Глава 18

— Гродда великая, прими её в своё царство, — выдохнул я и замер, соображая, что делать дальше.

Насколько я знал, старуха жила одна, и родни в деревне у неё не было. Значит, заботу о похоронах должен взять на себя староста. А Эспен… Если парню не полегчает к рассвету, придётся колдовать, и я этого страшился. Мне ещё ни разу не доводилось проводить столь сложный обряд самостоятельно. Ормара не было рядом, и никто не сможет указать мне на ошибки. Но я слишком привязался к Эспену, чтобы просто так отпустить его к Гродде. Парню ещё жить да жить. Хватит уже смертей с Яггхюда.

Что до меня самого, то я оказался в полной заднице. Эспен мог умереть, подкинув отцу причину от меня избавиться. Местные могли взбунтоваться против очередного колдовства. А смерть старой Гарды наверняка спишут на последствия ритуала обмена, который провёл мой наставник. Иными словами, даже если у меня получится вылечить мальчишку, в деревне я не останусь. Разница будет лишь в том, позволят ли мне уйти своими ногами или же попросту убьют.

Я решил ничего не трогать в доме покойницы и вышел на улицу. Несколько раз вдохнул и выдохнул, откашлялся и переместил колышек, к которому была привязана коза, в другое место. Едва ли сегодняшней ночью всё решится, а живности нужно нормально питаться.

Помогая себе посохом, я торопливо спустился с холма и вернулся к дому старосты.

Асманд встретил меня, сидя в дверях. Отец семейства мрачно прихлёбывал эль из гигантской кружки. Увидев меня, он молча кивнул.

— Гарда мертва, — сказал я. — Тело уже завонялось.

Староста аккуратно поставил выпивку на порог.

— Плохо.

— Знаю. Но я могу помочь Эспену. Ну… Попытаюсь.

— Колдовством? — С вызовом спросил Асманд. — Тем же самым, которое начертатель применил на тебе?

— Нет. Мне ещё нельзя заниматься смертным колдовством, — ответил я. — Но мне известны другие способы. Воззвание к Когги.

— Лесная богиня добра к нам.

— Она ещё и покровительствует целителям.

— Но ты не целитель, Хинрик. Ты подмастерье начертателя. Хочешь, чтобы я доверил тебе, молокососу, собственного сына?

— Значит, сейчас ты вспомнил, что приходишься ему отцом, — съязвил я. — Где была твоя любовь раньше? Парень многое мне рассказал.

— А это — не твоё дело, чужак. — Асманд уставился на меня, не моргая. — Я не хочу колдовства. Мои люди боятся тебя и твоего наставника. Считают, что ты принёс нам беду. И я думаю, что они правы.

Не спрашивая разрешения, я сел на пороге рядом со старостой, прислонив посох к распахнутой двери.

— У Эспена слишком сильный жар, — пояснил я. — Человеку нельзя долго находиться в таком состоянии — кровь вскипает, а потом смерть. Мои отвары не помогают, а травы надёжные. Меня учили делать эти сборы женщины Свартстунна.

При упоминании священного острова староста удивлённо на меня уставился.

— Ты был там?

— Да, и долго. Послушай меня, Асманд. Если от жара не помогает даже крепкий отвар, значит, дело совсем плохо. Эспен ещё протянет эту ночь, но не уверен, что его сил хватит на следующий день.

Староста тяжело вздохнул.

— Это ещё не согласие, имей в виду, — предупредил он. — Но я хочу знать, что ты будешь делать, если я разрешу тебе колдовать для Эспена.

Я принялся описывать ритуал, который проводили жрицы Когги. Сперва нужно найти в лесу поляну, где растут цветы и папоротник. Призвать духов леса на помощь, сделать им подношение из мёда и сплетённых венков. Если духи позволят работать на этом месте, то нужно подготовиться дальше. Поймать время на рассвете или на закате, когда цветы распускаются или закрываются. Привести больного, одетого в чистую одежду. Поднести богине полное ведро жертвенной крови крупного домашнего животного — лошади или коровы. Обязательно из дома, где живёт тот, на кого колдуют. Кровь уйдёт богине, а тушу следует разделить на две части: половину приготовить и съесть во славу Когги, а другую отнести далеко в лес и оставить на съедение диким зверям.

— После нужно зажечь четыре костра по сторонам света, в каждый костёр бросить свою целебную траву, чтобы пошёл дым, — объяснял я, рисуя посохом на земле план ритуала. — Больного следует поместить между костров. Затем воззвать к Когги, объяснить, зачем к ней обращаешься, и попросить её помощи. После начертить целебные руны и закончить обряд.

— Серьёзный обряд, — проговорил Асманд. — И срабатывает?

Я кивнул.

— Чаще всего. Когги нередко отвечает просящим.

— Значит, кровь лошади. — Староста вконец помрачнел. — У меня всего одна. Последняя. Она кормит не только мою семью, но и соседей.

— Тебе сын нужен? — разозлился я. — Лошадь можно купить и новую.

— Было б на что.

Пререкаться и убеждать я не стал — слишком возмутился сомнениями и его скупердяйством. Пусть подумает как следует и выберет, кто ему дороже.

— Условие ты знаешь. На рассвете жду твоего решения. — Я поднялся и направился в дом. — Приготовлю ещё отвара.

Эспен бредил. Аник, позабыв о хозяйстве, бдела у постели брата. Увидев меня, она печально улыбнулась.

— Разговаривает во сне, — прошептала она, приложив ко лбу Эспена мокрую тряпицу. — Несёт чушь.

Я скинул плащ и занялся травами. Заварил настолько крепкий сбор, что еще немного, и он бы превратился в отраву. Мне уже не верилось, что это поможет, но я должен был что–то делать. Аник держалась храбро, но я заметил, что глаза девушки были красны от слёз. Она не сказала мне ни слова, не просила утешения. Всё в этом доме понимали, что Эспен не выкарабкается, если я не вмешаюсь. Но последнее слово было за старостой.


* * *

Ночью Эспен так и не пришёл в сознание, поэтому я поил его с ложки, аккуратно вливая остуженный отвар ему в рот. Половину пролил, но оно и к лучшему — вряд ли его детское тело выдержало бы такую крепость трав. Аник я силком выгнал хоть немного поспать, но она дождалась возвращения отца, и они долго спорили на улице. Я не слышал, о чём, но догадывался, что девушка уговаривала Асманда согласиться на колдовство.

Ухаживая за больным, я осоловел в тепле и прикорнул у очага. Асманд разбудил меня под утро.

— Готовься к своему обряду, Хинрик, — шепнул он, стараясь не будить Аник. Девушка свернулась калачиком у дальней стены.

— Хорошо.

Я проморгался, по привычке тронул лоб Эспена. Мальчишка дышал ровно, жар стал чуть слабее, но это было временно: всё вернётся, когда закончится действие трав.

— Уже светает, не успеем? — спросил староста.

— Нет. Мне ещё нужно найти подходящее место. Но Эспен доживёт до заката, — пообещал я.

Асманд кивнул.

— Если он умрёт, я сам тебя прикончу.

— Знаю. Просто сделай, что от тебя требуется. Дальше решат боги.

Я просидел у постели паренька до пробуждения Аник. Оставив брата на её попечение и приготовив запас отвара на целый день, я сунул в сумку дары для духов, немного хлеба и набрал воды в мех. Поем в лесу, время дороже. Жаль, не было Конгерма — Птицеглаз знал здесь каждый камень, и его помощь бы пригодилась. Но ничего, справлюсь сам.

Проходя мимо дома старой Гарды, я заметил, что в её владениях уже суетились женщины. Видимо, собирали старуху для похорон. Где ж они были в те дни, когда Гарда помирала? Там я бы уже ничем не смог помочь, поэтому прошёл мимо хижины и углубился в лес.

Нужная поляна нашлась не сразу: папоротника в лесу было в избытке, зато цветы пришлось поискать. Айна говорила, что следовало обязательно найти белые цветы — символ Когги, поэтому я отмёл несколько полян с лютиками, фиалками и клевером. Наконец, попетляв и напугав пару лисиц, нашёл подходящее место.

Вызывать духов мне ещё тоже не доводилось. Я поражался, как мало умел на практике, обладая столь обширными знаниями. На Свартстунне женщины годами учились правильно взывать, приносить дары и говорить с незримыми сущностями. Я же пользовался тем, что придумали до меня, и уповал лишь на везение да на понимание богов. В конце концов, мне и самому не хотелось их отвлекать, но каждый раз, когда я обращался к ним, другого выхода не было.

Здесь было тихо и спокойно. Небо ясное — несколько раз над поляной пролетел беркут, и я задумался, уж не преследует ли меня эта птица. Настроившись, я сложил медовые соты у корней молодого дуба и принялся плести венки из цветов и прутьев. Закончив, я развесил свои творения на ветвях, поклонился до земли и принялся читать воззвание.

— Духи лесные, духи деревьев, ручьёв и трав, услышьте меня, Хинрика Фолкварссона, и примите моё подношение. Выслушайте мою просьбу и даруйте мне благословение. Дайте мне знак, что готовы говорить со мной.

Я повторял воззвание до тех пор, пока не впал в подобие сна наяву — только в таком состоянии можно было заметить знаки духов. Теперь требовалось ждать. На Свартстунне жрицы постоянно подкармливали и почитали духов рощ, поэтому те откликались немедленно. Здесь же я был чужаком. Хорошо, если не выгонят.

Ветер пронёсся меж кронами деревьев. Птицы смолкли. Я прислушался к шуму листвы.

«Можно…» — послышалось мне сквозь шум ветра. — «Говори…»

И я всё рассказал. Своими словами, без утайки. Об Эспене и его недуге, о его семье и жизни. О себе — о том, почему дерзнул проводить обряд. О своём учителе и предках.

— Если вы готовы помочь мне, прошу, дайте знак, о почтенные духи.

Я снова поклонился до земли и, выпрямившись, стал ждать решения.

На этот раз никто не шептал в ветвях. Даже птицы, казалось, смолкли окончательно. На поляне стояла такая тишина, что я слышал стук собственного сердца. Наконец я заметил какое–то шевеление в кусте орешника, но не двинулся. Ветви раздвинулись, и на меня вышел олень. Благородное животное с роскошными ветвистыми рогами лишь раз взглянуло на меня — и удалилось вглубь леса.

Это и был мой знак.

— Благодарю вас за дозволение, о духи.

Я подхватил посох и принялся собирать хворост для костров.


* * *

Почти весь день я провёл на поляне, подготавливаясь к обряду. Переживал страшно: вдруг память упустила важные детали. Но идти на попятную было поздно. Приготовив всё необходимое, я вернулся в деревню проведать Эспена.

Аник как раз обтирала брата мокрой тряпицей, чтобы затем переодеть его в чистую рубаху.

— Поила? — спросил я, устало опустившись на лавку. Живот урчал — поесть мне так и не довелось, поэтому я занялся едой только сейчас.

— Да, — отозвалась молодая хозяйка. — Но жар снова усилился, едва ты ушёл.

— Где староста?

— Ушёл забивать жертву.

Я кивнул.

Аник отжала тряпицу и принялась натягивать на Эспена рубаху. Я помог ей, а после выглянул во двор.

— Нужно собираться на поляну, — предупредил я и указал на носилки, оставшиеся от меня. — Мне бы помощь не помешала. Сам так далеко Эспена не унесу.

— Позову соседей.

— Сходи с нами, потом покажешь отцу, куда нести кровь.

Аник кивнула, оставила брата на моё попечение и побежала звать подмогу. Я бы попросил людей Кровавого Топора, но Халлвар с помощниками снова пропадали в горах. Девушка вернулась с двумя мрачными мужами — было ясно, что они помогали с неохотой. И, судя по тому, как они на меня глазели, причина крылась именно во мне.

Они подхватили носилки с Эспеном, мы с Айной взяли по факелу, и я повёл нашу маленькую процессию на поляну. По дороге не разговаривали. Я заметил, что мало кто в деревне решался вести со мной беседу. Но сейчас это было к лучшему: мне следовало настроиться на обряд.

— Кладите его сюда, — распорядился я, когда мы пришли на место. — По центру квадрата костров.

Соседи молча уложили носилки и удалились. Я воткнул факелы в землю.

— Аник, поторопи отца. Закат близко, цветы скоро начнут закрываться.

Девушка кивнула и заспешила в деревню, ловко перебираясь через коряги и упавшие стволы. Оставшись наедине с больным, я разложил нужные травы возле каждого костра, дал Эспену выпить ещё немного отвара и приготовился ждать.

Асманд появился почти что перед самым закатом. В руках пузатого старосты было полное ведро крови. Он молча передал мне жертву и выжидающе на меня уставился.

— Я проведу обряд один. Вы с Аник пока приготовьте трапезу для славления Когги.

— Хорошо. Кстати, вернулся твой наставник.

— Он придёт? — с надеждой спросил я.

— Нет. Сказал, ты должен сам всё сделать, раз взялся.

Очень похоже на Ормара. Одноглазый наверняка не верил в мою затею, но теперь у меня было ещё больше поводов доказать ему, что я кое–чему научился.

— Конгерм с ним?

— Да.

— Теперь иди, Асманд. Мне пора начинать.

Староста коротко кивнул и скрылся в лесу. Странно, что он не взял с собой дочь. Едва ли Аник побоялась бы присутствовать на обряде. Впрочем, Асманд, страшно боявшийся колдовства, мог просто запретить ей сюда идти, опасаясь, что Аник перетянет на себя болезнь.

Я поставил жертву возле Эспена. Кровь уже остывала, немного загустела и пахла странно. Возможно, лошадь кормили не только овсом, но и болотной травой. Убедившись, что ведро не опрокинется, я принялся зажигать огонь.

— Костёр на севере, очисти это священное место, — проговорил я и поднёс факел. Когда огонь разгорелся, я добавил в огонь траву тысячелистника.

Времени оставалось мало. Я быстро зажёг остальные костры, добавив в них полыни, шалфея и дурмана, произнёс нужные слова и вернулся к Эспену.

Погрузив пальцы в кровь, я начертил на груди мальчишки пять рун: одну Ман в центре, над и под ней руну Ког, а справа и слева — руну Ви. Получился равноконечный крест, символизировавший милосердие и исцеление для выбранного человека.

— Когги великая, мать лесов, деревьев и трав. Покровительница лекарей и защитница больных, услышь меня, Хинрика Фолкварссона. — Я вылил половину ведра на землю возле Эспена. — Прими эту кровь в дар и помоги мне в моём колдовстве. Отгони хворь от Эспена Асмандссона, уйми его жар и верни его к жизни.

Я снова начертил руны на груди мальчишки.

— Руна Ман для Эспена. Руны Ког для его исцеления. Руны Ви для милосердия над ним. Как горят эти костры, так и хворь сгорит и уйдёт из тела Эспена. Как дует ветер, так и муки его унесутся прочь. Как течёт вода, так вымоет она из Эспена все болезни. Как щедра земля, так дарует она Эспену силу.

Проговорив заклинание, я вылил остатки крови на мальчишку. Сосредоточенный на обряде, я лишь сейчас заметил, что уже совсем стемнело.

— Когги милостивая, прими жертвенную кровь лошади из дома Эспена и даруй ему исцеление. Пусть с восходом солнца будет он здоров.

Я опустился на колени возле парня и дождался, пока погаснут костры. Когда от них остались лишь багровые угли, на поляну вышел Ормар.

— Ты знал, что этот обряд дозволено проводить лишь жрицам Когги? — Вместо приветствия спросил он.

Загрузка...