–за гор. Он пытался поговорить с деревом, привлечь его своей магией, своими мыслями, даже прикосновением к земле в надежде, что сможет вызвать появление корешков. Он делал все, что мог себе представить, чтобы достучаться до сознания этого дерева.

Ничего не получалось.

Его охватило отчаяние. Что же он сделал до этого, чего не сделал сейчас? Почему Тейнквил не стал продолжать разговор? Наверное, подумал он, все дело в терпении. Деревья имели бесконечное количество времени, и для их разговоров мог требоваться гораздо больший период. Может быть, дерево могло произнести только одно слово за раз, и он должен просто подождать какое–то время до следующего.

Ему не понравился такой вывод. Он подумал, что должен быть другой выход, лучший и более разумный… Он вернулся к тому, как все это началось, как он уснул, как ему снился дом, Ард Рис…

Он ухватился за эту мысль. Ард Рис в опасности, ей угрожали, потому что он не смог ей помочь, потому что он неспособен действовать. А затем он проснулся в холодном поту от собственного страха и корешки Тейнквила дотянулись до него. Ответ, скорее всего, в этом страхе, в том, что ему нужно что–то сделать, чтобы помочь своей тете?

Он снова лег на землю, закрыл глаза и вызывал в памяти картину, где его тетя находилась в опасности, хотя это и доставляло ему боль, вновь испытывая тот же страх…

Почти в то же мгновение снова появилось то пушистое прикосновение, поглаживание его кожи, от которого исходило успокоение и наставление. Он не двигался, отдаваясь этому ощущению, но в то же время сохраняя свои страхи за тетю на переднем плане своих мыслей, как искру, с помощью которой, надеялся он, чего–нибудь добьется от дерева.

Гипнотическое воздействие поглаживания поглотило его. Убаюканный и успокоенный, он решил рискнуть, произнеся в уме единственное слово.

…Тейнквил…

…Пендеррин. Что тебе от меня нужно?…

Мальчик был настолько изумлен откликом, что чуть не упал в обморок, но все–таки сумел взять себя в руки и создать ответ.

…Темный жезл, чтобы я смог добраться до своей тети, чтобы я смог спасти ее из Запрета…

…Темный жезл будет создан из моего тела, из моих ветвей. Что ты дашь мне взамен?…

Пен замешкался, удивленный таким ответом. Он не думал что–либо отдавать Тейнквилу. Король Серебряной Реки ничего не упоминал об обмене подарками. Или здесь было что–то еще? Может быть, Тейнквил имел в виду совершенно другой тип обмена.

…Чего ты требуешь от меня?…

…Того же, что ты просишь у меня. Часть себя…

Пен сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться, стараясь сосредоточиться на тете, на Запрете, на предстоящем ему путешествии.

…Какую часть себя?…

В тот же мгновение поглаживание закончилось, корешки исчезли и связь между ними снова разорвалась. Пен какое–то время лежал на месте, вновь сосредотачивая свои мысли на тете, вызывая свои эмоции и ожидая, что слова снова появятся. Но они не появились. Он остался один со своими мыслями, в его голове эхом отдавались слова, которые сказало дерево, и тишина, которая наступила после них.

Озабоченный пересечением моста и тем, что ждало за ним, он не подумал взять с собой что–нибудь из еды, когда прошел по мосту из Страйдгейта. Наконец он поднялся и пошел искать пищу. Он обыскал окружающий лес, не отходя далеко от дерева, всегда держа в поле зрения изумрудную крону с оранжевым оттенком. Несмотря на свои тщательные поиски, он не нашел ничего, кроме небольшого родника воды, который сочился из трещины в скальной стене. Он попробовал воду на вкус, она отдавала металлом и землей.

Он собрался уже вернуться к Тейнквилу, чтобы еще раз попытаться с ним связаться, когда неожиданно из–за деревьев появилась Синнаминсон с раскрасневшимся от возбуждения лицом и тут же бросилась к нему.

— Пендеррин, — выдохнула она, — это было невероятно!

— Где ты была? — спросил он, беря ее за плечи. — Я беспокоился за тебя.

Она обняла его и прижала так, будто отсутствовала не несколько часов, а несколько недель. Он ощутил ее дыхание возле своего уха, когда она засмеялась:

— Ты скучал по мне?

Он кивнул, смущенный ее странным возбуждением:

— С тобой все в порядке?

Она отодвинулась от него так, чтобы их лица оказались напротив друг друга. Ее улыбка отражала детское удивление, когда она дотронулась рукой до его щеки.

— Пен, я все увидела. Эриады показали мне. Я не знаю, как им это удалось, но они позволили мне все увидеть. Они приняли форму и летали вокруг меня, как крошечные радужные бабочки, меняя цвет и мерцая так ярко, что казались кусочками солнца. Это было так чудесно! Потом они изменились, чтобы стать, как я — девочками, не старше меня! Мы играли и танцевали! Мы веселились, пока я уже не могла стоять на ногах! Ты знаешь, как давно я не смеялась?

Он уставился на нее, потрясенный таким преображением. Она всегда была сдержанной, но сейчас она была такой бодрой, какой он ее никогда раньше не видел. Как будто она заново родилась в этом мире, после встречи с эриадами. Он также поразился тому, что почувствовал, что немного ей завидует.

— Ты выяснила, кто они такие на самом деле? Откуда они явились?

Она кивнула:

— Они рассказали мне. Они называют себя духами воздуха — эриадами, — но они гораздо больше этого. Они, также, называют себя семенами. Они считают себя творениями Тейнквила, его детьми. — Она немного помолчала. — Их детьми, — уточнила она. — Я не понимаю этой части, но они считают Тейнквил и за мать, и за отца. Для них это дерево и мужчина, и женщина, способное быть или тем, или другой, или обоими сразу, когда это необходимо. — Она покачала головой. — Я все еще учусь.

Пен вспомнил голос Тейнквила в своей голове. Мужской, с уверенностью подумал он, не женский. Тогда где же была женская сторона этого дерева?

— Ты голоден? — вдруг спросила она.

Он кивнул:

— Умираю от голода. Я искал хоть что–нибудь поесть.

Она взяла его за руку:

— Пойдем со мной.

Она повела его через лес, ориентируясь в этом лабиринте древних стволов, как будто ее зрение каким–то чудесным образом восстановилось. Никаких колебаний, никаких отклонений. Казалось, она могла видеть лучше, чем раньше, наверное, ее странный дар усилился магией этого места и живущих здесь существ.

Она привела его в заросли ягодных кустов около чистого пруда. Ягоды были сочными и сладкими, и он с жадностью их съел, затем выпил холодной, чистой воды из пруда, вода которого совершенно не походила на ту воду с металлическим привкусом, которую он пробовал ранее.

Когда они закончили есть, сидя рядом друг с другом на травянистом берегу пруда, разморенные пищей, питьем и теплом солнечного света сквозь кроны деревьев, Пен спросил:

— Как ты нашла это место? Тебе показали его эриады?

Она кивнула:

— Кажется, они знают, что нам нужно, Пен. Они знали, что ты искал Тейнквил, и они привели тебя к нему. Они знали, что мне снова нужно развеселиться, и они это сделали. И они знали, что мне нужно понять их, как только они раскрыли себя, и они позволили мне это сделать. По крайней мере, частично. — Она замолчала, глядя куда–то вдаль. — Они такие замечательные. Мне бы хотелось объяснить это лучше. Они свободны так, как я никогда не была. Они могут летать, куда пожелают, быть тем, чем хотят, и делать все, что им захочется. Своего рода сестры — хотя я не думаю, что они действительно ими являются. Кажется, они все пришли из разных мест и в разное время.

— Но звучат они одинаково, — указал он.

— Они стали единым, стали частью одного целого. Они разные, каждая из них, но также и одинаковые.

Он на мгновение поломал голову над этим, думая о том, как выглядит эта семья, считая, что, наверное, как стадо или табун. Но, скорее всего, и то, и другое было неверно. В конце концов, он решил, что это похоже на косяк рыб, все плавают вместе, а потом сразу же разбегаются во все стороны.

— Чего они хотят от тебя? — наконец спросил он.

— Я не думаю, что они чего–то хотят, Пен.

— Тогда, почему они проявляют к тебе такой интерес? Почему они с самого начала привели тебя сюда? Зачем они так много рассказали тебе о себе?

Она рассмеялась так, будто ответ был слишком очевидным:

— Думаю, они просто хотят с кем–то поговорить. Я считаю, что они знают — я буду их слушать, потому что они мне интересны.

Она протянула руку и пожала его ладонь.

— Расскажи мне про Тейнквила. Что ты узнал?

Пряди волос упали на ее лицо, когда она наклонилась к нему, и он вытянул руку, чтобы отбросить их назад.

— Я скучал по тебе, Синнаминсон, — произнес он. — Мне не нравится, когда ты уходишь.

Она улыбнулась:

— Я тоже скучала по тебе. — Ее лицо посветлело. — А теперь расскажи мне о Тейнквиле. Ты говорил с ним?

— Да, говорил, — сказал он. — Для этого потребовалось какое–то время, но я нашел способ.

Он рассказал ей все, что случилось, как ему потребовалась целая ночь только для того, чтобы создать контакт, как этот контакт разорвался потом, пока он не понял, что эта связь основана на восприятии его нужды помочь своей тете. Он не мог этого объяснить, потому что вообще этого не понимал. Однако, было очевидно, что дерево знало, зачем он пришел и ради чего, и если ему хотелось, чтобы весь этот путь был проделан не зря, он должен был прежде всего не переставать думать о безопасности и спасении своей тети.

— Но вот то, что оно сказало напоследок, меня беспокоит больше всего, — закончил он. — Оно сказало, что если мне нужна часть его — ветка, из которой получится темный жезл, — то я должен взамен отдать ему часть себя. Когда я спросил, какая часть меня ему нужна, оно прервало разговор.

Синнаминсон подумала над этим:

— Наверное, оно просто проверяло тебя. Или, может быть, говорило о чем–то еще. Может, оно хочет от тебя какую–нибудь эмоциональную или духовную часть. — Она немного помолчала. — Вряд ли оно могло иметь в виду руку или ногу.

Пен не был так уверен. Все это дело было настолько странным, что он не хотел ничего исключать.

Он повернулся в сторону дерева:

— Я должен вернуться и попытаться это выяснить. Я думал, что для этого потребуется меньше времени.

— Времени потребуется столько, сколько необходимо, — мягко поправила она его. — Не будь таким нетерпеливым. Не позволяй себе отчаиваться.

Он кивнул, переводя на нее свой взгляд:

— Ну, а ты что будешь делать? Вернешься к эриадам?

— Да, сейчас. Я уже знаю, что не могу быть с тобой. Ты должен один говорить с Тейнквилом. Я найду тебя вечером.

Она прислонилась к нему и нежно поцеловала в щеку, а потом в губы. Он тоже поцеловал ее, не желая разрывать эту связь, не желая, чтобы она уходила.

Однако, когда она поднялась и помахала на прощание, повернувшись в нему своим до сих пор раскрасневшимся от возбуждения и предвкушения лицом, он не стал ее останавливать.

* * *

Он вернулся к Тейнквилу в теплой тишине полудня; солнце пробивалось сквозь плотную крону этого древнего дерева целой россыпью лучей. Над головой по синему небу, от которого даже рябило в глазах, белым роем проносились облака, отбрасывая на землю свои тени. В лесу гулял ветер, а воздух был наполнен летним теплом с ароматами листвы и травы. В такой день возникало ощущение, что все возможно.

Он присел на то же самое место, на котором провел предыдущую ночь, где дерево впервые заговорило с ним, осмотрел его, затем лег на землю и закрыл глаза. Чтобы расслабиться, ему потребовалось какое–то время, потом он вернулся мысленно к своей тете, Ард Рис, и ее заточению внутри Запрета; от подобных мыслей его автоматически охватил страх.

И стал ждать.

…Пендеррин…

…Тейнквил…

…Ты должен получить то, за чем пришел. Ты должен взять то, что тебе нужно…

…А что насчет части меня, которую надо отдать тебе? Что именно?…

…Ты должен сделать так…

Он ничего не мог поделать.

…Я буду калекой?…

…Ты станешь сильнее…

…Но часть меня будет утрачена?…

…Часть тебя будет найдена…

Невозможно было понять, о чем ему говорили. Пен не мог понять, правильное ли это решение или нет. Он не мог ясно увидеть последствия.

…Ты боишься?…

…Да…

…В том, что ты должен сделать, нет места страху за себя. У тебя должен быть страх за твою тетю, если ты хочешь ее спасти. Темный жезл рождается из–за страха за безопасность другого человека. Темный жезл реагирует на самоотверженность. Ты хочешь спасти свою тетю?…

Он с трудом сглотнул.

…Да…

…Тогда никакая жертва не будет слишком большой, даже твоя собственная жизнь…

…Требуется именно она?…

…Неважно, что требуется. Ты хочешь продолжить?…

Он сделал глубокий вздох, успокаиваясь. Хотел ли он? Какому большому риску он подвергает себя? Все оказывалось совсем не так, как он ожидал. Король Серебряной Реки говорил ему, что он должен убедить Тейнквил помочь. Однако, казалось, что Тейнквила не интересовало, будут его убеждать или нет. Он уже принял свое решение, и теперь имело значение только то, готов ли Пен к тому, чтобы это решение воплотилось в жизнь.

Все это походило на то, как оказаться в пещере без света и пытаться найти из нее выход в полной темноте. Вокруг могли быть ямы, в которые можно свалиться, и не было никакого способа узнать, где именно они располагались.

…Ты хочешь, чтобы я дал тебе то, за чем ты пришел, Пендеррин?…

Он закрыл глаза.

…Хочу…

…Тогда встань и подойди ко мне. Подойди и прижми свои ладони к моему телу…

Он открыл глаза и увидел, как корешки снова исчезли в земле, затем поднялся на ноги и подошел к дереву. Он осторожно прижал свои ладони к мощному, грубому стволу.

…Залезай на меня…

Он обнаружил на коре, за что можно было уцепиться, и начал подниматься. Это оказалось легче, чем он ожидал. Кора была прочной и не ломалась. Пришлось приложить немалые усилия, но в итоге он добрался до нижних ветвей, а уже оттуда продолжил взбираться, используя веер веток в качестве лестницы. Он не знал точно, как высоко он должен был залезть, поэтому внимательно высматривал какой–нибудь знак, где ему надлежало остановиться. Однако, прежде чем дерево снова заговорило с ним, он оказался глубоко в его кроне, листья которой окружили его плотной завесой.

…Стой…

Он перестал подниматься и огляделся. Он находился на стыке ветвей, где ствол дерева раскололи глубокие трещины, образовав щели и отверстия, в которых могли поселиться птицы и мелкие животные. Эти трещины были старыми, раны уже зажили, кора обросла вокруг мягкой сердцевины и внутри них.

…Посмотри наверх…

Он так и сделал, поднимая глаза к морю веток и листьев, которые шумели над головой.

…Протяни руку…

Он протянул руку и та коснулась ветки, которая вырастала из ствола примерно на шесть футов, ветки, которая казалась слишком маленькой и прямой, что на ней не было даже листьев и отростков. От этой ветки исходило тепло, это было так неожиданно, что Пен от удивления отдернул руку.

…Бери ее…

Пен робко схватился за ветку, чувствуя, как тепло проникло через его пальцы по всей руке. Ветка завибрировала, издавая странный, низкий гул, похожий на какой–то заунывный звук.

Затем закачалось все дерево, и в том месте, где росла эта ветка, ствол раскололся с громким треском, так что во все стороны полетели щепки древесины и кусочки коры. Пен втянул голову и закрыл глаза, крепко держась за ветку, раскачиваясь в такт дрожанию Тейнквила. Потом послышался низкий и весьма громкий стон, и внезапно эта ветка оказалась в руках Пена. Мальчик ухватился за ствол и с изумлением уставился на нее. В том месте, где была отломлена ветка, на дереве образовалась дыра, и из нее стал вытекать сок. Этот сок был вязким и красным и был похож на кровь. Густыми ручейками он начал стекать по стволу. Такой же сок капал с ветки на его руку.

Он внимательно изучал ее, левой рукой опираясь на дерево, так что ее пальцы оказались в одной из старых трещин, когда дерево снова зловеще застонало, и эта трещина сомкнулась вокруг его пальцев. Он закричал от боли и отдернул руку, чувствуя, как разрываются плоть и кости. Он отреагировал сразу же, но сделал это слишком медленно. Когда он посмотрел на свою руку, то увидел, что у двух средних пальцев были отрублены первые фаланги. Из рваных ран текла кровь и бежала по его руке. Костяшки пальцев были белыми и неровными.

По–прежнему сжимая отломанную ветку Тейнквила, Пен завалился спиной на место, где расходились ветви, прижимая к груди искалеченную руку, кровь которой окрасила его одежду. На какое–то время он не мог двигаться от боли и шока. Затем, понимая опасность продолжающегося кровотечения, он оторвал один рукав своей туники и плотно обмотал им раны.

…Часть тебя за часть меня…

Пен жалобно кивнул. Ему не нужно было напоминать. Боль, пульсирующая в его руке, и сама рука были достаточным напоминанием.

…Возьми мою ветку в свою руку…

Продолжая плотно прижимать обмотанные рукавом пальцы к груди, он вытянул правую руку и взял ветку Тейнквила у своих ног, куда он положил ее несколько минут назад. К его удивлению, она до сих пор была теплой и пульсировала, как будто в ней сохранилась жизнь, хотя она и была оторвана от дерева.

…Древесина этой ветки происходит глубоко изнутри меня, где создается моя жизнь. Эта ветка должна быть силой вырвана из мягкой сердцевины. Такая жертва необходима, чтобы создать такой темный жезл, какой тебе требуется. Но ты должен кое–что отдать взамен того, что тебе дается, чтобы эта жертва обрела свою ценность. Частицу твоего тела. Частицу твоего сердца. Запомни это…

Пен закрыл глаза и медленно выдохнул. Потерять свои пальцы в обмен на ветку Тейнквила. Вряд ли он такое забудет.

…Спускайся вниз. Забери с собой мою ветку…

Пен осторожно начал спускаться с дерева, оберегая свою травмированную руку, по–прежнему прижав ее к груди. Спуск был долгим и утомительным, а когда он был в десятке футов от земли, то поскользнулся и упал, сильно ударившись о землю и вновь побеспокоив руку. Резкая боль заставила его закричать. Он залился потом, пока дополз на карачках до ствола этого древнего дерева и прислонился к нему спиной. Боль пульсировала в пальцах, а ткань, в которую они были обернуты, вся пропиталась кровью. Он почувствовал тошноту и слабость.

…Отойди от меня и сядь…

Он оторвался от дерева и нашел тот кусок земли, на котором сидел ранее. Он с трудом опустился на землю, скрестил перед собой ноги и склонил вниз голову, так как почувствовал головокружение. Он увидел, как из–под земли снова появились корешки Тейнквила и начали гладить его одежду и сапоги. Он приподнял штанины, чтобы корешки могли коснуться его кожи и дерево смогло с ним связаться. Он вытянул свою руку, чтобы самому к ним прикоснуться.

…Размотай ткань на пальцах. Возьми сок с конца моей ветки и нанеси его на свои раны…

Пен немного помедлил, затем размотал испачканную ткань. Огрызки его пальцев были покрасневшими и воспаленными, из них по–прежнему сочилась кровь. Здоровой рукой он собрал сок, выделявшийся из конца ветки Тейнквила, и осторожно намазал им раны. Почти мгновенно они начали затягиваться, останавливая кровотечение и исцеляя плоть. Боль, всего несколько мгновений назад бывшая невыносимой, ослабла, став едва заметной. Он с недоумением уставился на свои пальцы.

…Возьми из–за пояса свой нож…

Он так и поступил, вновь испугавшись, что же теперь попросят у него.

…Закрой свои глаза…

Он опять сделал так, как ему сказали.

…Теперь ты должен сделать темный жезл, пока еще сильна жизнь в древесине…

Он подождал. Он не мог начать вырезать по дереву, пока не увидит, как это нужно делать. Ему должны разрешить открыть глаза. Но никакой команды, чтобы их открыть, не было. Вместо этого, изменился характер прикосновений, и общение, которое до этого проявлялось в форме слов, теперь превратилось в изображения. Он увидел в своей голове, что ему предстояло сделать, четко и понятно.

Затем случилось нечто странное. Он почувствовал еще одну руку на своей, которая направляла движения, и его собственная рука стала двигаться ей в ответ. Он начал строгать на ощупь, придавая ветке форму темного жезла. Он должен был ужаснуться от возможности сделать ошибку. Движения ножа были небольшими и замысловатыми. И были до невозможности трудоемкими. Однако образы того, что нужно было сделать, в его голове были настолько четкими и понятными, что он нисколько не колебался в своих действиях. И время, казалось, не имело никакого значения. Оно как будто остановилось, и он мог использовать его так, как считал нужным для выполнения поставленной задачи.

Он трудился весь день и весь вечер. Он не ел и не пил. Не двигался со своего места. Он был полностью сосредоточен на спокойных уверенных командах от дерева. Ничего не отвлекало его — ни тонкое жужжание крыльев насекомых, ни прохладный бриз, касающийся его кожи. Он находился в другом мире, другом времени, другой жизни.

Когда он закончил, наступила ночь, на небе появились луна и звезды, рассеивая темноту вокруг него бледными узкими лучиками, просачивающимися через лесную крону. Изображения исчезли, корешки вернулись обратно в землю и он остался один в этой тишине. Он открыл свои глаза и посмотрел на свои колени.

В его руках покоился темный жезл, шести футов длиной, такой же черно–серый, как ствол Тейнквила, гладкий и блестящий настолько, что невозможно было поверить, что он был создан из только что срезанной древесины. Его поверхность покрывал странный узор из рун, эти странные символы Пен не мог ни узнать, ни истолковать. Когда они оказались в полосе лунного света, то начали мерцать, как будто горя каким–то внутренним пламенем. Пен безошибочно смог ощутить тепло, исходящее из древесины жезла, мощная жизненная сила Тейнквила была заключена в нем.

Мальчик вытянул сведенные судорогой и болью ноги. Его рот настолько высох, что он едва смог его открыть. Ему потребовалось несколько минут, чтобы собраться с силами, встать на ноги и заковылять к тому пруду, что ранее показала Синнаминсон. Он нес с собой и темный жезл — он знал, что с этого момента везде будет его носить. Очень медленно его ноги восстановили свои силы и судороги исчезли. Пока он шел, то прислушивался к каким–нибудь живым звукам, но ни одного не услышал. С тех пор, как он устроился под деревом, он по–прежнему оставался один.

Он вдруг задумался, что случилось с Синнаминсон. Она же сказала ему, что вернется до наступления ночи. Она же обещала.

Он нашел пруд и опустился на руки и колени, чтобы напиться. Вода оказалась холодной и приятной, и он вернул немного своих сил. Когда он утолил свою жажду, он снова встал на ноги и огляделся.

Где же Синнаминсон?

Он выдохнул от разочарования. Ему не нравилось, что ее до сих пор не было. Ему никогда не нравилось, когда она уходила. Потерять ее было еще хуже, чем потерять свои пальцы…

Он остановил себя, вдруг вспомнив ощущение чьей–то руки, которая вела его руку, когда он превращал ветку Тейнквила в темный жезл, той самой, которая позволила ему работать вслепую, закрыв глаза и доверившись этому прикосновению.

Частицу твоего тела. Частицу твоего сердца.

Суровая и жестокая, ужасающая уверенность охватила его, настолько поразившая его, что он не смог озвучить ее, а лишь прошептал в тишине своего разума. Он думал, что понял. Но нет. Он полагал, что потери его пальцев будет достаточно, чтобы уравновесить весы. Но это было не так.

Требовалось что–то еще.

Синнаминсон.

Загрузка...