Виктор с Алистером отправились в лавку оружейника Лотта, который подарил тайному гвардейцу магические кинжалы. Что-то подсказывало Алистеру, что других таких у старика нет, но выяснить откуда он их взял, и расспросить, с чего вдруг такая щедрость у скупого торговца, ему очень хотелось.
Поэтому он шёл бодрым решительным шагом по полупустым овеянным страхом улицам столицы.
Виктор молча следовал за ним. Моро, казалось, вообще ничего не трогало и не интересовало, но на самом деле Вик с любопытством рассматривал дома и людей, лавки и фонтаны, клумбы и повозки. Ему здесь нравилось и не нравилось одновременно. Слишком большой город давил и сковывал. Он, привыкший к просторам севера и юга своей страны, никогда не любил холодные каменные стены городов.
— Лавка за углом, — Алистер кивнул направо. — Уже не терпится поговорить с этим хитрецом.
— Может он просто разглядел в тебе человека, которому можно доверить такое оружие, или не знал о магии кинжалов, — предположил Виктор.
— Вот уж сомневаюсь! Достаточно взглянуть на него и поймёшь, что этот человек своей выгоды не упустит. Только не понимаю, в чём его выгода здесь, но очень хочу это выяснить.
Вик пожал плечами. Ему показалось, что Алистер последние несколько часов слишком возбуждён. То ли от того, что прибыл домой, то ли от того, что скоро всем предстоит решить, как отбиваться от тварей.
Тем временем они подошли к невзрачной лавке. Виктор прошёл бы мимо, подумав, что это место давно заброшено. Но Ал остановился как вкопанный и достал меч из ножен. Двери не было, окна разбиты, в витрине висела разорванная алая ткань, вокруг сверкали осколки.
Алистер, ни слова не говоря, осторожно ступая по битому стеклу, вошёл. Виктору такие предосторожности показались излишними, и он ступил следом, беспечно положив древко копья на плечо.
Лавка оказалась пуста: только мусор на полу, слой серой пыли на стойке да пустые крюки, на которых раньше крепилось оружие. Грязной занавески, что раньше скрывала от чужих глаз другие комнаты, не было. Их окружала темнота и тишина.
Ал начал опускать меч, но внезапно в глубине лавки раздался звон и шёпот. Мужчины переглянулись, кивнули друг другу, и осторожно двинулись в ту сторону. Узкий коридор без окон и дверей вывел их в маленькую комнатушку, откуда вела лестница на второй этаж. Здесь же было две двери: за одной находилась кухня, другая — выход на задний двор. Алистер убрал меч и достал длинный немагический кинжал, решив, что меч ни к чему, а с волшебным клинком можно и пожар устроить, как тогда в Приграничье.
Шум доносился сверху. Виктор начал подниматься первым, даже не подумав осторожничать, чему Алистер удивился. Он привлёк внимание нового друга, но Вик только отмахнулся мол всё в порядке. Гвардейцу ничего не оставалось, кроме как следовать за ним, мысленно ругая беспечность моро, тварей, Антейн и старика Лотта.
На втором этаже было две комнаты, обе двери нараспашку. По спальне рыскали двое мужчин, Алистер определил их для себя как пьяницу и любителя крепких торбийских трав. Одежда их больше напоминала лохмотья. Даже с лестницы чувствовался запах дешёвого пойла, пота и помоев. Сальные волосы у обоих свисали грязными червями, путаясь в бородах.
Вик вошёл в комнату, и мародёры уставились на него. В глазах мелькнул страх, но увидев, что незнакомец держит в руках только обломок древка, заулыбались и, отодвинув своё тряпьё показали кривые клинки, которые висели на поясах.
— Где оружейник? — спросил Вик, поморщившись от вони.
— А нам почём знать? — нагло оскалился тот, что пониже с курносым носом и синяком на поллица.
— Вы в его доме.
— Был его, теперь ничейный, — усмехнулся второй с пузом и одутловатой рожей.
— Я ещё раз спрашиваю: где оружейник? — процедил Виктор.
Он уже начал терять терпение, хотелось, чтобы эти двое уже рассказали всё, что знают, и валили, а вместо этого они нагло скалились, поглаживая рукояти клинков.
— Иди-ка ты отсель! Сказано: теперь это наш дом! — Алистера они похоже не заметили.
Виктор вздохнул, сделал рывок и в два шага подскочил к ним. Одного ударил древком в живот, затем перекинул палку в другую руку и приложил того что с фингалом по лицу, разбив нос. Кровь хлынула на грязную одежду и мародёр, заскулив, осел на пол. Второй стоял, согнувшись и хватая воздух ртом.
— Рассказывайте всё, что знаете, или мой друг вас прикончит. И поосторожней — шуток он не понимает, а враньё чует, — приказал Алистер, убирая кинжал в ножны.
Мародёров сейчас развелось множество. Патрулей не хватало, чтобы отлавливать всех да и сажать было некуда, а вешать некогда.
Виктор красноречиво посмотрел на пузатого, и тот, набрав в лёгкие побольше воздуха, заговорил:
— Старика уже месяц не видно. Просто исчез. Говорили, он на Пустошь отправился, но не вернулся… А когда пришли вести, что демоны Моро вырвались и народ жрут, лавку и вынесли… — он испуганно глянул на Виктора и добавил. — Не мы, ежели чего, а кто не знаем. Ночью видимо выносили, а наутро ужо и выносить было нечего. А мы только пришли, думали мож осталось кой-чего, занавески там, посуда. А нету.
Вик кивком указал неудавшимся воришкам на дверь, и те не преминули воспользоваться его предложением. Толкаясь они выскочили за дверь, и вскоре раздался их топот на лестнице.
Алистер оглядел комнату. Брать здесь действительно было нечего. Только громоздкая кровать стояла у стены да такой же громадный шкаф. Такую мебель только топором руби и по частям выноси.
— Что думаешь? — спросил Виктор, подходя к окну.
— Лотт лавку не оставил бы, да и на Пустоши ему делать нечего. Жил он здесь. Сам оружие не делал, скупал по всему Антейну лучшие экземпляры, — Алистер нахмурился и потёр лоб. — Ума не приложу, куда он делся!
Вик пожал плечами:
— Что дальше?
— Возвращаемся. Здесь делать нечего, — Алистер направился вниз, и Виктор последовал за ним.
Тон гвардейца явно говорил ему, что Алистер надеялся получить ответы у оружейника, и надежды эти рухнули. Он не думал, что они водили дружбу, но Ал будто потерял ещё один кусочек прежнего мира. А мир рушился камень за камнем, выбивая твердыню из-под ног его народов.
***
Они вернулись во дворец, где их встретил Дакс.
— Я тебя не узнал, дружище! — воскликнул Алистер.
Наконец им удастся перекинуться парой слов.
— С такой-то рожей я сам себя не узнаю, — усмехнулся Дакс и провёл по шраму большим пальцем. — Идём, нас пригласили на совет королей. Дарнис рвёт и мечет.
— С чего бы это? — удивился Ал.
— Как с чего? Ему доложили, что Солма мертва. Теперь не к кому бежать за поддержкой. Судя по всему Эдмел его не жалует. А если и наследница мертва, то в Стингарде начнётся такая грызня за власть, что никому не снилось.
— Я надеюсь, ей удалось вырваться из той бойни, — угрюмо отчеканил Алистер. — Кстати, я не видел Локмира.
— Спустись в подземелье и увидишь. Соскучился? — улыбнулся Дакс.
— Да, знаешь ли. Давно никому шею не сворачивал, — процедил Ал. Но в душе был рад, что предателю не удалось уйти.
— Он присоединился к нам возле Амхрана. На первом же привале Элрой приказал его скрутить. Мне показалось, что король сорвался, надо было выпустить злость из груди, и он это сделал.
— Неужто герцогу досталось?
— Не то что бы сильно, но… В общем его ждёт публичная казнь, но дело откладывается. Так что неизвестно, сколько Локмир просидит на воде и сухарях.
Виктор шёл позади них и прислушивался. Он примерно знал, о ком идёт речь, ведь с Алистером они бывало подолгу беседовали в пути. Но больше всего его интересовало, как всё устроено в этом мире. И с каждым новым днём он всё больше убеждался, что Моро от Вальгроса не сильно отличается. Хотя и было несколько принципиальных различий, но они скорее были обусловлены местностью, военным положением, и магией.
— Виктор? — Алистер удивлённо посмотрел на него через плечо.
— Что? — переспросил Вик, выйдя из задумчивости.
— Я спрашиваю, что у вас делают с предателями, которые не сознаются в содеянном?
— Держат в лаве дольше, чем они могут выдержать, — пожал плечами Вик.
Мужчины резко остановились и уставились на моро во все глаза.
— Что значит «дольше, чем они могут выдержать»? — спросил Дакс.
— Простой моро может продержаться в лаве минут десять, не больше. Потом начинает чувствовать жар, потом он… В общем, получается что-то вроде супа из млега.
— А непростой моро?
— А непростой моро, то есть я, сидел в озере три дня, потом надоело, — Вик загадочно улыбнулся для пущего эффекта и, просочившись между ними, первый вошёл в двери, за которыми их уже ждали.
Впрочем, королей ещё не было. В большом зале собрались их немногочисленные доверенные лица. Решили не приглашать больший круг приближённых. Посреди комнаты стоял стол на резных ножках, однако кресел было только три — для венценосных особ.
Люди стояли на почтительном расстоянии от стола. Конны угрюмо разглядывали помпезную обстановку или глядели на гвардейцев Элроя исподлобья. Кто-то разглядывал Виктора и шептался с соседями.
Вошёл Джардан и остановился у дверей. Вслед за ним вошли Элрой с Далией и Дарнис.
Король Коннориса выглядел угрюмо, по сторонам не смотрел, поглаживал большой золотой амулет, который оттягивал его тощую шею, иногда покачивал головой, будто отвечая на свои мысли.
Далия выглядела спокойной, лишь сурово сжатые губы и небольшая складка между бровей выдавали её напряжение. Элрой же сохранял хладнокровие, невозмутимость царила в серых глазах Его Величества. Он сел во главе стола, и все взгляды устремились на него. Король внимательно оглядел присутствующих, остановился на задумчивом Дарнисе чуть дольше, чем следовало, и обратился к барону Орто Домилину:
— Барон, вы верны Вальгросу и короне. Вы всегда были рядом с моей матерью и со мной. Ваш сын служит мне, — короткий взгляд на Годлена Домилина. — Сейчас в час тяжких испытаний для Антейна, я призвал вас, и вы видите полную картину происходящего. Я прошу рассказать тем, кто недавно к нам присоединился, о нашем положении.
— Ваше Величество! — невысокий мужчина с седыми волосами, стянутыми на затылке алой лентой, поклонился королю почтительно, однако с таким достоинством, что никто не мог сомневаться — с ним стоит считаться и уважать. — Демоны Моро напали на Антейн. Нам известно, что нападение это не случайно. Это дело рук провидицы по имени Малета. Где она и жива ли нам неизвестно. Кроме того стало ясно, что моро не исчезли с лица Антейна две тысячи лет назад. И сегодня здесь с нами человек, утверждающий, что он принц Моро.
Присутствующие начали искать глазами Виктора. Кто-то, чтобы ещё раз рассмотреть странного гостя, кто-то, с кем Вик путешествовал, чтобы подбодрить. Дарнис оживился и начал рассматривать сына Владыки Моро с любопытством. Далия же глядела с настороженностью.
Виктор от такого внимания отнюдь не смутился. Он внимательно изучал Орто Домилина и сделал вывод, что этот человек чем-то похож на отца. В его голосе, в холодных тёмных глазах плескалась уверенность, сила, та почти магическая проницательность, которую он всегда видел в Валдаре.
— У нас нет оснований не доверять Виктору. Вы все могли заметить, что он отличается от нас, — прервал затянувшуюся паузу Элрой.
— Верно, Ваше Величество, — кивнул Домилин. — Однако, я бы хотел найти и другие доказательства того, что наш почтенный гость явился из самой Бездны. Например, почему бы ему не показать нам магию моро.
— Понимаю ваше недоверие и уважаю его, — выступил Виктор. — Но я уже сказал Его Величеству, что, когда я прошёл через портал, созданный провидицей, то потерял силу и не чувствую её. Возможно моя магия ослабла, столкнувшись с магией провидцев. Мне это неведомо.
Голос моро звучал твёрдо и ровно, чем заставил присутствующих, если не полностью поверить в эти слова, то хотя бы не сомневаться, что такое возможно.
— Что же… Мы поможем вам добраться до острова Смерти и отправим с вами несколько человек, на случай, если обитель не пустует, — сказал Элрой. — Продолжайте, барон.
— Нам известно также, что королева Стингарда Солма мертва, а её наследница принцесса Эдмел пропала. Мы отправили отряд на её поиски, и надеемся получить известия уже скоро. Пока же у нас нет уверенности в том, что в Стингарде кто-то примет бремя власти на себя. Мы знаем, что твари боятся магического огня, но амулеты не слишком сильны перед этой напастью. Однако мы собрали всё, что нашли — чуть больше пятисот медальонов, не считая тех, что имеют при себе подданные Его Величества Дарниса. Джардан, сколько воинов Стингарда оказались сейчас в Вальгросе? — обратился барон к начальнику тайных гвардейцев.
— Шестьсот сорок человек. Боеспособных из них около пятисот, остальные либо калеки, либо тронутые, — пробасил Джардан.
— Тронутые? — переспросила Далия.
— Да, Ваше Величество. Они… не в себе после встречи с тварями. Впрочем среди наших тоже есть такие, хоть и не слишком много. В основном всё-таки калеки, — он бросил быстрый взгляд на Виктора, будто это сын Валдара лично пустил тварей в Антейн. Вик только хмыкнул на это. Его поведение местных иногда забавляло, хотя больше всё же раздражало, но раздражаться он устал.
— Итак всего собрано больше трёх тысяч воинов. Отправлены посланники в Стингард и Коннорис с призывом сплотиться против общего врага. На Торби уже знают о бедствии, и мы надеемся, что вождь Лито пришлёт нам обратно не пустые корабли, а корабли полные прекрасных торбийских гвардейцев, или как их там зовут имаа, — продолжил Домилин тихим голосом, медленно проговаривая каждое слово. Однако в зале стояла такая тишина, что его было прекрасно слышно. — Лучшим воинам раздали амулеты. Люди бегут в Хамрод, откуда переправляются на Торби. В первую очередь на корабли сажают женщин и детей. Вокруг столицы расставили заслоны и посты, но разведчики докладывают, что на много километров во всех направлениях тварей не видно. Они не боятся огня, металла и они разрознены, где их искать не ясно. Поэтому стоит обратиться к нашему гостю, чтобы он рассказал, какую цель преследуют чёрные псы, — холодный, но почтительный взгляд на Виктора, и моро лишний раз убедился, что Домилин и Валдар стали бы или близкими друзьями, или заклятыми врагами.
— Твари хотят крови. Когда они утоляют первый голод, то начинают убивать. Это заложено в них магией ли, природой ли нам не известно. До сих пор моро считали, что они нападают стаями. Я тоже так думал. Но сейчас они разбрелись по Антейну на большие расстояния, и я не понимаю почему это произошло. Возможно, влияние портала, возможно их контролировала Малета… Понять это пока нельзя. Именно поэтому я хочу отправиться на остров Смерти. Думаю, что там мы найдём ответы на многие вопросы, — он замолчал, задумался о том, что будет делать, если наткнётся там на провидицу и не сможет ей противостоять. Затем посмотрел невидящим взором на жителей Антейна, которые ждали, что он скажет дальше, тряхнул головой, отгоняя ненужные сейчас мысли и продолжил. — Я думаю, что твари вновь собьются в стаю и будут нападать на города. Вопрос в том, когда и где это произойдёт. Моя сестра ранила провидицу, но той удалось уйти. Если она жива, нападение может повториться. Малета снова откроет портал и впустит в этот мир других тварей, а среди них появились и крылатые сволочи. Они опасны и от них нет спасения. Без магии, без онори и без змеев, их не одолеть.
— Онори и змеи — что это? — спросил Элрой, удивлённо вскинув брови.
— Онори — метательные машины. Я видел у вас похожие, там, на Пустоши. Змеи… — Вик задумался, странный вопрос короля застал его врасплох. — Ну это… магические существа. Огромные крылатые змеи. А главное, их запасы магии неисчерпаемы. Они могут победить летающих тварей, хотя даже им это даётся нелегко, — перед глазами всплыла удаляющая на восток фигура Фуши после схватки с тварью в небе над фортом Неро.
По залу пронёсся возбуждённый шёпот. Маленькие магические зверьки сейчас водились только в Коннорисе, и многие в глаза не видели не то что других существ, но и этих, из которых конны черпали магию для амулетов.
— Так значит… тварей больше? Сколько? — впервые подал голос Дарнис и, сощурив глаза, посмотрел на Виктора.
— Тысячи.
Снова шёпот на этот раз напряжённый пролетел по залу, разнося домыслы и предположения о судьбе мира и его жителей.
— Надеюсь, они не умеют плавать?
— Нам это точно неизвестно. Твари появляются из лавовых озёр. В тех частях страны, где они находятся, нет рек с обычной водой и твари ещё ни разу до них не добирались.
— Прекрасно! — воскликнул Дарнис. — Значит и на Торби нет спасения! Мерзкие демоны сожрут нас всех! А может моро мстят нам за то, что их отрезали от остального мира?! — он зло глянул на Виктора, но тот даже бровью не повёл, только вспомнил вспыльчивого Фина… Что-то часто он стал вспоминать семью. Неужели скучает?
— Память многих поколений моро стёрлась. Наше прошлое кануло в небытие. В пустых книгах чистые страницы, а наши города древнее разломов… Мы о вас даже не знали, не знали насколько велик реальный мир… — Виктор говорил так тихо, что многим пришлось напрягать слух, чтобы уловить смысл его слов. — Мстить мы можем только провидцам. Они уничтожили нас. Почти уничтожили. Но я точно знаю, что и среди них были те, кто не хотел этого, — перед глазами встал образ Лары, когда она впервые выпустила магию и накрыла их щитом своей магии. — Мстить лично я буду только одной провидице и уничтожу всех, кто встанет на моём пути.
— Я верю в это, — прошептал Дарнис, услышав всю ненависть и боль, которую испытывал этот странный человек, утверждавший, что он потомок великого народа, сильнейших магов Антейна.
— Значит вы уверены, что эта женщина откроет ещё один портал? — спросил Элрой.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Тогда надо её остановить до того, как она это сделает…
Двери распахнулись, и в зал вошёл высокий худощавый человек в грязном, заляпанном кровью и пропитанном потом камзоле. С его узких плеч свисал серый рваный плащ. Седые сальные волосы обрамляли впалые щёки и заострившиеся скулы. Он обвёл всех странным злобным взглядом и остановил его на Элрое.
Далия ахнула и прижала руку ко рту. Король привстал и сжал кулаки. Дарнис удивлённо разглядывал оборванца. Советники застыли от неожиданности, лишь тайные гвардейцы схватились за оружие, и встали между венценосными особами и герцогом Локмиром.
— Ты ошибся, король, обвиняя меня в работе на Дарниса. Он слишком мелкая фигура. Мои покровители куда более могущественны, и когда все познают её власть, я буду править Вальгросом, как её верный вассал, потому что могущественней её нет во всём Антейне. И познаете вы гнев провидцев…
Виктор почувствовал их раньше, чем они появились. Неуловимое, едва осязаемое чувство близости с чужеродной магией охватило его. Он едва успел крикнуть «Сзади!», прежде чем в зале открылось сразу несколько порталов. Он оттолкнул Алистера, который устремился к Локмиру, и, перепрыгнув через стол, ударил по руке молодого рыжего парня в зелёном плаще, который уже собирался запустить шар в королеву. Далия закричала, Элрой толкнул её к Даксу, отказавшемуся поблизости:
— Уведи!!!
Гвардеец кивнул и потянул королеву в сторону дверей.
Дарниса взяли в кольцо его люди и активировали амулеты.
Их было с десяток, но что такое меч в сравнении с магией провидцев? Виктор еле уворачивался от смертоносных шаров, плетей и дисков, которые летели в него. Даже не замечал ничего вокруг, пытаясь отыскать среди рыжих ту тварь, что убила Лару. Но Малеты в зале не было. Он мощным рывком достиг девушки, которая пыталась дотянуться плетями до Алистера, и опустил древко ей на голову, та кулем упала на пол.
Он обернулся, узрел мужчину с квадратным подбородком, который выпустил в сторону Элроя одну за одной три магических стрелы. Джардан встал на пути у магии, и стрелы прошили его насквозь. А следом и короля, которого верный слуга хотел спасти ценой своей жизни.
Раздался оглушительный визг. Визжала Далия, которая зацепившись за дверной косяк пыталась вырваться из крепких рук Дакса.
Алистер застыл рядом с Виктором, и тот понимая, что дело плохо, схватил друга за грудки:
— Помоги ему! Живо!!!
Алистер бросил взгляд на бьющуюся в припадке Далию, на окровавленные тела Джардана и Элроя и бросился помогать Даксу. Вместе им удалось оторвать пальцы королевы от двери и увести подальше.
Вокруг творилось безумие, и даже несмотря на то, что Виктор начал чувствовать магическую энергию провидцев, своя сила пока не была ему доступна, но он знал, что она уже теплится где-то в груди.
Оба Домилина отражали атаку рыжих, стоя спиной к спине. Конны отступали под натиском врагов к дальним дверям, многие уже погибли от выпущенных в них магических стрел и шаров. Худой оборванец, который несомненно был предателем, о котором говорил Алистер, склонился над телом короля и покачивал головой, не обращая внимания на происходящее вокруг.
— Виктор! — в дверях появился Ал. Он бросил кинжал с рукоятью из чёрного дерева и тот воткнулся в панель рядом с головой моро. Сам гвардеец обнажил меч и двинулся на Локмира, который уже встречал врага, сверкая серой сталью обнажённого меча и холодных глаз.
Виктор пробудил магию клинка и первым делом бросился на помощь Домилинам. Он послал яркую зелёную сферу в одного провидца и тот упал, разрубленный пополам. Ещё одного удалось убить, обезглавив плетью изумруда. Третий шагнул в наскоро созданный портал, достиг ли его шар, который Вик бросил в исчезающий проём, так и осталось загадкой.
Видя, что они столкнулись с сильным противником провидцы начали создавать порталы. Локмир, который сражался с Алистером, отступал, его силы были на исходе. Когда рядом появился спасительный фиолетовый омут, он бросил меч и ринулся туда. Но Алистер ловким движением вынул нож и бросил его вслед предателю. Портал захлопнулся, а тело бывшего советника с торчащим из спины древком кинжала с глухим звуком упало на залитый кровью светлый пол.
Провидцы исчезли.