Глава 20

Мелинда схватила меня за волосы и потянула мою голову назад. Все ещё держа кинжал у моего горла, залила мне в горло горькое зелье.

Я поморщилась и сразу ощутила, как холод сковывает мой язык и глотку.

— Вставай!

Почти не чувствуя ног, я выбралась из-под одеяла. Замешкалась, запутавшись в простыне, тогда Мелинда схватила меня за шиворот и выволокла из кровати одним сильным рывком.

— Эй! — рявкнула я, но тут же осеклась и схватилась за горло.

Голоса не было! Хрипя, покашляла… Ничего! Даже мой малейший вздох остался совершенно беззвучным!

— Ха-ха-ха, а ты что думала, добренькая хозяйка трактира⁈ — посмеялась Мелинда. — Мы тебя ещё долго не услышим!

Мелинда швырнула мне в лицо мою накидку, веля одеваться. И как только я оделась, лезвие кижала снова в один миг пристало ко мне вплотную. На этот раз к моему боку. Мы покинули комнату.

Эта злобная дрянь Мелинда не особо церемонилась, водила и тыкала кинжалом то туда, то сюда, поэтому уже поранила меня.

Поморщившись от боли, почувствовала, что под одеждой теплой влагой расползается кровь…

Лучше бы не рыпаться, а то эта идиотка и ненароком прибить может!

Пришлось бесприкословно идти по коридорам, максимально тихо ступая по деревянному полу. Пересекая полутьму коридора, я радовалась тому, что в трактире не было Ника. А ещё всем сердцем надеялась, что Генри, Клауда и Шенриетта живы, и что эта дрянь не убила никого из них…

— Было бы побольше времени, пришила бы твоих трактирных шавок! — словно прочитав мои мысли, заборомотала Мелинда, когда мы спустились по лестнице на первый этаж. Она шла не отступая от меня ни на шаг. — Жаль, что никто из них не попался мне на пути!

Молчала. Мне хотелось плакать, но я держалась. Просто думала, как же у меня так нелепо получилось влететь в это болото⁈

Вроде ведь до последнего я неустанно держала оборону: и налоговики выхватили лещей, и толстяк Кальвин, да и местные нерадивые гости ежедневно получали грозных напутствий, если вели себя неподобающе… А тут! Пустила голодранку переночевать по доброте душевной и вот!…

С одной стороны, последние несколько дней были не очень легкими: переживания о Никоне и Мартине, усталость, нервы…

Но с другой: ведь по этой заразе и правда сразу было видно, что она злая, как чёрт! И Клауда с Генри, и Шенри тоже — они же сразу это увидели!

Вот только как она сюда смогла проникнуть во второй раз⁈

А главное — как вошла в хозяйскую комнату⁈ Ключи же только у меня, да у Мартина!

Вопросов было целое море, но главный не давал сосредоточиться на остальном: какие цели имела эта сумасшедшая, и зачем она выводит меня из трактира⁈

Вряд ли она будет пытаться получить за меня какой-то выкуп: у кого⁈

Вряд ли хочет убить: убила бы сразу, прирезала бы во сне, и дело с концом…

Ведёт меня к кому-то?…

Похолодела!

Наверняка к жирдяю Кальвину, мечтающему мне отомстить!

А ведь я знала, что этот наглый индюк может захотеть напакостить мне!

Но пойти на такое! Неужели он подкупил эту заразу, чтобы она нашла способ меня выманить⁈

Или она его подружка?..

Нет уж, слишком сложная схема, да и ресурсов этого дурака таких нет!

Проведя меня в пристройку, в которой Мелинда провела вчерашнюю ночь, женщина вывела меня на улицу. Как холодно сегодня!

Я повернула голову: наш дуб громадой темнел над трактиром и, кажется, с тоской следил за тем, как меня уводят.

И снова мне показалось, будто земля дрожит. Только на этот раз эта дрожь была похожа на печальный вздох или даже плач…

Ёжась и спотыкаясь в темноте, я шла вперёд.

Мелинда вела меня к лесу, который темной махиной нависал над нашими головами.

Она собирается идти туда СЕЙЧАС⁈

Господи, да нас же сожрут там!

Если и лесные собаки не тронут, так как мы их подкармливаем, так волки раздерут на части…

Но да, мы шли к лесу, вернее, я не шла, а ковыляла.

Ботинки из мягкой кожи промокли во влажной траве, подол ночной рубашки и верхней накидки вымокли аж до колен. Но Мелинда лишь подгоняла меня.

— Думаешь, наверное, как я добралась до тебя, а, хозяюшка? — проскрипела Мелинда, когда мы уже подходили к предлесью на холме.

Отсюда был хорошо виден наш дуб и трактир под ним, а ещё тракт, уходящий к городским лавкам и домам.

Окошки в городских домах светились уютной желтизной, как и окна замка, возвыщающейся вдали величавой махиной.

Я так недолго прожила в этом мире, но мне эти места казались роднее родного…

— Ну? Рассказать? — снова спросила Мелинда, подтолкнув меня вперед, на что я закатила глаза — дура какая эта баба дряная, сама про свое зелье и забыла! — А, точно, ты ж немая теперь… Так, слушай. Дурные вы все там, в трактире своём! Сразу же поверили, что я влезла к вам, чтобы устроить себе ночлежку! Но на самом деле, пока вы не замечали, я целый день пряталась, шарила черными нитями от печатки по вашим карманам и делала дубликаты! Хорошая штука эта печатка, редкая — копирует вещь один в один, правда, на короткое время! Это мне её дал тот, кто послал меня сюда… И твой ключ я скопировала тоже: коснулась его ниточкой, когда ползала возле тебя на коленях и просила оставить меня на ночь! А ты даже и не заметила!

Мелинда рассмеялась. Я действительно не помню этого. Ключ у меня всегда был в кармане, на цепочке. Цепочка надежно пристегнута к поясу…

В тот вечер эта дрянь действительно всё дергала меня за юбку, но я и подумать не могла, что кто-нибудь может выкинуть нечто подобное.

— Но не вини себя, хозяюшка, я по карманам шарить — мастер, и ручками, и ниточками! Не просто так же ОН меня нанял…

Мы с Мелиндой зашли под тенью лесного массива. Как темно и сыро здесь было… А сколько шорохов вокруг… Через коряги и кустарник было невозможно пробираться в такой темноте, поэтому Мелинда затеплила огонёк.

Тот вёл нас вперёд довольно долго.

Мне хотелось выть от усталости и промозглой сырости, заставляющейй меня дрожать.

Я всё спрашивала себя, к кому же ведёт меня эта сумасшедшая баба, и как же мой брат примет новость о том, что со мной что-то случилось…

А ещё я очень горько жалела, что не смогла ещё раз поговорить с Мартином и поблагодарить его… Поблагодарить и вообще — просто побыть рядом.

В эти минуты, когда моя жизнь кажется, вот-вот может оборваться, самой себе я смогла признаться в том, что как-то незаметно для себя я влюбилась в Мартина Вэйнера…

Ощутила, как румянец развливается на щеках, а сердце заходится в груди при осознании этой правды…

Наконец мы с Мелиндой вышли на поляну.

Я вскинула брови, удивленно оглядываясь. Как странно…

Именно эту поляну я видела в своем сне, и тот человек, который сейчас стоит с факелом на другом конце поляны… Это явно не Кальвин. Неужели это Лас Летти?

Однозначно да, это был старший инспектор.

Выглядел он мрачно, даже напряженно. Заметив нас, махнул рукой.

— Пошевеливайся! — рявкнула Мелинда и погнала меня к Лас Летти.

— Хм. — Презрительно усмехнувшись, старший инспектор окинул меня изучающим взглядом. — Вот ты и здесь, выскочка.

Мелинда подвела меня к стволу ближайшего дерева и толкнула меня к нему с такой силой, что я едва не впечаталась в кору дерева носом. Мелинда усадила меня на мешок с чем-то мягким и крепко привязала к стволу верёвкой.

К счастью, лавандовое масло, которым я мазалась на ночь, отпугивало комаров, и мне не стоило бояться, что меня в течение часа съедят заживо.

Комары не съедят, но волки…

Я так подозревала, что эти двое собирались меня бросить здесь…

— Ваше доброе, как мы условились, — елейно пропела Мелинда.

— Бери свои деньги и убирайся! — рявкнул Лас Летти и бросил мешок звенящих под ноги женщине.

Та нисколько не обиделась на грубый тон налоговика. Сверкающим жадностью взглядом посмотрела на мошну, схватила её и, рассыпаясь в благодарностях, попятилась. Через несколько минут она скрылась в лесной темени.

— Гадкое насекомое, — прошипел старший инспектор, провожая Мелинду взглядом.

Как только она ушла, он повернулся ко мне.

И в этот момент я ощутила, как эффект зелья спадает, и ко мне возвращается голос.

— Итак, девчонка, ты попалась. Мне пришлось потратить немало времени и денег, чтобы вытащить тебя!

— Вы хотите убить меня? — до неузнаваемости хриплым голосом спросила я и сразу же закашлялась. — Вам это ничего не даст!

— Ха! Даже не надейся! У меня на тебя большие планы, выскочка! — Лас Летти прищурился и растянул узкие губы в сальной ухмылке, от чего мне сразу стало понятно, что плохи мои дела. — Я же говорил, что тебя надо проучить, но этим я займусь позже. Проучу, а потом отправлю в рабство к колдуну из Мёрзлых Земель, вот там тебе будет самое место! Но это всё потом! Сейчас меня интересует мелкий гадёныш, которого я собираюсь вскоре убить!

Похолодела, осознав, что инспектор говорит о моем брате.

— Вы… Если вы попытаетесь хоть что-то сделать с моим братом!…

В гневе я заерзала на месте, мечтая разорвать веревку, которая так крепко меня держала.

— То что? — рассмеялся Лас Летти. — Ты ни на что не способна, кроме громких и грязных слов! Мои люди уже всё сделали — совсем скоро твой брат и этот выскочка Вэйнер попадут в ловушку!

Моё сердце упало! Значит, он всё знает: знает, что Мартин и Никон в отъезде, что моему брату и дубу нужна помощь…

— Зачем вам это⁈ — выкрикнула я, заливаясь слезами. — Зачем⁈ Что вам сделал мой брат⁈

— Мне он ПОКА ничего не сделал, — холодно заявил Лас Летти. — Но щенок — наследник древнего артефакта. Гранатового сердца! Этот артефакт, как только попадет к нему в руки, откроет для него величайшие магические способности! Дуб у трактира хранит это артфекат для мальчишки и готов страдать до тех пор, пока не отдаст ему это сердце. И хотя дуб сам страдает от этой ноши, он терпеливо ждёт наследника сердца… Но я вмешаюсь во всё это!

Удивленно выдохнула.

Вот оно что! Мой брат — великий маг! Наверное, Августин, друг Мартина, едет сюда, чтобы помочь дубу передать артефакт Нику… Для этого наверняка нужно специальное заклинание или что-то такое. Но какой смысл Лас Летти в этом артефакте⁉

— Вы хотите забрать артефакт себе? — спросила я. — Но что он даст вам, если сердце принадлежит наследнику⁈

— Ха! Легенды гласят, что тот, кто убивает наследника, забирает его дар себе! Иначе говоря, крадет. И тогда… Он может забрать артефакт и использовать, чтобы стать воистину сильнейшим в том, что другим недоступно даже на четверть! Сначала я убью твоего брата, а потом мы срубим дуб и заберем артефакт. Как много лет я пытался отнять трактир с дубом у этого старика Вульфа — так мне было бы проще достать артефакт, но теперь придется действовать иначе…

Меня охватило отчаяние. Нас всех, и меня в том числе, ждала незавидная участь, если у Лас Летти получится сделать то, что он вознамерился. Налоговик достал из кармана маленький мешок.

— Через пять часов всё начнётся и закончится! — Лас Летти подошёл ко мне и, склонившись, прицепил мешочек к подолу моей юбки. — Это сонный камень. Тебя никто не тронет, пока он на тебе. Спи, девчонка! Скоро я сюда вернусь вместе с твоим братом, и всё закончится!

Загрузка...