Крыши Фисбю давно превратились в светлые чёрточки на фоне тёмного леса. Лодка медленно несла меня по спокойным водам к Свартстунну. Я перебрался на нос и уставился вперёд, заметив очертания родного острова.
Полуденное солнце нещадно пекло макушку, не спасал даже лёгкий ветер. Я накинул капюшон и повернулся к паромщику. Молодой парень, в венах которого наверняка текла великанья кровь — до того огромным он казался — грёб, храня безмолвие. Он оказался единственным во всём Фисбю, кто согласился переправить меня на Свартстунн. Правда, и цену задрал такую, что я едва бы наскрёб денег на дорогу обратно.
В Фисбю царили странные настроения. Придя туда, я ожидал увидеть множество лавок, бойких торговцев и крепкие дома — как–никак город стоял на пути из богатого зверем Бьеркскогга. Но людей там почти не было, большинство лавок оказались закрытыми, а угрюмые женщины разговаривали со мной сквозь зубы. Одна из них, узнав, что я искал лодку до Свартстунна, просто захлопнула передо мной дверь.
Лишь рыбаки, с которыми я разговорился, купив немного сушёной трески, рассказали, что несколькими днями ранее видели в стороне Свартстунна зарево пожара. А мрачность местных женщин объяснили тем, что ярл увёл большинство крепких мужчин в поход. Неудовольствие жён было понятно: самое время для работы на земле — и всё легло на их плечи. А вот пожары на Свартстунне не были совсем уж редким делом. Даже на моей памяти несколько раз горели хижины и храмы. Каменных построек на острове было немного.
Свартстунн приближался. Я уже отчётливо видел очертания скал и силуэты высоких елей. Мы подходили к острову с северной стороны, самой безлюдной. Здесь никто не жил, и чтобы добраться до населённой южной части, требовалось идти полдня. Но паромщик не согласился подходить с юга, так что мне предстояла долгая прогулка. И хорошо. Как раз будет время собраться с мыслями.
Гутлог наверняка не обрадуется моему возвращению, но не сможет отказать в гостеприимстве. Я решил, что приду не как бывший воспитанник, но как муж, которому был нужен совет верховной жрицы. В конце концов я и правда не понимал, как поступать дальше.
Наконец мы пристали к берегу.
— Спасибо! — Я бросил сумку на камни и спрыгнул с лодки, оказавшись по щиколотку в воде. Паромщик кивнул мне на прощание, а я, улыбнувшись, отправился в путь.
Лесная прохлада позволяла двигаться быстро. Я нашёл тропу, что должна была вывести меня к главной островной дороге, и, сверившись с положением солнца, взял южнее. Но чем дальше продвигался, тем тревожнее становилось у меня на душе. Я вышел на дорогу, рассчитывая встретить кого–то из женщин, но никого не увидел. И если северная часть всегда была покинутой, то ближе к центру Свартстунна начиналась жизнь. Но не сейчас. Чуя неладное, я отказался от идеи поесть у ручья и ускорил шаг. Всю дорогу меня преследовал запах гари.
Вскоре я добрёл до священных рощ. Самым отдалённым от большого храма было капище Гродды — я заметил, что на деревьях появились новые ленты — символы душ, ушедших на этом острове. Свернув по узкой тропе к алтарю, я увидел двух воронов, клевавших подношение. Значит, кто–то умер. И, судя по обилию мяса, далеко не простой крестьянин.
Я пошёл дальше. Другие рощи казались немного запущенными, но моё внимание привлёк лес Когги. Вернее, то, что осталось от священной рощи богини. Чёрные от огня стволы деревьев, выжженная трава, разрушенный алтарь.
— Вод Великий! — выдохнул я, оглядев разруху. — Как же так вышло?
В лесу Когги не оказалось ни души. Обычно там находилась хотя бы одна жрица, но я не заметил даже свежих следов. Следовало найти Айну. Как можно скорее.
Почти перейдя на бег, я мельком заглянул в рощу Хевн — огонь пожрал и её, но алтарь сохранился. Хуже всего пришлось святилищу Эльскет. Те же голые чёрные стволы, осквернённые жертвенные камни, мёртвая трава и изрубленные в щепки идолы. Это был не просто пожар. Святилища сожгли намеренно.
Кто мог сотворить такое? Кто осмелился?
— Хинрик? — Слабый голос одной из помощниц Гутлог задрожал у меня за спиной. — Хинрик, это ты?
Я обернулся. Сага — верная прислужница нашей госпожи, бросилась мне на шею с рыданиями.
— Ты вернулся! Слава богам!
— Что здесь произошло? — Я бережно отстранил трясущуюся женщину и заглянул ей в глаза. — Кто это сделал?
— Гутлог… — словно не слыша меня, причитала Сага. — Гутлог мертва.
Я оторопел.
— Как это случилось?
Жрица всхлипнула, громко шмыгнула носом и яростно вытерла слёзы.
— Конунг Гутфрит и его люди убили её, — зло прошипела она. — Они сожгли рощи — те, до каких смогли добраться. Забрали нескольких женщин. И убили Гутлог.
С трудом сбросив оцепенение, я шагнул к жрице.
— Что с Айной и Сванхильд? Что с Вигдис? Сколько погибло?
— Айна жива, она здесь — ухаживает за ранеными. Вырезали почти всех жриц и воительниц Хевн, Когги и… Эльскет. Вигдис чудом выжила, но её рана плоха — Гродда заберёт её со дня на день. Остальным жрицам тоже досталось, но люди конунга торопились и не углубились в середину острова. Большой храм тоже разрушен.
Силы оставили меня. Ноги отказали, я сполз, опираясь на посох, и сел, прислонившись к обугленному стволу. Айна в порядке — это хоть немного утешало. Но Гутлог — мудрейшая из жён… Как она могла позволить себя убить?
— Зачем они это сделали, Сага? Ты же прислуживала Гутлог, всегда была при ней. Говори всё, что знаешь.
Жрица замялась, теребя край накидки.
— Говори! — рявкнул я, и она снова разрыдалась, спрятав лицо в ладонях.
Перегнул. Им и так пришлось тяжело, а тут я разорался. Я с трудом поднялся, подошёл и обнял жрицу.
— Прости, что накричал. Я не знал, что здесь случилось и сам в ужасе. В Фисбю никто ничего не сказал. Когда всё случилось?
Сага отстранилась, снова вытерла слёзы и знаком указала на дорогу — мол, пойдём, по пути расскажу.
— Три дня назад приехал конунг, — начала она. — Хотел посоветоваться с Гутлог, привёз дары. Пришли не на лодках, а на кораблях.
— Значит, шли из Маннстуна.
— Да.
— Чего хотел Гутфрит? О чём советовался?
— Я не знаю. Верховная жрица прогнала всех и беседовала с ним наедине.
— И вы не подслушивали?
Сага оскорбилась.
— Конечно, нет! Но люди конунга говорили разное. Одни — что Гутфрит хотел узнать будущее своего сына и его брака со Сванхильд. Другие — что Гутфрит замыслил поход на Эглинойр и хочет выяснить удачное время. Третьи толковали, что Гутфрит боится набегов свергов и хочет понять, угрожают ли они его землям. Но я думаю, что он хотел знать всё и сразу.
— И что было дальше?
— Они долго беседовали. Затем спорили, кричали. Никогда не слышала, чтобы Гутлог на кого–то так кричала… Гутфрит вышел от неё, да так пнул дверь храма, что та слетела с петель. А потом… Потом он приказал привести Сванхильд. Сказал, что они уходят.
— Она же пробыла у вас всего ничего.
— Да. Но Гутфрит пожелал её забрать. Сванхильд отказалась с ним идти. Сказала, что хочет остаться на Свартстунне и стать жрицей Эльскет. У девицы и правда дар — с первой попытки зейда она вошла в такой мощный поток, что даже Гутлог изумилась. Вот она, кровь Химмелингов…
— Но Гутфрит этого допустить не мог, — догадался я.
— Да. Отказ Сванхильд его разозлил. Он приказал увести её на корабль силой. За девушку вступилась Гутлог, приказала Вигдис и воительницам защищать её. Прямо там, на площади, объявила Сванхильд жрицей — а жрицы неприкосновенны… — Голос Саги сорвался. — Так мы считали.
Мы шли по пустынной дороге мимо горелых остовов построек, то и дело наступая на разбросанные угли. Факелы, которые ставили на высоких шестах для освещения дороги ночью, либо сгорели дотла, либо валялись на земле — сломанные и теперь бесполезные. Всё здесь дышало смертью, бессильной яростью и страхом. Боялась и сама Сага — она даже говорила осторожно, тщательно подбирая слова, будто боялась, что Гутфрит вернётся и добьет всех выживших.
— Что было дальше? — страшась этого вопроса, всё же спросил я.
Сага споткнулась о камень, и мне пришлось придержать ее за локоть. Она совсем ослабла и едва передвигала ноги. Возможно, и сама была ранена — ходила она неуклюже, прихрамывая. Вернув равновесие, жрица прикрыла глаза, обращаясь к ужасным воспоминаниям.
— Гутфрит отдал приказ бить воительниц и вести Сванхильд на корабль. Вигдис протрубила бой. Завязалась битва. Ну как битва… Два десятка хорошо вооружённых хускарлов конунга и столько же наших. Но мы были слабее. Воительницы пали одна за другой. Вигдис сражалась, как медведица, но пала и она. Странно, что не погибла сразу.
— Значит, Сванхильд увели, — прошептал я.
— Её и самых молодых воспитанниц. Всех, кто не прошёл посвящение, забрали. — Сага прикоснулась к своей грязной, но некогда великолепно расшитой тунике. — Гидей они узнавали сразу, мы приметные. Если сопротивлялись и пытались драться, убивали. Многие предпочли смерть, а я… Струсила. И позволила Гутфриту добраться до госпожи.
— Не думаю, что она взялась за топор. Почему тогда погибла?
— Гутлог прокляла его, поэтому конунг её убил. Видя, что творят мужи, она прокричала проклятье. Гутлог не нужно было ставить нитсшесты, чтобы боги её услышали. Достаточно голоса и воли.
Я рассеянно кивнул. Слово верховной жрицы — само по себе закон, а последнее слово — почти что воля богов. А Гутфрит, видимо, решил, что убив Гутлог, не даст проклятью лечь. Это он зря, очень зря. Потому что отныне я стану его личным проклятием. Не знаю, как. Не знаю, когда. Но я отомщу ему за весь Свартстунн, чего бы мне это ни стоило. Я не просто прикончу его. Я сам сожгу всё, чем он дорожит. Дотла.
Сага, видимо, поняла, о чём я думал.
— Хинрик, ты один, — тихо проговорила она. — Ты не сможешь.
— Боги этого не оставят.
— Но они позволили этому случиться.
— Кажется, я даже знаю, почему.
Жрица с недоумением на меня взглянула, но я не стал ничего объяснять.
— Отведёшь меня к Вигдис? — попросил я. — Хочу увидеть, пока она не…
Сага кивнула и махнула рукой в сторону одинокой хижины, чудом уцелевшей при пожаре.
— Почти пришли. Там сейчас ютятся служительницы Когги. Ухаживаем за ранеными.
Она подвела меня к порогу и тронула за руку.
— Ты изменился, Хинрик. Вроде совсем недавно нас покинул, но уже вернулся другим.
— Но начертателем так и не стал.
— Зачем вернулся? Что–то почувствовал?
Я пожал плечами.
— Боги привели меня сюда. Жаль, что опоздал.
Айну я заметил сразу, едва отворил скрипучую дверь. Моя подруга суетилась вокруг лежачих у очага больных — четверо были накрыты одеялами. В нос мне ударил густой запах травяных мазей, дыма, крови и гноя. Увидев меня, она застыла со ступкой в руках.
Я бросил сумку на пол и молча её обнял.
— Жива, хвала Воду! Жива.
Она молча кивнула. Злилась, прятала ярость на дне сердца, питала её и поддерживала, но не показывала. И всё же я слишком хорошо её знал, чтобы суметь разглядеть это.
— Зачем вернулся? — сухо спросила она и отстранилась.
— Захотел домой.
— Нет у нас больше дома.
— Вижу.
Айна поправила повязку на голове, чтобы волосы не мешали работать, и опустилась на колени возле Вигдис. Воительница была бледна как мел. Ни кровинки на изувеченном синяками лице. Айна откинула одеяло и покачала головой.
— Я здесь уже не помогу. Осталось только ждать.
Вигдис, услышав мой голос, приоткрыла глаза.
— Хин… Какого хрена… тебя принесло?
Она протянула ко мне руку, и я сел возле воительницы.
— Сага всё мне рассказала.
— Хорошо… Потому что я говорю с трудом. — Она распахнула глаза шире и неожиданно сильно притянула меня к себе. — Слушай внимательно, Хинрик. Гутлог спрятала твоё наследство… в роще Гродды. От алтаря на запад… кривая липа. Обойдёшь её и увидишь дупло. Там всё лежит… Забери и уходи отсюда.
— Я останусь помогать.
— Слушай меня! — тихо прорычала воительница. Её лицо исказилось гримасой боли, она заскрипела зубами и вцепилась в мою рубаху сильнее прежнего. — Ты доучился?
— Нет.
— Возвращайся и учись. Закончи… Ты знаешь свой долг. Выполни его. Железо тебе не поможет. Ты одолеешь его только смертным колдовством. А потом… Можно и железом. — Она отпустила меня и тяжело повалилась на лежанку. — Я умираю. Гродда тянет ко мне руки… И это моя последняя воля.
Вигдис затряслась в агонии. Айна отставила миску со снадобьем и принялась читать воззвание к богине смерти. Теперь здесь не было разделений служительниц — каждая жрица и лечила, и калечила, и провожала на смерть. Я сжал скрюченные и переломанные пальцы Вигдис в своих ладонях, присоединился в воззвании к Айне.
— Доучись, Хинрик, — выдохнула Вигдис. — Я вижу… Теперь я вижу…
Прославленная воительница и жрица богини мести Хевн умерла с кривой улыбкой на губах.
Айна прикоснулась к её шее и кивнула.
— Ушла, да осветит Гродда её путь.
Я аккуратно сложил руки воительницы на груди и начертал её же кровью руну Грод. Айна быстро осмотрела остальных.
— Эти выживут. Я напоила их сонным отваром, чтобы спали подольше. А Вигдис словно ждала тебя. С такой раной должна была умереть сразу, но упрямо боролась. Пойдём на воздух.
Мы вышли. Айна села на пороге и устало положила голову мне на плечо.
— Сага сказала, что всех послушниц забрали. Как ты выкрутилась?
— Я здесь каждую нору знаю, — отозвалась Айна. — Убежала и спряталась подальше, когда началась резня. Вылезла, когда корабли ушли. А ты как жил?
— Нашел начертателя, стал преступником, не доучился и ушел от него. Долго рассказывать. Потом.
Я обнял её за плечи. На этот раз Айна не отстранилась. Наоборот, прильнула и взяла мои руки в свои.
— О чём говорила Вигдис? — спросила она. — Про дупло.
— Достану и потом покажу, обещаю.
— Очередная тайна?
— Да. Тебе не понравится.
Айна печально усмехнулась.
— Значит, теперь тебе придётся доучиться? Последняя воля…
— Ага. Правда, не знаю, как возвращаться. С наставником мы и правда расстались не очень хорошо.
— Кто кого довёл?
— Оба постарались. Мы друг друга стоим.
— Он ещё долго продержался. — Я не видел лица Айны, но понял, что она улыбалась. — Ты кого угодно допечёшь.
Я печально улыбнулся.
— Ормар и сам не промах. Но да, придётся вернуться. Я ужасно не хочу этого делать, но воля Вигдис для меня много значит.
— Тогда я пойду с тобой.
Я отпустил руки Айны.
— Зачем?
Она выпрямилась и обвела рукой разруху, среди которой мы оказались.
— Не хочу здесь оставаться. Не после всего, что случилось. Кроме того, мы со Сванхильд успели немного подружиться — очень уж она тобой интересовалась. Постоянно расспрашивала и выведывала, какой ты.
Я нервно сглотнул. Надеюсь, сестре хватило мозгов не озвучивать никаких догадок.
— Намерена найти Сванхильд? — уточнил я.
— Да. Она не хочет замуж. По крайней мере, не за этого Ивера Гутфритссона. Говорит, он подлец и свинья. Я попытаюсь найти Сванхильд и помочь ей. А заодно и всем тем, кого отсюда увезли силком. Хвастаются, небось, что взяли таких рабынь. — Айна зло плюнула на землю. — Всех бы оскопила за такое.
— Но их увезли в Маннстун. А я должен вернуться в Бьерскогг.
— Разберёмся, — уверила Айна. — Дай мне день–другой привести больных в порядок. Дальше справятся без меня.
Я с сомнением глядел на девушку.
— Уверена, что хочешь в это ввязаться? Затея опасная.
— Хинрик, я тебя знаю как облупленного! — возмутилась подруга. — Вижу, что ты всё для себя решил. Ты ж упрям, как баран! И если тебе терять нечего, то мне и подавно.
— Могу отвезти тебя в Юхланд.
— И что я там забыла?
— Ну родня–то у тебя есть…
— Они меня не знают и я им никто, — отмахнулась девушка. — Брось, Хинрик. Я пойду с тобой. Окажемся на большой земле — решим, кто и куда отправится. Но даже не думай снова меня бросать.
— И в мыслях не было.
— Ну–ну.
Не будь обстановка такой мрачной, я бы рассмеялся, подхватил её на руки и принялся кружить — она всегда смешно визжала и умоляла отпустить. Но радость пришлось сдержать, а следом за этим неуместным порывом на меня накатила лютая тоска. Три дня. Опоздал на три дня. Пришёл на пепелище. Прав был Ормар. Я не нашёл на Свартстунне того, чего искал. Теперь и самого Свартстунна не осталось.
Я мысленно вознёс благодарность Эльскет и Когги за то, что уберегли мою единственную подругу. Теперь, после смерти Гутлог и Вигдис, у меня не осталось никого, кроме Айны и Сванхильд. Ну и Ормара, пожалуй. Старый хрен слишком нагадил у меня в душе, чтобы так быстро позабыть его уроки.
— Тебя никто не тронул… — я замялся.
— Не насиловали, если ты об этом. Меня поди поймай. Так что дар сохранился. Хочешь, чтобы я увидела вороний сон?
— Не сегодня. — Я поднялся, опершись на посох. — Пойду заберу наследство.
Айна кивнула. Я был благодарен ей за то, что она не задавала вопросов. Молча вышел на дорогу и направился в сторону рощи Гродды. Солнце шло к закату, и я хотел вернуться к женщинам дотемна. Хотя на самом деле мне просто нужно было побыть одному. Чем дальше я отходил от хижины, тем сильнее во мне рос гнев. Ярость становилась оттого сильнее, что я понимал — сейчас, прямо сейчас, я не мог сделать ничего для отмщения.
Но я хотя бы мог начать к нему готовиться.
Роща Гродды встретила меня мрачным безмолвием. Лишь вороны дрались за куски мяса на алтаре. Дупло я нашёл быстро. Сунул руку почти по локоть и вытащил тканевый свёрток. Гутлог оставила мне в наследство кольцо матери с тем невероятным камнем, увесистый кошель серебра и рунный амулет, украшенный красными и зелёными бусинами.
— Благодарю тебя, Гутлог, — прошептал я, уткнувшись лбом в ствол дерева. — Встретимся в царстве смерти. Я найду тебя, мудрейшая.
Подарок не принёс ни радости, ни облегчения. Да, кольцо подтверждало, что я был сыном Эйстриды и Химмелингом. Амулет наверняка помог бы мне в пути и в бою. А серебро… Как пришло, так и уйдёт. Я не мог думать ни о чём, кроме мести. Всё нутро выворачивало и сводило болью. Теперь у меня даже дома не осталось.
Теперь я был свободен окончательно. Этого ли хотел для меня Ормар? Этого ли должен добиться каждый начертатель? От моей свободы смердело гнилью и дымом.
Над алтарём кружили птицы. Я прогнал их, размахивая палкой, и они расселись на ветвях дерева, с любопытством наблюдая за мной. Не дождутся они от меня почтения. После всего увиденного я слишком устал, чтобы выказывать вежливость.
— Это плата, которую ты обещала с меня взять? — крикнул я, с силой ударив кулаком по алтарю. Кожа лопнула, отбитые костяшки засочились кровью. — Это твоя цена, Гродда?
На голову почерневшего от старости идола сел ворон.
— Перррвая! — каркнул он. — Перррвая плата!
Птица защёлкала клювом, забила крыльями и с хохотом взмыла в небо. За ней, оглушительно каркая, унеслись и остальные.
— Кррровь! Кррровь! Кррровь!
Я устало опустился на землю у подножия алтаря.
— Если это — первая плата, то какими будут остальные? — тихо спросил я.
Мне никто не ответил.