ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Анжела Перес сидела в старой качалке на крыльце хижины и смотрела на стену леса, которая закрывала вялое течение реки Колумбии. Был полдень, жара проникала даже через густую крону деревьев. Только бризы от реки несли прохладу, но сегодня они были редкими и слабыми. Она устала от жары, хижины, бездействия, долгими днями и еще более долгими ночами. Хотя, главным образом, она страдала от неизвестности, что случилось с теми, кто оставил ее здесь.

Она устало выдохнула, думая об этом. Ее выздоровление было медленным, но устойчивым. С Ларкином Куиллом она находилась уже больше недели, поначалу большую часть времени спала, потом часто дремала, пока сон и лечение не окончательно не повернули ее восстановление. Боль от ее ран была чувствительной, но терпимой. Ее магия помогла ей, в отличие от обычных людей, восстановить здоровье так быстро, что даже Ларкин Куилл, который повидал много травм и выздоровлений, был поражен.

— Тебе следовало бы лежать еще месяц, будь ты обычной молодой девушкой, — заявил он этим утром. — Я думал, что кое–что смыслю во врачевании, но ты могла бы научить меня нескольким вещам.

Увы, она бы могла, если б понимала, как это работала, но она не понимала. Она всегда быстро исцелялась с тех пор, как стала Рыцарем Слова, этот процесс усиливался и ускорялся ее магией, а также кем и чем она была. В этом не было никакой тайны. Ей было необходимо быстро восстанавливаться, чтобы выжить. Это требовалось тем, кто постоянно находился в опасности.

Или всем Рыцарям Слова.

Она задумалась, как же надо повредиться, чтобы даже магия не смогла спасти.

Она считала, что добралась до этой точки на склонах Сирринг Райз, что сочетания потери крови и холода было достаточно, чтобы прикончить ее. Она ползла сквозь чернильную темноту и вой ветра в поисках входа в пещеры, которого не могла увидеть, и была уверена, что скоро умрет. Она близко подошла к этому, подумала она. Она подобралась к самому краю, перейдя который уже ничто бы ей не помогло.

Но она оказалась здесь, все еще живая, ее раны зажили, ее сила в основном вернулась. Чудо.

Какое–то движение в хижине и Ларкин Куилл вышел на крыльцо рядом с ней, его мутный взгляд был направлен куда–то вдаль и ни на что не реагировал, а улыбка излучала тепло.

— Кажется, тебе гораздо лучше, — сказал он.

Как он мог это узнать, она не понимала. Она постоянно поражалась, как он мог разглядеть так много того, для чего обычно требуется зрение. Она верила, что в этом он был лучше ее. У него был дар, навык или что–то еще, что помогало ему различать все другими чувствами. Она видела, как он это делает, незаметными, но невероятными способами, снова и снова, с тех пор, как прибыла сюда.

— Мне лучше, — согласилась она. — Благодаря тебе.

Его сухие, резкие черты лица смягчились с появлением извиняющейся улыбки.

— Я обеспечил немножко доброты и немного лекарств, но в основном ты сделала это сама. Ты и твоя магия, Госпожа Рыцарь Слова.

Она пожала плечами:

— Каждый сыграл свою роль, полагаю. Важно то, что мне лучше.

— Действительно. Теперь нам надо подумать о том, что дальше. Прошла неделя, а Сим и Кирисин не вернулись. Я не знаю, означает ли это что–нибудь, но мы должны предполагать наихудшее в этой ситуации. Что ты намереваешься делать?

Анжела не колебалась:

— Идти за ними.

— Идти за ними? — Ларкин покачал головой. — Нет, это плохая идея. Ты для этого еще не достаточно сильна. Даже если ты так не считаешь, это так. Тебе придется идти пешком. До другого воздушного шара долгий путь, но даже если ты сможешь до него добраться, ни ты, ни я не умеем на нем летать. — Он улыбнулся. — Нам нужно набраться терпения, Анжела. Мы должны ждать их.

— А что, если ждать их это не то, что нужно?

Он пожал плечами:

— Дай–ка мне свой второй вариант. Что еще тебе делать, пока ждешь?

Она подумала с минуту.

— Я бы нашла Хэлен Райс и детей, которых оставила на ее попечение, когда ушла на поиски эльфов. Они должны быть где–то на реке Колумбии… прости, где–то на Редоннелин Дип.

— Так оно и есть, — сказал он. Вернулась его изворотливая улыбка. — Они находятся в десятке миль вверх по реке уже как три недели. По моим подсчетам, больше двух тысяч. — Он не объяснил, как ему это удалось; просто пожал плечами. — Я могу отвезти тебя туда, потом вернуться и ждать.

— Если я соглашусь, — осторожно сказала она, глядя ему в глаза, как будто он мог видеть — а, возможно, мог — в них отразилось напряжение, даже в этом пустом взгляде, — то ты должен пообещать, что приведешь Сим и Кирисина ко мне в лагерь или придешь забрать меня, если обнаружишь, что они не могут добраться до нас без помощи.

Он кивнул:

— Очень хорошо, даю слово. К тому времени ты будешь достаточно сильной. — Его брови нахмурились. — Однако сейчас у меня есть сомнения даже насчет такого короткого похода, что ты предлагаешь. Нам нужно посмотреть, как далеко ты можешь пройти, прежде чем мы пустимся в путь. Ты еще не проверила себя. — Он жестом махнул в сторону реки. — Хочешь попробовать?

Они направились вдоль берега реки, прокладывая себе путь через поваленные стволы и корни, следуя по течению реки, солнце светило за их плечами. Анжела выполняла короткие прогулки, но только поблизости и не слишком далеко от вида хижины. Этим днем, казалось, Ларкин Куилл намеревался пройти гораздо дальше. Она потратила свое время, наблюдая за ним, отмечая, как плавно и легко он пробрался через гущу растительности, причем, казалось, что он не приложил никаких усилий для этого. Она несла воду и часто отпивала, измеряя свой темп, оценивая силу, внимательная ко всему. Также она несла черный, покрытый рунами посох ее служения, его ровная древесина успокаивала и расслабляла. День был жарким, но ветерок с реки приносил им прохладу, пока они двигались.

— Я считаю, что ты спасла их, — вдруг в какой–то момент сказал он. — Симралин и ее брата; там, на Сирринг Райз. Они не говорили этого, но именно это впечатление у меня возникло.

— Они спасли меня, — ответила она.

— Тогда это хорошие партнерские отношения. — Он продолжал уверенно идти впереди и не оглядывался на нее. — Между людьми и эльфами. Хороший знак того, что может лежать впереди, ты не находишь?

— Надеюсь, что так. Если нет сотрудничества, нет и выживания. Нас всех уничтожит все, что явится.

— Или все, что придет после, — добавил он. — Это никогда на самом деле не кончится, правда? Ты преодолеваешь одно препятствие, одно зло, одного врага и еще несколько шагов в незанятом пространстве. Я думаю об этом. Мы упорные, но на самом деле это для нас никогда не закончится. Даже для тех, кто не хочет в этом участвовать. Эльфы являются прекрасным примером. Они не хотели быть ни частью мира людей, ни частью мира зла, демонов, выродков и всех остальных. Они просто хотят, чтобы их оставили в покое, и поэтому они изолируют себя и засовывают головы в песок, чтобы их не заметили. — Он сделал неопределенный жест. — Ты можешь видеть, куда это их привело.

— Кажется, сейчас они кое–что делают, — заметила она.

— Это так, — согласился он. — Но, наверное, слишком мало, слишком поздно? Время покажет.

Они прошли около трех миль, когда он остановился, огляделся, и пошел в тень небольшой группы хвойных деревьев, которые окаймляли илистые берега, по которым они проходили. Он нашел остатки поваленного ствола и присел.

Она подошла и присела рядом с ним.

— Я задыхаюсь.

— Ты молодец. Я не думал, что мы зайдем так далеко без отдыха. — Он протянул руку и ласково погладил ее ногу. — Думаю, ты готова совершить путешествие вверх по реке к своим друзьям. Мы пойдем завтра утром.

— Мне бы этого хотелось, Ларкин. — Она по–настоящему тепло улыбнулась ему, не заботясь о том, что он не мог ее увидеть. — Ты так много сделал для меня, mi amigo. {6} Ты рисковал ради меня, хотя не обязан был этого делать. Ты был хорошим другом.

Ларкин рассмеялся:

— Я? О чем я только думал?

Она засмеялась вместе с ним, затем поднялась и стояла, всматриваясь куда–то вдаль, через реку на скалы за ней.

— Мне нужно кое–что попробовать, — тихо сказала она. Она обернулась на него. — Мне нужно узнать, смогу ли я вызвать магию.

Он выглядел озадаченным:

— Почему же ты не сможешь?

— Не знаю. Я просто знаю, что мне нужна уверенность. — Она помедлила немного. — Я что–то потеряла там на горе. Свою жизнь, почти, но также что–то еще. Что–то от себя, это трудно объяснить, но я не буду чувствовать себя полноценной, пока не узнаю, смогу ли я управлять магией. Я не буду чувствовать себя полноценной.

Он лениво провел рукой по своим черным волосам:

— И как же ты это проверишь?

— Мне нужно лишь убедиться, что я могу призвать ее. Это не займет много времени.

Он ничего не сказал, поэтому она отошла от него и повернулась лицом куда–то вдаль, держа перед собой посох, сжимая его обеими руками, медленно перебирая пальцами над углублениями рун. Посох был ее жизнью, удостоверением того, кем и чем она была. Ей нужно знать, что ее близость к смерти не лишила ее его силы, не стерла ее. Она понимала, что, вероятно, она была глупа, такое не может случиться. Однако ее уверенность поубавилась, и ей нужно было вновь ее укрепить.

Она заглянула внутрь себя и призвала магию, объединившись с посохом, чувствуя, как он становится частью ее. Руны начали мгновенно светиться, ярко–красным цветом под ее пальцами, и магия вспыхнула на конце ее посоха мягким белым свечением на фоне пестрых теней, отбрасываемых ветвями деревьев. Она почувствовала безмерное облегчение, доказательство того, что ей было нужно. Магия присутствовала и магия была ее. Она все еще была Рыцарем Слова.

Она быстро заставила ее исчезнуть, резко выдохнула и повернулась к Ларкину Куиллу.

— Убедилась? — спросил эльф с улыбкой. — Сомнения отброшены в темные углы, все солнечно и ясно?

— Все солнечно и ясно, — ответила она.

* * *

Не далее, чем в пяти милях, вблизи бегущих вод Колумбии, Кли застыл из–за осознания. Он стоял так долгое время, как будто вырезанный из камня, его огромная лохматая фигура заслоняла путь вперед по узкой тропе, по которой он шествовал, а обломки, в которые превращались камни при прохождении его туши, устилали землю позади. Глубокая тишина лежала вокруг него, расширяющееся дугой молчание, которое уходило далеко за пределы его ослабленного зрения, как предостережение, которое отражало природу и степень опасности, которую он представлял.

Когда этот момент прошел, он слегка повернулся в направлении магии, которая привлекла его внимание, магии, которую создало существо, которое, как он инстинктивно почуял, не было демоном. Инстинкты подсказали ему, что это была чуждая магия, совершенно другая. Кли был не слишком сообразительным, но он тонко настраивался на разные формы магии, которые был способен различать. Он не мог хорошо видеть, но мог слышать, ощущать вкус и запах так, как ни одно другое существо. Теперь он проверял воздух, и несмотря на то, как далеко это произошло, он уловил дуновение, которое отвлекло его от поисков.

Дуновение, заключил он, того, что, наверное, он и искал.

Он подошел к берегу реки и направился вверх по течению в сторону источника магии. Большую часть часа он уверенно продвигался, громоздкая, почти безликая фигура, проходящая через мешанину солнечного света и теней, чудовище, выпущенное на свободу. Он не был ни быстрым, ни гибким, но стойким и упрямым. Однажды начав искать, он не остановится. В этом была его ценность. Старик в сером плаще и фетровой шляпе полагался на него, что он сделает то, что другим демонам было не под силу — выследить по запаху клочка одежды, или по одному отпечатку ноги, или даже по мимолетному видению. Своеобразная смесь кровожадности и голода гнала его, направляла к цели. Кли был особой породой демонов, из тех, что появлялись время от времени. Его внешний вид был настолько необычным, что демон, менее проницательный, чем старик, мог не заметить его талантов. Отталкивающий и ужасающий, монстр и по внешнему виду, и по поведению, он не привлекал тщательной проверки. Чтобы как–то использовать его, придется обнять невыразимое зло, и старик это сделал.

Кли не заботило, что о нем думали другие. Его заботило лишь, чтобы его побуждениям и потребностям давали свободу. По этому поводу, старик дал ему самое желанное — несложное указание убивать все, что попадется на пути. Кли не понимал причин этого, но совершенно не старался их раскрыть. Он инстинктивно понял, что старик был обеспокоен, что случалось очень редко, и от Кли потребуется все необходимое, чтобы заставить это беспокойство исчезнуть. Никаких ограничений, никаких сдерживаний и упреков за то, что случится. Это был любимый вид работы для Кли. Кли должен убить того, кто использовал магию, а также все и вся, что стояло на пути к этому.

Достаточно легко, если вы были самым опасным живым существом. Достаточно легко, если вы знали, что никогда не терпели неудачу.

Кли двигался, пока не добрался до места, где была потрачена магия. Вкус и запах ее по–прежнему присутствовал, здесь сильнее, ощутимее, призрачный остаток, который висел в воздухе, как дым. Долгое время Кли стоял, упиваясь им, как будто утолял сильную жажду остатками свежей, чистой воды. Его громадная масса немного смещалась, когда он раз за разом проверял воздух.

Потом он заметил отпечатки ног, оставленные в мягкой грязи берега.

Без задней мысли, он последовал по ним.

* * *

Сумерки принесли прохладу в воздухе и уединение в лесу, граничащем с Колумбией. Прогулка обратно утомила Анжелу настолько, что она заснула почти сразу после возвращения и не просыпалась до тех пор, пока Ларкин не позвал ее ужинать.

Сидя на крыльце, глядя на то, как последние лучи заходящего солнца сверкали по речной поверхности, она медленно разбиралась со своей порцией, запивая холодной родниковой водой, и мечтала о путешествии вверх по реке туда, где располагался лагерь детей. Она ела молча, и Ларкин не мешал ей. Может быть, он почувствовал, что она предпочитала помолчать. Может он сам был не в настроении говорить. Он сидел напротив нее с пустым взором и ничего не выражавшим лицом.

Когда ужин закончился, она дошла до задней части хижины, где водопад создавал импровизированный душ, и смыла дневную грязь и пот со своего тела. Она закрыла глаза и наслаждалась плеском воды по ней, ощущая свою кожу живой и такой холодной, что задрожала.

Живая, подумала она, молча произнеся это слово. Одно слово. Слово, которое могло так много значить.

Она вымылась, обсохла и завернулась в свое полотенце, стоя в крошечной комнатке, которую ей предоставил Ларкин, когда эльфийский Следопыт внезапно появился рядом с ней, материализовавшись так бесшумно, как призрак, вернувшийся из мертвых.

Он прикоснулся своим пальцем к ее губам, предостерегая ее от разговора. Он коснулся своей одежды, говоря ей одеться. Она посмотрела на него, а затем сбросила полотенце и быстро скользнула в штаны, тунику и сапоги, которые он принес. Все это время Ларкин стоял так, будто готовясь бежать в любой момент, его тело было неподвижным, а голова поворачивалась туда–сюда. Его черные волосы, жесткие и колючие, казались проводником его страха. Анжела почувствовала, как он излучился из него и поселился в ней, режущий и закипающий.

Он шагнул с опаской вперед, когда она натянула второй сапог и выпрямилась.

— Там что–то есть, — прошептал он, его слова были такими тихими, что Анжела едва их расслышала. — Что–то очень опасное, что–то…

В то же мгновение, она заметила Пожирателей, толпящихся в дверях за его спиной, гибкие и темные.

— Ларкин! — прошипела она.

Пол взорвался под ним, и огромная, в засохшей грязи рука ухватилась за его лодыжку и утянула всю его ногу в дыру. Он упал всей массой, махая по сторонам руками, откинув назад голову. Вторая рука, такая же массивная и испачканная, протянулась, разрывая в клочья уже расщепленные половицы. Анжела едва успела понять, что происходит, прежде чем услышала треск шеи Ларкина Куилла и увидела, как его безжизненное тело было отброшено в сторону, а Пожиратели, теперь уже просочившиеся через дверной проем, роились над ним одеялом тьмы.

Это случилось так быстро, что на какой–то миг она не могла поверить, что это вообще произошло. Только что Ларкин стоял здесь, готовый бежать, открыв рот, чтобы сказать, а в следующий момент жизнь была вырвана из него, унесена, как листья дуновением ветерка.

Умер, просто так.

Она уставилась в недоумении. Этого не должно было случиться. Вероятно, из–за схожести запаха, который предохранял Ларкина, кого в противном случае легко бы почуяли, от его обнаружения — аромата сырой земли, которым было пропитано все вокруг него, сливающегося с самой землей, настоянного на сырости и гниении растений, возвращающихся обратно в грязь, родившую их. Возможно, что–то было во внешнем облике существа, композиция составляющих, с которыми Ларкин никогда прежде не сталкивался и не смог идентифицировать.

Она почувствовала, как волна обвинения накрыла ее. Этого не должно было случиться. Если бы она держала свой посох, он бы этого не допустил. Его руны давно бы вспыхнули как предупреждение, и она бы поняла, что нужно действовать, было бы время, чтобы что–то сделать. Если бы она поставила посох рядом с душем, если бы она обращала больше внимания…

Ее разум закрутился узлом упущенных, утерянных возможностей, сожалений и самобичеваний, затратив на все несколько ужасных секунд, пока она стояла, застыв на месте.

Потом Пожиратели, покончив с Ларкиным, повернулись к ней.

Как раз вовремя, чтобы вырвать ее из шокового состояния. Она прыгнула к своему посоху, когда монстр, который убил эльфийского Следопыта, вырос через разбитые половицы, раздробив их окончательно, открывая зияющую дыру в подвальное помещение, которым он воспользовался, чтобы подобраться к ним незамеченным. Она избежала его попытки схватить ее за ноги и утащить вниз, изогнувшись и схватив свой посох, и развернулась, чтобы атаковать в ответ. Призвав магию в форме белого огня, она послала его разорваться на монстре. Но нападающий отмахнулся от этого удара, как будто его и не было, и начал отрывать половицы своими огромными руками. Доски разлетались и взмывали вверх, отбросив Анжелу к стене хижины. Она осталась на ногах, отчаянно стараясь удержать эту тварь на расстоянии. Она снова атаковала, послав магию резким толчком. И снова монстр отмахнулся от нее. Но в этот раз он вылез из дыры, восьми футов высотой, массивный, и направился к ней.

Она быстро попятилась из комнаты, через дверь, по двору и в лес, в качестве защиты держа перед собой свой посох. Она виляла влево–вправо, выискивая его, стараясь уловить звук его движения, приготовившись к следующей атаке. Ее дыхание участилось, а слезы жгли глаза. Она почувствовала, как мир наклонился под ногами, и у нее немного закружилась голова.

Но монстр исчез, забрав с собой и Пожирателей.

Она сделала глубокий вдох, успокаивая себя. Она не понимала, но и не могла позволить себе потратить время, чтобы попытаться это сделать. Она прислонилась спиной к старому массивному дереву. Если он придет за ней, она увидит и услышит его.

Она ждала, посох наготове, магия на кончиках пальцев, тело напряглось, чтобы сделать рывок в любом направлении, как того потребуют обстоятельства.

Но ничего не случилось.

Она ждала столько, сколько смогла выстоять, а потом кружным путем добралась до передней части хижины. Следы монстра были четко видны с того места, откуда он внезапно появился, ряд глубоких отпечатков и груды обломков. Она проследила по ним до тех пор, пока они не потерялись из виду у края воды. Затем она прошла по ним, двигаясь медленно, осторожно, к берегу реки.

Далеко на реке, темная бесформенная груда выросла над водами Колумбии, направляясь на север к противоположному берегу.

Она стояла, глядя ему вслед. Это действительно был демон? Она не могла быть уверена, но думала, да. Если он был им, то понял, что она была Рыцарем Слова. Так почему же он не пошел за ней? Почему он убил Ларкина, а ее оставил в живых? Почему он выбрал уход?

Она напугала его? Ее магия оказалась более эффективной, чем казалось?

Неотвеченные вопросы пронеслись в ее голове, как духи мертвых.

* * *

Когда она убедилась, что монстр ушел и не вернется, она вошла в хижину, взвалила Ларкина Куилла на плечи и вынесла его на открытый воздух, потом в лес под скалами. Найдя площадку на небольшом холме, она положила его на землю и вернулась за лопатой. Ей потребовалось меньше часа, чтобы вырыть яму и похоронить его, и после этого она долго стояла над ним, вспоминая как сильно она любила его и восхищалась им. Она старалась вспоминать только хорошее, а не плохое, старалась думать о нем живом, а не о мертвом. Ей хотелось, чтобы Симралин, которая так близка была с ним, оказалась здесь, чтобы разделить этот момент. У Симралин уже не будет возможности горевать над его телом. У нее никогда не будет возможности сказать прощай. Анжела сожалела об этом, но ничего не могла поделать.

Она сказала несколько слов по–испански, нежных слов, которые она запомнила, когда Джонни сказал их над телом мальчика, которого он любил и потерял. Жизнь нельзя измерить. Смерть была навсегда.

Когда она закончила, то собрала рюкзак с водой и пищей, закрыла хижину в последний раз и отправилась вверх по реке, чтобы найти детей и Хэлен Райс.

Загрузка...