Несколько мгновений Джахейра молча смотрела на Роланну, затем молвила: "Что ж, весь Амн простирается перед нами. Куда отправимся?"
"Это вопрос географии или морали?" — уточнила Роланна.
"Определенно, морали. Я должна надзирать за природным равновесием, которое ты вполне можешь существенно поколебать. Потому что ты… такая, какая есть. Вот интересно, как ты примиряешься с фактом, что ты — дитя Баала? Для тебя крайне важно избрать верный путь".
"Кто станет судить, каков путь для меня верен?"
"Конечно же, ты, но с последствиями принятых тобой решений придется столкнуться мне подобным. Я ведь Арфистка, ты знаешь. Не хотела бы я, чтобы мы оказались по разные стороны баррикад". Роланна не представляла, как такое может в принципе произойти. Она всегда полагалась на советы Джахейры и считала ее близким другом. Возможно, по отдельным вопросам мнения их расходились, но решение Роланы следовать пути паладина Джахейра поддерживала, ведь это лучший способ противостоять скверне в крови.
Герои устремились к центру Променада Ваукин. Они обогнули большой ярмарочный шатер, заметив вход в него, у которого нес вахту стражник-амниец. Роланна попыталась было заглянуть внутри шатра.
"Стой!" — немедленно выкрикнул страж. — "Ради твоей же безопасности, гражданка, в шатер никто не допускается! Ярмарка закрыта до разрешения нынешней проблемы".
"Почему?" — поинтересовалась Роланна. — "Что же здесь произошло?"
"Мы не знаем точно. До начала утреннего представления ничто не предвещало беды. Представление началось… а затем что-то случилось. Зрители, собравшиеся в шатре, чтобы посмотреть представление, так и не появились… ровно как и те, кто ступил внутрь, дабы узнать, что приключилось. Вне всякого сомнения, здесь повинна злая магия. Сейчас мы ожидаем прибытия Безликих Колдунов. Они смогут разрешить проблему, я уверен".
"Совсем никто не появился из шатра?"
"Ну… там сказали, что один из дрессировщиков выпрыгнул из шатра, как только началось представление, но мы так и не сумели его разыскать".
Роланну ситуация заинтересовала. Наверняка здесь — откровенное зло, с которым ей следует справиться. К тому же, следует принять во внимание и иной факт. Роланна в Аткатле неизвестна, если не считать пришедших с севера слухов о противостоянии детей Лорда Убийств. Неплохо бы, чтобы с именем ее ассоциировать праведные деяния.
"Хм", — молвила она, поразмыслив над этим, — "я могу постоять за себя. Возможно, и вашу проблему разрешить сумею".
"Что ж, хорошо. Если хочешь рискнуть жизнью, гражданка, не смею тебя останавливать. Но я тебя предупредил".
"Нет никакого риска!" — с энтузиазмом возвестил Минск. — "Пока мечи наши и сердца привержены делу добра! Верно, Бу?"
Мальчуган, стоявший поблизости и слышавший эту беседу, подошел к Роланне; на щеках его виднелись следы слез. "Моя мама все еще внутри. Они говорят, что она не вернется".
"О чем ты, дитя?" — вопросила Роланна.
"Моя мама отправилась в шатер, чтобы посмотреть представление. Но что-то произошло и никто оттуда не выходит. А стражи больше никого не пускают внутрь. Но моя мама все еще там! Мне нужно к маме!"
"Я попытаюсь отыскать твою маму, хорошо? Успокойся и возьми себя в руки".
"Хорошо, госпожа", — всхлипнул малыш.
"Мы должны помочь этому ребенку!" — заявил Минск. — "Я найду тех, кто забрал его мать, и научу их кое-чему о благочестии, уважении и о том, что следует держать руки подальше от родителей малышей!"
Перед тем, как ступить в шатер, Роланна решила разыскать помянутого стражем дрессировщика, Фергуса. Тот оказался неподалеку. Он что-то бормотал себе под нос и не замечал девушку, пока та не приблизилась к нему вплотную.
"Аааа!" — заорал пораженный Фергус. — "Ох! Ах, ох. Ты испугала меня, прости покорно". Он содрогнулся.
"Что с тобой произошло?" — поинтересовалась Роланна.
"П-произошло? Я был в ярмарочном шатре, и выбрался оттуда очень вовремя. Вовремя, чтобы спасти свою жизнь!" — прохрипел он, дрожа. — "О, это было ужасно!"
"Успокойся и расскажи мне о том, что случилось, с самого начала, дружище".
"Меня называют Тату Усмирителем Тигров. Я хотел дать представление этим утром, но его отложили из-за некоего особенного номера. Не знаю, кем был выступавший. Понимаете, я разозлился из-за того, что отложили мой номер, и оставался в задней части шатра, готовя тигров к выступлению. У меня на глазах тела их подернулись рябью! Шатер исчезал, а на его месте возникало… нечто иное, невиданное мною прежде! Я побежал к выходу. И успел как раз вовремя! Я — единственный, кому удалось бежать, больше не вышел никто. То, что я видел… ужасно!"
"Ты уверен, что ничего не знаешь об этом "особенном номере"?"
"Н-нет. К нашему набольшему пришел кто-то из его знакомых и предложил продемонстрировать нечто из ряда вон выходящее. Не знаю, кто это был и почему это произошло".
"А что ты видел перед тем, как бежал, Фергус?"
"Не знаю точно. Люди преображались, я видел это собственными глазами. Как будто кожа их таяла, подобно свече. Весь шатер заменяло нечто иное, как будто бы мы перемещались куда-то. Я не знаю". Фергус вновь задрожал и отвернулся.
Герои вернулись к ярмарочному шатру и ступили внутрь. Роланна изумилась, обнаружив, что стоит она на тропинке, ведущей к куда большему шатру, нежели тот, в который они только что вошли. А выход у нее за спиной попросту исчез. Часть сил, дарованных ей, заключалась в способности распознавать иллюзии, однако здесь подобные умения оказались совершенно бесполезны. Ситуация оказалась хуже, чем она ожидала. Девушка решила, что отряду не помешает немного передохнуть, восстановить магическую энергию и приготовиться к тому, что может ждать их.
После отдыха они продолжили путь и вскоре достигли моста, на котором их ожидал джинн.
"Ага!" — воскликнул он. — "Вижу, явились странники, дабы позабавить Калаха! Вы должны отгадать загадку, иначе я не пропущу вас через мост. Готовы услышать ее?"
Имя ничего не говорило Роланне. "Перед тем, как играть в твои игры, я бы хотела узнать, кто такой этот Калах".
"Калах не явит себя недостойным. Готовы начать?"
"Перед тем, как начать, скажи, а зачем мне, собственно, переходить этот мост". Роланна и сама понимала, что смысла в ее вопросе немного. Ведь на то, чтобы перейти мост, у нее была вполне очевидная причина.
"Потому что это символично для твоего собственного роста в просвещении и осознании, тупица! Готова ли ты начать?" Роланна и помыслить не могла о подобных причинах, и не понимала, каким образом переход моста может способствовать развитию ее личных качеств. Тем не менее, ей необходимо было оказаться по ту сторону.
"Хорошо, я готова", — молвила Роланна.
Джинн завернул витиеватый вопрос касательно возраста принца и принцессы. Роланна уже на половине формулировки потеряла суть. И какое отношение это имеет к просвещению, гадала она. И кто этот Калах, чтобы судить ее?
"Ну, я вообще-то не знаю", — призналась Роланна.
"Если не попытаешься, подруга, не сдвинешься с места. Но, будучи столь же милосердным, как могучий Калах, я дам тебе еще одну возможность. Вот загадка, подруга: оно есть у бедных, оно нужно богатым, но если те или другие попытаются съесть его, то погибнут. Скажи, что это?"
На этот раз Роланна даже не пыталась уловить суть вопроса. "Не знаю".
"Дура! Ты что, даже предположить не можешь? Ответ — "ничего"! Если попытаешься съесть "ничего", то наверняка погибнешь. Погибнешь и ты, поскольку Калах терпеть не может глупцов!"
Джинн устремился в атаку, но был побежден, и герои продолжили путь, ступили в шатер.
На входе в оный маячил огр. Он обратился к героям, но не глубоким гортанным голосом, как можно было ожидать, а высоким и писклявым девичьим. "Кто вы? О, кем бы вы ни были, вы должны немедленно бежать отсюда! Он… перебил почти всех, кто был здесь! О, пожалуйста, бегите!"
"О чем ты говоришь?" — вопросила Роланна. — "Кто перебил всех?"
"О, я не знаю точно, как он это сделал и зачем… но все здесь — иллюзия! Но магия ее может причинить вам вред, если вы в нее уверуете… О, вы, наверное, не понимаете, да? Я… не знаю, что он сделал с шатром и с остальными, кто был на представлении, но смерти их реальны! Вы должны бежать!"
"Но кто ты? Почему монстр говорит девичьим голосом?"
"Я… я не монстр! Я — эльфийка, крылатая эльфийка… по крайней мере, была когда-то… Этот… облик — какая-то иллюзия, но если поверишь в нее, она становится реальностью! П-пожалуйста, поверьте мне! А теперь заклинаю вас, уходите, пока с вами не случилось того же!"
"Никогда не слышала о крылатых эльфах, о чем ты говоришь?"
"Я… происхожу из расы крылатых эльфов… хоть в мире нас осталось совсем немного. Мы обитаем в горах Сундабар на дальнем Севере. Однако, мне отрезали крылья давным-давно… Но… но важно не это! Здесь слишком опасно! Возвращайтесь в город и расскажите всем о том, что здесь творится! Вы должны бежать!"
Но бежать Роланна не собиралась. "Во-первых, кто стоит за всем этим?"
"Калах!"
"Никуда я не уйду, пока не узнаю обо всем, что здесь происходит", — отрезала Роланна, и огр заколебался.
"Ох, надеюсь, ты не кончишь так же… как остальные! Но, хорошо… меня зовут Эйри. Я… работаю на ярмарке вместе со своим дядей, Квайлом… Я не знаю точно, что произошло, но несколько дней назад все изменилось… все обратилось в хаос и стало таким, как вы видите сейчас. Хоть все это неправда, иллюзия… Миньоны… говорят, что служат Калаху, стало быть, это он стоит за всем… Он — иллюзионист ярмарки, но я не понимаю, как ему все это удалось! Его необходимо остановить! Пока он не причинил время еще большему числу людей! Пожалуйста… если… вы освободите меня от цепей, я помогу вас остановить его!"
"Но почему я не могу просто развеять эту иллюзию?" Роланна не понимала, почему все ее попытки сделать это провалились.
"Я не знаю… Когда это случилось, я тоже пыталась развеять магию. Не знаю, почему, но заклятие Калаха слишком могущественно. Он… никогда не был особенно силен, так что не знаю, как ему это удалось… Однако, если вы вызволите меня, вместе мы сможем выяснить это и остановить его! И… будем надеяться, что дядюшку Квайла тоже вызволим…"
"Но я не вижу на тебе никаких цепей…" — озадачилась Роланна.
"Мои цепи невидимы… их скрывает иллюзия. И… они магические… они не дают мне творить заклинания и поддерживают иллюзию, наложенную на меня…"
"Хорошо, но как же избавить тебя от них?"
"Вам… нужно найти ключ к этим цепям. Но… он не будет выглядеть, как ключ! В северной части этого шатра несколько… мирян… Но не дайте ввести себя в заблуждение, на самом деле они… монстры! У них есть меч, который на самом деле — мой ключ. С его помощью я смогу сбросить оковы и принять свой истинный облик. Но, прошу вас, будьте осторожны! Здесь нельзя верить ничему из увиденного!"
Роланна повела за собой героев в область, означенную Эйри. Практически сразу же они повстречали гигантского паука и не очень удивились, когда тварь обратилась к ним.
"П-пожалуйста, не убивайте меня! О, что же мне делать?!"
"Ты", — неуверенно молвила Роланна, — "не похож на монстров, встреченных мною раньше".
"Я не монстр! По крайней мере, никогда им не была! А затем ярмарка и все вокруг изменилось!"
"Хорошо, и кто же ты на самом деле?"
"Меня… зовут Ханна. Я пришла на ярмарку со своим сыном, но он не зашел в шатер вместе со мною. О, молю вас, помогите мне!" Роланна гадала, не это ли создание — мать мальчика, дожидающегося матери снаружи. Еще одна причина лицом к лицу встретиться с Калахом.
Продолжив путь, герои повстречали мужчину и женщину. Как и ожидалось, создания, принявшие человеческий облик, на поверку оказались монстрами. Одержав верх над ними, на теле одной из поверженных тварей Роланна обнаружила ключ-меч, о котором говорила Эйри. Когда герои вернулись к девушке-огру, та с облегчением вздохнула.
"У вас ключ! Или, точнее… меч! Пожалуйста… передайте его мне, чтобы я смогла избавиться наконец от этого иллюзорного облика!"
"Хорошо, как пожелаешь", — молвила Роланна.
"Благодарю вас за доверие. Этот меч… на самом деле — ключ, питающий мою ужасающую иллюзию". Роланна передала ей меч. Как только Эйри коснулась его, она начала преображаться, представ наконец юной эльфи йкой.
"Мои… Мои руки… моя кожа, все настоящее! Благодарение Бервару! О, мы должны отыскать Квайла… и остановить Калаха, пока он не натворил еще больше бед!"
"Присоединяйся к нам, и мы отправимся на поиски вместе", — предложила Роланна. Вместе с ними Эйри будет в безопасности, по крайней мере, в это хотелось верить.
"Вы позволите мне присоединиться к вам? Хорошо… пойдемте, разыщем Квайла. Кто знает, что они с ним сделали…"
Героям весьма повезло, что Эйри обладала обширными познаниями в магии. Сама Роланна и спутники ее этим похвастаться не могли. Также был немаловажен и тот факт, что Эйри знала, с чем им предстоит столкнуться.
"Ты должна знать, Эйри, что моя основная цель — спасти подругу… Имоен… которую захватили Безликие Колдуны. Это может быть весьма опасно".
"О, я с радостью помогу тебе, правда… но сперва мы должны помочь дядюшке Квайлу! Должны!"
Джахейра и Минск представились Эйри. Теперь в отряде их было четверо. Они проследовали к противоположному выходу из шатра, где повстречали пышнотелую женщину в весьма откровенных одеяниях.
"Добро пожаловать во владения Калаха, леди. Если явилась ты с нечестивыми намерениями, лорд Калах наверняка уничтожит тебя. Если явилась ты с нечестивым сердцем, ты наверняка сама уничтожишь себя. Калах — единственный Властитель, Истинный".
"Кто такой этот Калах и о каких владениях его ты говоришь?" Роланна стремилась отыскать этого Калаха как можно скорее.
"Калах за пределами твоего восприятия, смертная! Он — Начало. Он — Конец. Он — наш Бог и наш Король. Устрашись же его, и да проявит он к тебе жалость".
"Я — сама себе хозяйка, а не игрушка этого Калаха".
"Склонись же пред ним, смертная! Ибо страшен Калах в гневе. Да не окажешься ты у него на пути".
"Где я могу найти Калаха?"
"О, не думай об этом, леди, ибо Калах уже нашел тебя. Продолжай свой путь, и если Калах взглянет на тебя благосклонно, то наверняка тебе будет дарована аудиенция".
Герои вышли из шатра, но оказались в каменном чертоге, а не в ином шатре. Здесь пребывали тени и некие иллюзорные создания, с которыми герои расправились. Они приняли решение чуть передохнуть после сражения; Эйри же изучала своих новых спутников.
"Свет так красиво играет на твоих волосах, Джахейра", — молвила Эйри.
"Не глупи, вовсе нет", — хмыкнула та.
"Но…" — растерялась Эйри.
"Оставь свои романтические глупости, Эйри", — посоветовала Джахейра. — "Это не детские фантазии и не эпические приключения. Каждый из нас может погибнуть здесь в любую секунду".
"Но мы можем разыскать священников и… они могут вновь вернуть нас к жизни и мы будем как новенькие, верно?" — невинно вопросила Эйри.
"Иногда они не могут этого сделать! Иногда уходят люди, которых мы очень любим и которых любыми силами пытаемся вернуть. Ты юна, Эйри… Ты сама все поймешь очень скоро".
Роланна накрыла ладонью руку Джахейры. Эйри ведь ничего не знала о том, что случилось с Халидом.
Герои продолжили путь по иллюзорному королевству Калаха. Они ступили в чертог, находились в котором еще несколько теней и иллюзорных монстров, гном и слизь — представитель весьма неприятного вида монстров, чье бесформенное тело крайне тяжело уничтожить. Если следовать логике этого королевства, слизь вполне может оказаться дружелюбна, а гном должен быть Калахом.
"А, моя зверушка", — произнес Калах, глядя на Эйри, — "ты привела их сюда…"
Эйри растерялась. "Что? Я не…"
"Ты не что? Ты не моя зверушка? О, но ты — именно зверушка, все вы звери, неужто не видишь?"
"Что… Что ты сделал с моим дядюшкой Квайлом?" — вопросила Эйри.
Ей ответила слизь. "Малышка Эйри, это ты? У меня нет глаз, нет глаз!"
Эйри перевела взгляд с монстра, в которого обратился ее дядя, на Роланну. "Будь осторожна, Роланна. Некоторые из этих монстров реальны, а некоторые иллюзорны. Их невозможно различить, пока они не нападут".
"Да", — согласился Калах, — "это наша ярмарка, верно, зверушки… А теперь давайте-ка растерзайте друг друга на части!"
В последовавшем сражении Эйри бездумно бросилась к своему дядюшке, представ легкой добычей для иллюзорных монстров. Роланна и Минск бросилась было ей на помощь, но им приходилось прилагать огромные усилия, чтобы не дать монстрам наброситься на Эйри. Джахейра же устремилась к корню проблемы — Калаху, и с силой ударила его посохом по голове.
Калах упал, как подкошенный. Неожиданно герои оказались в небольшом ярмарочном шатре, в который изначально и ступили. Квайл и несколько иных посетителей стояли рядом, вновь обретя свой истинный облик. Джахейра устремилась к раненой Эйри, в то время как Роланна склонилась над поверженным Калахом.
"Нет!" — выкрикнул тот. — "Так не должно было быть! Мне было обещано иное! Я… планировал это… очень долго, а все мои планы разрушили какие-то жалкие авантюристы с Севера. Я… просто хотел стать уважаемым…"
Он закашлялся, по лбу его текла кровь. "Вы… вы убили меня…уничтожили Калаха своим стремлением к торжеству морали и охотой до приключений…"
"Что здесь произошло, гном?" — грозно вопросила Роланна. — "Ты заменил ярмарку своей личной песочницей для игр?"
"Дура! Ты… ничего не знаешь… Я — Калах, иллюзионист. Из меня сделали клоуна-мага людям на потеху… но я выжидал… и мне… был обещан мир, которым я смогу править… В Амне… маг — преступник, а гном — клоун. В этом шатре… в моем мире… Калах был властелином, и никто не смел смеяться над ним…"
"А что работники ярмарки, Калах? Что ты сделал с теми, кто ступил в этот шатер?"
"Безразличие убило работников ярмарки. В смерти я обошелся с ними так же, как они со мной обходились при жизни. Гнома никто не уважает… Я просто хотел, чтобы люди… считались со мной. Все, что я сделал…" Гном осел наземь; он был мертв.
Джахейра же врачевала раны Эйри, не забывая сыпать мудрыми наставлениями. "Ты не должна очертя голову бросаться в бой и получать раны, Эйри. Я не всегда буду рядом, чтобы перевязать их".
"Я ведь тоже целительница, Джахейра", — возразила Эйри.
"И какой сейчас толк от твоих заклятий?" — риторически вопросила Джахейра. — "Тебе следует быть более бережливой и не использовать их все разом".
"Д-да, госпожа", — запнувшись, отвечала эльфийка.
"И не запинайся, тебе это не идет".
Джахейра и Эйри приблизились к Роланне, все еще сидевшей на корточках подле тела Калаха.
"Какой… несчастный малыш", — молвила Эйри. — "Все над ним смеялись… но они не заслуживали смерти. Я… не могу ненавидеть его, несмотря на все, что он сделал".
Джахейра бросила взгляд на тело. "Гном мертв. Похоже, то, как ему удались эти невероятные иллюзии, так и останется тайной".
Эйри обернулась к Квайлу, и лицо ее озарилось улыбкой, когда увидела она, что с ним все в порядке.
"Дядюшка Квайл, ты жив-здоров!"
"Ха!" — отвечал тот. — "Я так и знал, что рано или поздно Калах отхватит кусок, который не сможет проглотить. И все же я рад, что он презирал меня достаточно сильно, чтобы играть со мной, а не просто убить, как многих иных!"
"О, Квайл!" — вздохнула Эйри. — "Как бы я жила без тебя?"
"Я… думаю, тебе стоит самой дать ответ на этот вопрос, дорогая. Я научил тебя всему, чему мог. Пришло время, Эйри… время тебе самой узнать оставшееся".
"Ты… самый мудрый, умный и добрый в этом мире!"
"Так было не всегда, дорогая. Ты изменила это, Эйри. Но я не могу удерживать тебя для себя вечно".
"О, Квайл, я буду скучать!"
"Тогда тебе следует возвращаться и навещать меня время от времени, и рассказывать о том, что ты узнала. Иди… с моим благословением, дитя".
"Хорошо. Заботься… о ярмарке, когда меня не будет".
"О, не тревожься обо мне. Если ты обретешь счастье, может, боль от потери крыльев поутихнет… ничто не доставит мне больше радости. Береги себя, моя Эйри".
Роланна подошла к Эйри и взяла ее ладони в свои. Эйри была неопытной, но не более, чем сама Роланна, когда Саревок выступил против нее. Возможно, помогая этой эльфийке, Роланна сможет в какой-то мене отплатить за наставления своего приемного отца, Гориона. Эйри станет частью ее отряда.
Роланна перевела взгляд на приемного отца Эйри. Она повстречала гнома по имени Квайл во Вратах Бальдура, весьма саркастичную личность, упивающуюся собственным умом. Она не думала, что приемный отец Эйри — тот самый индивид, но наверняка сказать не могла, поскольку для нее все гномы были на одно лицо.
Женщина, стоявшая поблизости, приблизилась, чтобы поблагодарить Роланну. Она объяснила, что герои встречали ее чуть раньше в обличье паука. Она была чрезвычайно рада освободиться от чудовищной иллюзии.
"Ноги и руки, у меня снова есть руки! Я освободилась от того ужасного места! Спасибо большое! Я должна… Гиран! Надеюсь, мой сын не ушел далеко. Мамочка уже бежит!"
Минск несказанно возрадовался сему обороту событий, воскликнул: "Ааааах! Мы все герои — и ты, и Бу, и я! Да возрадуются следопыты и хомячки во всем мире!"
Роланна, Джахейра, Минск и Эйри покинули шатер. Солдат-амниец все еще стоял на страже. Он приветствовал героев.
"Я хочу поблагодарить вас, граждане, за проделанную прекрасную работу. Вы избавили нас от множества бед с этим гномом. Город благодарит вас, правда".
Пока герои оставались в шатре, ночь объяла Аткатлу. По периметру Променада зажглись огоньки — некоторые лавки все еще работали. Герои поспешили по направлению к ним в надежде отыскать гостиницу, когда впереди, во тьме возникли три фигуры. А затем две из них упали и больше не поднялись.
Роланна обнажила меч и наряду со спутниками устремилась вперед, дабы посмотреть, что произошло. Две фигуры на земле были облачены в плащи с капюшонами и кожаные доспехи. Подле них стояла женщина; оружия у нее в руках видно не было.
"Нет", — прошипела женщина, — "тебе еще рано это видеть. Ты еще не выбрала сторону, на которую встанешь. Когда придет время, подчинись. Подчинись, или присоединишься к ворам в смерти. Такова воля Госпожи".
"О чем ты говоришь?" — поинтересовалась Роланна. — "Почему ты сражалась с этими людьми?"
"Подобного тебе не нужно знать… пока. Когда придет время, ты о многом узнаешь, и, если пожелает Госпожа, останешься в живых". Неожиданно она обратилась в летучую мышь и воспарила в ночное небо.
Роланна обыскала мертвые тела. На одном из них обнаружился пергаментный свиток.
Предупреждение для всех членов гильдии:
Теневой Совет сообщает, что все отделения должны опасаться удара со стороны новой гильдии ассасинов, пытающейся занять наше место. Предложение барышей — всего лишь приманка, и, скорее всего, поддавшиеся на посулы встретили свою смерть. Никакая гильдия не может сравниться с Теневыми Ворами, посему утверждения обратного указывают на некие темные мотивы. Вас предупредили о цене предательства.
Наверняка тела принадлежали бывшим членам Теневых Воров. Роланна предположила, что знает, что представляет из себя женщина. Она наверняка вампир, одна из самых опасных разновидностей нежити, подобная той, которую они уже встречали, пытаясь вырваться из когтей Айреникуса. Роланна гадала, как противостояние Теневых Воров и этой новой гильдии может быть связано с ее конфликтом с Айреникусом.
Герои устремились прочь от мертвых тел, сообщив об их местонахождении одному из стражников-амнийцев. Про вампира она не упомянула; навряд ли страж сумеет предать правосудию подобное создание. Один из огоньков, замеченных ими ранее, действительно исходил из окон гостиницы под названием "Семь Долин".
Как только они ступили внутрь, высокий, с иголочки одетый мужчина, стоявший у барной стойки, внимательно воззрился на них, как будто пытаясь определить их цену. Его немного покачивало — свидетельство обильных возлияний.
"Добро пожаловать", — мужчина помедлил, — "а… который сейчас час? Уже ночь? Тогда добро пожаловать на ночное представление умений Алатето Де Бонито! И опять полное безразличие собравшегося люда. А, ладно, если бы это меня беспокоило, я бы оставил сцену давным-давно… чего, к сожалению, и хотят большинство моих зрителей. Ну, может, какой-нибудь дворф поаплодирует. Но, хотя бы, они не ругаются и не уходят".
Он снова помедлил, пробормотал под нос: "Хммм… поглядим".
А затем, приняв какое-то решение, произнес: "История о семейном горе, чтобы вызвать ваши слезы, а также занять ваше время и внимание". Он выдержал драматическую паузу.
"Искусный в магии, но стремящийся к большему,
Петь о рыцарях и минувших днях, оставить робы, которые… мешают!
Колдун, жаждущий петь и читать стихи, хоть не всегда ему и удается,
Я спою вам, несмотря на то…"
"Да закрой ты свое проклятое поддувало!" — неожиданно воскликнула женщина за барной стойкой.
"Ну ладно", — отвечал мужчина. — "Госпожа Патриция, вы прекрасно чувствуете ритм… Я надеюсь, вы будете более лояльно относиться к своим же работникам…"
"Я отнесусь более лояльно к твои заклятиям и отчетам", — молвила она. — "Ты — охранник и финансовый советник, но никак не исполнитель. Отправляйся в странствие, если тебе нужны зрители!"
"Очень хорошо, госпожа Патриция", — вздохнул он. — "Благодарю вас за терпение".
Пока Роланна и Джахейра договаривались с хозяйкой насчет комнат, некий горожанин заметил Минска.
"Эй, ты! Ты, гора шрамов и мускулов! Похоже, ты хорошо владеешь мечом, как насчет присоединиться к армии и послужить своей стране?"
"Минск и Бу сражаются мечом и зубками за добро", — произнес Минск, — "а не за державы. Мы — герои, а не солдаты, забавный человечек".
Когда герои направились в снятые ими комнаты, подвыпивший стражник попытался было пристать к Джахейре.
"Ты! Ты пойдешь со мной… в мою комнату… иначе ты задержана…"
"Возможно, тебе стоит пойти и сунуть голову в ведро с водой, стражник, перед тем, как ты попытаешься вновь обратиться ко мне". Стражник попытался схватить Джахейру, но промахнулся и грохнулся на пол. Не удостоив его и взглядом, она продолжила путь.
Сон Роланны был неспокойным этой ночью. В грезах ей явилась Имоен, которая говорила об их общем прошлом, о Крепости Свечи, о Горионе и Саревоке. Также Имоен говорила об Айреникусе, который хотел что-то от нее получить. Роланна стонала во сне. Айреникус, тоже явившийся ей в грезах, искушал ее… чем-то. Ничего от него не приму, решила Роланна во сне.
Роланна проснулась в холодном поту. Она не помнила точно, что было сказано в грезах, за исключением одной-единственной фразы Имоен. "Ты придешь слишком поздно". Роланна вновь опустилась на кровать, озабоченная тем фактом, что сны, тревожившие ее до того, как она одержала верх над Саревоком, вернулись снова. Но до рассвета они ее больше не тревожили.
На следующее утро герои позавтракали в общем зале гостиницы. Закончив трапезу, Минск решил поделиться с присутствующими тем, что на душе.
"Мы здесь творим добро! Все будут помнить героев — Минска, Бу, и вас!"
"Эээ, да", — согласилась Роланна, бросив смущенный взгляд на иных постояльцев. — "А теперь давайте-ка выступать, пока вокруг нас не собралась толпа. Не стоит разглагольствовать о наших деяниях во всеуслышанье".
"Ерунда! Все любят глазеть на героев. Мы станем предметом разговоров в городе на долгие дни! Помаши лапкой этим замечательным людям, Бу. Помашите этому замечательному хомячку, люди. ПОМАШИТЕ ЖЕ!"