Вырезать руну Грод получилось не сразу. Я мучил уже четвёртую деревянную плашку, но не был доволен результатом. То нож срывался, и линия выходила кривой, то рисунок получался нечётким.
— Тебе придётся затереть все испорченные знаки, — напомнил Ормар. — Соскрести ножом линии, а затем сжечь или закопать деревяшки.
Об этом я знал: занимаясь с Гутлог, несколько раз испортил руны из первого ряда и научился мастерски их срезать. Мы остановились отдохнуть на светлой опушке, окружённой соснами. Эрхелл был уже совсем рядом, но мой наставник не пожелал останавливаться в городе.
— Предстоит грязная работа, не нужно пугать людей, — пояснил он и дал мне денег. — Сходи в город, купи еды на два дня. Надолго не задержимся, но рунный мастер должен хорошо есть, иначе силы могут покинуть в самый нежеланный момент. На хлебе не экономь.
— Зачем же мы идём в Эрхелл? — не унимался я.
— Работа. — Поняв, что объяснение меня не удовлетворило, начертатель прислонил посох к дереву и уселся меж корней старой кривой сосны. — Я давно поселился в Бьерскогге, но часто путешествую. Мастера рун есть далеко не в каждой деревне, а у людей много желаний. И не все могут дойти до меня своими ногами. Поэтому я нахожу их сам.
— Но зачем ты пришёл в Эрхелл сейчас?
— Увидишь, Хинрик. Не только увидишь, но и станешь мне помогать. Для тебя есть задание.
Любопытство сразу же взяло надо мной верх. Не ожидал, что учитель допустит меня к ритуалам так скоро. Думал, первое время буду на подхвате по хозяйству, как юные девицы у посвящённый жриц. Ормар, кажется, имел другой взгляд на обучение. К счастью для меня.
— Что нужно? — воодушевлённо спросил я.
— Сходи в город, купи еды и хорошенько осмотрись. Ты должен добыть для меня лошадь ярла.
Я опешил.
— Лошадь?
— Впрочем, у Свейна наверняка конь, — уточнил Ормар и почесал шрам под повязкой. — Он–то мне и нужен.
— Как же я его добуду? У ярла наверняка очень хороший конь, откуда–нибудь с южных степей. Он мне его и за серебро не продаст! А уж охрана…
— Свейн продаст кого угодно за должную меру, — проворчал начертатель. — Но денег я тебе не дам. Сам думай, как его достать. Лошадь нужна мне к рассвету.
Приплыли. К такому заданию я точно не был готов.
— С каких это пор начертатель должен быть ещё и конокрадом? — с вызовом спросил я. — Ты же знаешь, какое наказание за это положено?
Ормар уставился на меня единственным глазом.
— На пути познания рун с тобой случится такое, что наказание за кражу лошади покажется сладким отдохновением. Хочешь учиться у меня — делай всё, что приказываю. Заодно и проверим, что ты умеешь творить с рунами из двух начальных рядов.
Итак, моё обучение сперва началось похоронами и грозило продолжиться грабежом. Как бы на этом мой путь начертателя и вовсе не закончился.
— Ладно, — сдался я. — Пойду немедленно.
Наставник остался на поляне и принялся собирать хворост для костра. Я вскарабкался на холм, откуда увидел частокол Эрхелла. Проверил деньги в поясном кошеле, тронул топор на на удачу — и побрёл вниз.
На этот раз городок показался мне куда более живым и уютным. Я вошёл в северные ворота, уворачиваясь от стада коз, которых гнали на выпас. В ногу клюнул гусь — зашипел на меня, но я пригрозил ему топором. Птица оказалась умнее и отступила, возмущённо хлопая серыми крыльями.
— То–то же.
Гусей я любил только жареными. Снова взглянув на птицу, я подумал, что неплохо бы найти, где продают приготовленное мясо. Не у одного же Йорна–пивовара все столовались, в самом–то деле. Был велик соблазн зайти к нему на кружечку эля, но с этим стоило повременить. Сперва нужно изучить город.
Идя по улице, размышлял о брошенной фразе Ормара про два ряда рун и мои умения. Я почти не знал своего учителя, но успел понять, что он никогда не говорит о чём–то просто так. Значит, намекнул, что я могу воспользоваться уже изученными рунами. Я брёл, крутя головой по сторонам, вспоминая наставления Гутлог. Увы, почти ничего из её вязей сейчас бы мне не пригодилось.
Значит, нужно пораскинуть мозгами и придумать собственную вязь. Собственно, в этом и заключалось мастерство начертателя. Есть двадцать четыре руны, у каждой своё название, свой бог и своё значение. Рунами можно писать, на них можно гадать. А у некоторых получалось ими заклинать. И я должен был придумать заклинание, чтобы выкрасть у ярла коня. Интересно, у Ормара все задания будут такими странными и опасными?
Погруженный в мысли, я вышел на площадь перед домом Свейна. Старый ярл сидел у порога своего под навесом с черепом, пил эль и наблюдал за бойкой торговлей. С ярлом было двое хорошо вооружённых хускарлов — они о чём–то переговаривались и раскатисто смеялись. День был погожий, море дало хороший улов, и все улицы провоняли рыбой.
— Красавица, где здесь можно купить еды в дорогу? — спросил я у пробегавшей мимо тощей рабыни. Девица сперва отшатнулась, уронила пустое ведро и застравленно взглянула на меня огромными тёмными глазами. Ничего удивительного, выглядел я не очень: зарос, нечесан, в грязной одежде. И всё же на поясе у меня красовался топор, а на груди — амулет воина. Девица точно признала во мне свободного человека: рабам было запрещено носить оружие.
Я похлопал по кошелю.
— Да не бойся ты. Мне просто нужна еда. Подскажи, кто продаёт.
— Моя госпожа может. У нас есть припасы.
— Отведёшь?
Рабыня кивнула. Чем–то она была похожа на Айну — такая же скуластая, темноволосая и осторожная. Может, происходила из юхри. Наши мужи редко делали набеги на юхранские земли, но их народ порой встречался среди рабов.
— Как зовут твою хозяйку?
— Ауд, господин.
— А тебя как?
— Зачем тебе, господин? Она меня не продаст.
— Ты очень меня выручишь, и я вознесу за тебя хвалу богам.
— Моё имя Суви, — смутилась девушка. — Нам туда. Но сперва мне нужно набрать воды.
— Давай помогу, — предложил я.
— Что ты, господин! Не стоит.
— Не глупи. Я сильный, а ты вон какая тощая. — Я протянул руку. — Давай сюда.
Суви обреченно вздохнула и отдала мне ведро. Я быстро набрал воды в колодце и подхватил ношу.
— Веди.
Мы пересекли площадь и вышли на западную сторону городка и прошли мимо хозяйства ярла. Я внимательно осматривал владения Свейна, но отсюда увидел немного. Вытянутый дом с хорошей крышей, за ним отгороженный дворик с хлевом и дровяным сараем. Я слышал ржание лошадей, но не смог понять, где именно находилась конюшня. Хорошо бы обойти дом с другой стороны, а ещё лучше — попасть внутрь.
Тем временем мы отходили всё дальше от площади. Улицы становились уже, а хозяйства — меньше. Суви обернулась ко мне и поторопила:
— Скорее. Иначе госпожа меня побьёт, за то, что я задержалась. Я у неё сейчас одна, сыновья ушли в море.
Суви остановилась перед небольшим деревянным домишкой и открыла дверь.
— Где тебя носило, негодница? — Древняя, но проворная старушка подскочила к нам и открыла было рот, чтобы как следует распечь рабыню, но увидела меня с ведром в руке и нахмурилась. — А ты ещё кто такой?
— Девушка сказала, что вы продаёте еду. — Я снял с пояса кошель и позвенел монетами. — Она не солгала?
Старая Ауд мигом сменила гнев на милость и растянула губы в радушной улыбке.
— Так ты путник, — прошамкала она и пригласила меня внутрь. — Торгуем, да. На войско не наберу, но для пары воинов наскребу съестного. Могу предложить хлеба, сыра, яиц и рыбы. Треска отличная!
— А мяса нет? — с надеждой спросил я. От плавников и костей меня уже тошнило.
— За мясом иди к жене ярла Илви. У них большое хозяйство, и они скупают дичь у охотников.
— Спасибо, зайду. Дайте мне тогда сыра и хлеба. И пару яблок, если есть.
Я достал несколько монет, протянул старухе и получил свои припасы.
— У меня здесь помыться и переночевать можно, — предложила Ауд. — Парень ты вроде бы славный, только заморыш.
— Спасибо, добрая женщина, но у нас лагерь в лесу. Очень торопимся в путь, — улыбнулся я. — Но благодарю.
Старуха кивнула.
— Будешь в Эрхелле — заходи. Снедь найдём. Морские боги любят моих сыновей, всегда дают хороший улов.
Я подмигнул на прощание Суви и раскланялся старухе. Жаль, что торопился. Рабыня мне понравилась. И будь у меня побольше времени, угостил бы её элем, а потом может и… Но что–то я замечтался. Суви и все прочие милые девицы подождут. Мне нужно было думать о краже.
Я снова вышел к площади. Солнце клонилось к закату, мир побледнел, а я так ни до чего и не додумался. Всё же рановато Ормар отправил меня на такое задание. Обиднее становилось и от понимания, что это проверка моих способностей. От того, как я справлюсь, будет зависеть отношение начертателя. И я ужасно не хотел облажаться. Но, кажется, всё к тому и шло.
С другого конца площади послышались крики. Я обернулся на шум и увидел, как дородная женщина погнала палкой мальчишку.
— Ари, чтоб тебе пусто было! Держи вора! — вопила она, безнадёжно отстав от проворного мальца. — Рыбу спёр, негодник! Лови его!
Ярловы мужи лишь расхохотались. Мальчуган явно был из местных, и, судя по всему, к его шалостям все уже привыкли. К моему удивлению, ребёнок побежал в дом ярла и скрылся за порогом, а сам Свейн окликнул женщину и потянулся к кошелю.
— Не серчай на него, Хильд, — пророкотал он. — Считай, мой малец у тебя её купил.
Толстуха с неодобрением покачала головой.
— Разбаловал ты его, Свейн. Раньше он просто шалил, а теперь крадёт. У твоих же людей!
Ярл кивнул.
— Я выпорю его, не волнуйся.
Женщина ушла, получив свои монеты. Видимо, этот Ари был поздним и любимым ребёнком, потому как скорее годился ярлу во внуки. Свейн не выглядел немощным, и все же возраст навалился на него тяжёлой ношей. Правитель Эрхелла был наполовину седым, очень грузным и явно любил эль. Да и лупить сына Свейн что–то не стремился. Предположив, что ярл был в благостном настроении, я рискнул подойти.
— Ярл Свейн? — поклонился я.
— Я тебя не знаю, — прищурился муж. — Кто ты и зачем пришёл?
— Меня зовут Хинрик, я слуга начертателя. Мой наставник держит путь на север и послал меня взять еды. Старая Ауд сказала, что твоя жена продаёт мясо, и я хочу его купить.
— Какому начертателю ты служишь? — оживился ярл и отхлебнул ещё эля.
— Ормару Эйрикссону.
Свейн уважительно кивнул. Хускарлы за его спиной удивлённо переглянулись.
— Я слышал это имя. Говорят, он сильный колдун. Но почему же Ормар не пришёл сам? Мы бы оказали начертателю гостеприимство. В нашем доме всегда рады важным гостям.
Теперь пришлось плести паутину лжи дальше.
— Мой наставник не любит городов, — пояснил я, на всякий случай снова поклонившись. — Потому и переселился в Бьерскогг, чтобы громче слышать голос богов. Но я передам ему твоё приглашение, почтенный.
Ярл махнул рукой в сторону дома и поднёс ко рту кружку.
— Заходи во двор, спроси мою Илви. Даст мяса.
— Благодарю, почтенный.
— И передай колдуну, что я его приглашаю! Не забудь!
Я вошёл внутрь и на миг остановился, рассматривая убранство. В центре большого зала горел очаг, вокруг которого сидели женщины и дети. На возвышении располагался трон ярла — резное деревянное кресло, через которое перебросили медвежью шкуру. По стенам развесили оружие, оленьи рога и волчьи черепа.
Одна из рабынь вопросительно подняла на меня глаза.
— У меня дело к почтенной Илви, — сказал я.
— Она на хозяйстве. — Женщина отложила рукоделие и встала. — Идём, провожу.
Мы прошли сквозь зал и вышли через заднюю дверь, миновав жилую часть дома. Во дворе хлопотала другая рабыня — гнала кур в птичник на ночь. Илви — высокая и статная жена ярла в платье из дорогой темно–алой ткани — как раз проверяла выставленное на просушку мясо.
— Госпожа, этот человек пришёл к тебе.
Рабыня снова исчезла в доме, и я объяснил Илви цель визита.
Женщина кивнула.
— Свинина у нас самая лучшая. Ещё есть лесные дары — лосятина и оленина. Но они дороже.
— Возьму оленину, вяленую.
Почему–то мне подумалось, что Ормар захочет именно её. Я проверил деньги и протянул монеты, оставив себе немного на эль. Да и своих немного у меня ещё сохранилось — не пропадём.
Жена ярла подозвала помощницу перевесить туши, а сама отправилась готвоить мой паёк. Я воспользовался моментом и осмотрелся.
Одной стороной двор выходил в небольшой переулок, противоположная примыкала к высокой скале. Если приноровиться, оттуда можно попробовать спуститься прямо во двор. Нелегко, но возможно. А выходить придётся только через ворота: иначе лошадь не выведешь. Ворота запирались изнутри на засов, но я бы легко смог их открыть.
Илви вернулась с увесистым свёртком. Женщина улыбалась, и улыбка ей очень шла.
— Что же ты не сказал, что от самого начертателя? — упрекнула она и протянула мне оленину. — Возьми, здесь немного больше, но это ничего.
Её доброта меня смутила. Я собирался стащить из их дома коня, а ярл с супругой привечали нас с Ормаром как самых дорогих гостей. Наставник явно хотел что–то показать мне этим заданием, чему–то научить — но я пока не понимал, чему именно.
— Благодарю, почтенная, — я сунул мясо в мешок. — Мне пора.
Попрощавшись с хозяйкой, я вышел через ворота и направился к скалистому холму. Ещё в прошлый раз заметил, что там рос сонный лист — Айна часто жевала его на ночь, чтобы крепче спалось. Правда, утром она не помнила часть прошлого дня. Этим можно было воспользоваться. Собрав достаточно листьев, я сунул их в мешок и пошёл к Йорну. Наконец–то у меня в голове созрел план.
В доме пивовара было шумно: рыбаки и уставшие после работы мужи заходили пропустить по кружке. Домочадцы сновали, подавая еду гостям. Хромоногого в зале не было, зато сам Йорн быстро меня узнал и окликнул.
— Хинрик? Ты же должен быть в Фисбю.
— Планы немного поменялись, — улыбнулся я и кивнул в сторону улицы. — Хочу взять у тебя бочонок.
Пивовар осклабился.
— Что, по нраву мой эль пришёлся?
— Ещё как! — Я высыпал последние деньги в ладонь и протянул Йорну. — Только поскорее, если можно. Уже темнеет, а мне его тащить.
— Ничего, дотащишь. Парень ты здоровенный.
Хозяин окликнул одного из слуг и велел принести мне бочонок.
Теперь у меня было всё для выполнения плана. Поблагодарив Йорна, я покинул уютный дом и скрылся в переулке за углом. Пробку, к счастью, не заливали воском, поэтому я смог быстро достать её и принлся выдавливать сок сонного листа в эль. Айна обычно жевала пару листиков для крепкого сна. Но мне требовалось, чтобы весь дом заснул как можно быстрее, поэтому листьев я не экономил. Всё же хорошо, что она рассказывала мне о своих снадобьях. Никогда не думал, что пригодится, а оно вот как вышло.
Покончив с приготовлениями, я взвалил сумку за плечи, поднял бочонок и пошёл к дому ярла. Свейн всё ещё сидел там, что–то обсуждая с одним из рыбаков. Дождавшись, пока ярл освободится, я поднёс бочонок к его ногам.
— Начертатель Ормар благодарит твою жену за мясной подарок, — сказал я и указал на эль. — Он шлёт ответный дар, дабы почтить твоё гостеприимство.
— Эль?
— Эль. От Йорна.
Свейн крякнул и велел хускарлу унести бочонок в дом.
— Дар отвергать нельзя, хотя это было необязательно. Мы выпьем его сегодня же. Передай начертателю мою благодарность. Он придёт?
— Сегодня не может, — ответил я. — Наверное, завтра.
— Хорошо. Мы будем ждать.
Свейн поднялся и вошёл в дом. За ним проследовали и воины. Из дверного проёма на меня пахнуло ароматным варевом — жирным, с травами и кореньями, и я вспомнил, что сам с утра не брал в рот ни крошки. Но сейчас было не время для трапезы — плотно набитое брюхо сделает меня неповоротливым.
Теперь дело было за зельем.