Такой красивый, вкрадчивый голос. Загадочный. Вот прямо слышишь его и и млеешь. Да что со мной⁈
Незнакомец, кажется, был не в настроении, и это отрезвляло.
— А… Э… Так, кхм. Чего желаете?…
— Мне нужно увидеться с Вульфом, хозяином этого трактира.
Все проблемы с налоговиками тут же вылетели из головы.
Вот те на!
— Боюсь, что это невозможно.
— С чего вдруг?
Зеленые глаза недобро сощурились. Господи, как хорошо, что мой дорогой прилавочек меня ограждал, даже защищал… Можно и спрятаться за ним, если что! А там и бутылки под рукой, да даже топор есть!
— С того…Кхм. — Прочистила горло. — С того, что его здесь нет.
— Как. Это. НЕТ? — зловеще прошелестел вопрос незнакомца, склонившегося ко мне так сильно, что кроме его зеленых глаз и красивого лица, я уже и толком не видела ничего.
Отлетела на два шага назад, уткнулась спиной в полки с бутылками и в панике огляделась — как назло никого вокруг!
Нет, стоп! СТОП!
Да что я его боюсь вообще⁈
Я сегодня отбилась от налоговиков! НАЛОГОВИКОВ!
Старший инспектор с поносом…вернее, с позором сбежал отсюда в лес со своей мягкой бумагой наперевес, а я испугалась какого-то рослого и красивого нахала в капюшоне!
Да что же это⁈
— А вы вообще кто⁈
Вздернула подбородок, но снова сжалась, как только незнакомец, ни разу не поколебавшись обошёл прилавок и подошёл ко мне, нависнув грозной скалой.
— Я его сын, выскочка, Мартин Вульф Вэйрон. А вот кто ты такая и почему занимаешь место моего отца — вопрос действительно интересный.
— Интересный, — эхом повторила я, не веря своим глазам.
Сын Вульфа⁈ У него есть сын⁈
Мартин Вульф Вэйрон…
Боже мой…
Моргнула.
И вспомнила!
Да, точно, у Вульфа есть сын, и он даже упоминал об этом.
Да и Клауда как-то упоминала… Но за делами и заботами эта информация напрочь вылетела из моей головы, а ведь по идее… Хм. По идее этот самый сын Вульфа, Мартин, такой же полноправный хозяин в этом трактире, как и мы с Никоном…
И недовольство этого неприветливого типа совершенно оправдано, однако… Вульф назначил МЕНЯ здесь хозяйкой, пока этот… хм, странник, где-то, простити за выражение, странствовал!
К тому же, у меня есть официальное письмо с разрешением и благоволением Вульфа на управление трактиром!
— Итак?
Вздрогнула, выпадая из водоворота своих судорожных размышлений, и вскинула взгляд на Мартина. Тот сложил руки на груди, и прищурился, пристально уставившись на меня в ответ.
— Э…
Нет, Аня, стой. Стой.
Надо попробовать для начала объяснить всё НОРМАЛЬНЫМ тоном.
Да, я в полной растерянности, но это нормально — просто появление этого парня вышибло меня из колеи стремительнее и мощнее, чем появление дурных налоговиков!
Но я должна взять себя в руки и постараться всё адекватно рассказать.
Решившись, прочистила горло и, всё равно запинаясь, начала вещать:
— Кхм, Ваш отец оставил мне этот трактир… Для…Э. В пользование. Просил присмотреть за ним.
— И где он? — Бровь Мартина вопросительно изогнулась.
— Трактир? — растерянно огляделась. — Да вот же…
— Где мой отец? — насупился Мартин.
— Не знаю! Уехал! На повозке… Он не сказал куда!
Я повела плечом и, подняв лицо, залипла на красавца, скулы тут же предательски затеплились — вот блин!
Мартин приблизился ко мне ещё на шаг и ещё более грозно навис, испепеляя пристальным взглядом.
Казалось, что из-под капюшона его зелёные глаза стали гореть ярче прежнего!
— Ты убила его, — угрожающе отчеканил Мартин. — И теперь хочешь заграбастать себе его трактир, верно⁈
— Да вы ненормальный! — отшатнулась я.
Отшатнулась бы ещё раз, подальше, так как опасная близость с этим типом подозрительно грела нутро, но мне того не дали.
Кожа на перчатках скрипнула, и сильная рука сжалась на моем локте.
Не больно, но крепко! Я тут же застыла, леденея от страха — а вдруг он сейчас одним ударом кинжала убьёт меня⁈ И что тогда будет с Никоном⁈ Боже мой!
— Пустите! — прошептала одними губами, но Мартин лишь поджал губы.
— Если думаешь, что…
— Господин Мартин? Это вы? — обрадованный голос Клауды заставил меня испытать что-то подобное полёту в небо.
Моё сердце сделало ликующий кульбит — ура, я не умру! По крайней мере, прямо сейчас.
Мартин несколько удивленно повернулся на голос Клауды. Он все ещё был хмур, но таки улыбнулся женщине на её приветствие.
— Здравствуй, Клаудетта! Да, это я. Вернулся на полтора месяца раньше запланированного. Хотел порадовать отца, да вот не застал его.
Мартин сверкнул грозным взглядом в мою сторону.
— Ой! А что это здесь у вас такое происходит? — удивленно спросила Клауда, заметив меня, сжавшуюся у полок с бутылками. — Чего это вы, господин Мартин, пугаете хозяйку Анну?
— Хозяйку? — ошеломленно спросил Мартин.
От удивления он даже ослабил хватку на моем локте, чем я тут же воспользовалась: вырвалась и отлетела от него к Клауде за одно очень короткое мгновение.
— Хозяйку, хозяйку, — проскрипел голос улыбающегося Генри, подходящего к прилавку. — Вы уж не обижайтесь, господин Мартин, но госпожа Анна теперь здесь хозяйка вместо вашего отца.