Глава 17


— Где Син? — спросил первым делом Эш, не сводя глаз с Аварры.

Он все еще не верил до конца, что перед ним сидит живой старик. Но при всем при этом в голове мгновенно возникла мысль о том, что ни в чем не повинный мальчик может стать орудием шантажа.

— Он примчался домой, взял деньги и убежал на рынок, чтобы что-то купить для тебя, — насторожилась Айя. — Что-то не так?..

Тут в дом заглянули Шеда с Дарием.

— Господин?.. — вырвался из груди Шеды изумленный возглас.

— Айя, будь добра, оставь нас, — сказал Эш.

Аварра все с той же тонкой улыбкой выразительно кивнул, соглашаясь с решением Эша отпустить девушку.

Айя встревожилась и, кажется, немного растерялась. Судя по всему, вовсе не такой реакции на встречу с дорогим родственником она ожидала. Но спорить не стала, и задавать лишних вопросов — тоже. Придерживаясь за стену, она направилась в свою комнату.

Как только дверь за ее спиной закрылась, Эш рванулся к старику,

схватив незваного гостя за камзол на груди.

— Что ты такое?! — просипел он, подтянув старика к себе. — Я видел, как ты умирал, и видел твой бездыханный труп там, в зиккурате!..

— Да, это усложняет дело, — спокойно сказал Аварра. — Сказать во второй раз, что ты просто чего-то не понял или не разглядел, уже не получится. Будь добр, ослабь немного хватку — мне трудно дышать.

— Да я тебя сейчас вовсе задушу!..

— Ого… — удивленно протянул Ларс, озадаченный происходящим, в то время как Дар, рванувшись к Эшу, схватил его за локоть.

— Эш, погоди!.. Он ведь многое знает…

Но парень, не обращая внимания на слова Дара, только еще выше приподнял старика со скамьи.

— Где все твои? Ты ведь один не ходишь. Я видел белобрысого в городе. Что с Сином?!

— С мальчиком все в порядке, — ответил Аварра. — По крайней мере, пока что. Я пришел к тебе без сопровождения, поскольку мне показалось, что присутствие телохранителей будет сильно мешать нашему диалогу.

— А с чего ты так уверен, что я вообще буду разговаривать с тобой?.. — еще сильней разъярился Эш.

— Потому что ты любознателен, — невозмутимо заявил Аварра. — А я — стар и безоружен, и насколько я тебя знаю, вряд ли ты станешь сводить счеты с таким противником. Тем более, в этом доме.

Эш медленно ослабил хватку, и, наконец, отпустил Аварру.

Старик поправил на груди камзол, устраиваясь на скамье поудобней, как ни в чем не бывало.

— Хотя, безусловно, ты действительно можешь убить меня. Но это лишь будет означать, что я приду к тебе снова. И снова. Если, конечно, к этому моменту мне все это не надоест и я не решу, что живой ты мне больше не интересен.

Эш наклонился к Аварре.

— Посмотри на меня, старик. Посмотри внимательно. Ты правда считаешь, что меня будет просто отправить к праотцам, как только это взбредет тебе в голову?

Тот усмехнулся.

— Разве я что-то сказал про простоту? Я говорил об имеющихся ресурсах для осуществления этой возможности. Ведь люди, какими бы они не были, умеют умирать.

— Но не ты, — прохрипел Эш, коршуном нависая над щуплым стариком.

Аварра поднял на Эша пристальный тяжелый взгляд. И кивнул.

— Верно.

— Так что же ты такое?!

— Ответить на твой вопрос не так уж просто, мой мальчик. Дело в том, что твоя понятийная база не приспособлена для понимания некоторых явлений и вещей. То есть не конкретно твоя, а всего нынешнего поколения… Ты не стой, присаживайся, — сказал старик, дозволяющим жестом указывая на скамейку с другой стороны стола. — И друзьям своим предложи. Разговор будет долгим, и он коснется всех присутствующих.

Эш с раздраженным лицом плюхнулся за стол. Дарий и Шеда последовали за ним, а Ларс так и остался стоять, крепко расставив ноги и прислонившись к стене.

— Не нужно решать за меня, что я пойму, а чего — нет! — огрызнулся Эш.

— А тут и решать нечего, — жестко возразил Аварра. — Твои дальние предки веками целенаправленно искореняли их из памяти. Поэтому, выражаясь доступным тебе языком, я — бог. Старый бог прежнего мира, который сейчас носит имя Иркаллы и лежит во прахе, погребенный под обломками бетона и железа. Мое сознание существует отдельно от тела, которое в случае необходимости я всегда могу воспроизвести и даже изменить по собственной прихоти, — продолжал Аварра. — К примеру, раньше я носил тело молодого человека. Но с годами психотип моей личности изменился, и теперь он воспринимается более естественно в оболочке старика, которую я в конце концов создал.

У Шеды от услышанного широко распахнулись глаза.

А Дарий скептически фыркнул.

— Звучит, как одна из легенд с пыльных полок фамильной библиотеки.

На это раз Аварра удостоил его замечание ответом.

— Не все, что написано в легендах — ложь.

У Эша нервно дернулся уголок рта.

— А…я? Тоже многократно воспроизводимое тело? Поэтому ворон знал трех людей с одинаковым лицом?

И тут уже Дарий не удержался от изумления.

— Чего?..

— Нет, — сказал Аварра. — Ты — копия одной из тринадцати генетически безукоризненных биологических моделей, созданных специально для войны и идеально подходящих для слияния и взаимодействия с духами. Но несмотря на то, что все копии одной и той же модели с точки зрения биологических параметров исходно идентичны, каждая из них является самостоятельной и неповторимой личностью. Все твое тело, включая головной мозг, прошло все стадии эмбрионального развития, было изъято из кувеза в положенное время и прошло полный цикл взросления, как и положено человеку. Твоя личность сформировалась под влиянием окружающей среды и личного опыта, и является уникальной. В то время как мое тело было сформировано искусственным способом и с кратчайшие сроки приобрело все необходимые для меня параметры, а стерильно чистый от любого индивидуального опыта головной мозг просто принял в себя мою неизменную личность. Не слишком сложно для тебя?..

Казалось, Эш потерял дар речи. Он дважды моргнул, а потом проговорил:

— Это что за хрень сейчас была?..

Аварра вздохнул.

— Что ж, ожидаемо. Со временем ты поймешь больше. Суть в том, мой мальчик, что все дингиры — порождения этих самых моделирующих устройств. Двенадцать из них до сих пор исправны, и они время от времени используются. Иногда акады ветшают, и для обновления им нужна особая пища. Победитель королевской охоты как никто подходит на эту роль. Хотя каждый раз объявляется, что целью воспроизводства дингиров является некая тринадцатая акада. Для усиления Внутреннего круга, или защиты Внешнего, — Аварра усмехнулся. — Но, как ты уже успел заметить, эти люди умеют мыслить только в рамках двенадцати. Но в этот раз все будет иначе. Потому что ты — тринадцатый дингир, Эш. Дитя ветви, которая после твоего буйного предшественника была объявлена вне закона, и не плодоносила много веков. До тех пор, пока я не исцелил ее. Потому что только твоя модель способна развиваться почти бесконечно, и увеличивать силу в сотни, тысячи раз почти беспрепятственно. Именно поэтому твоя ветвь и была заморожена — люди испугались, когда поняли, какого потрясающего бога войны и смерти они создали. Я долго ждал подходящего момента, чтобы вывести тебя из небытия. И вот он настал.

— Из всей этой тарабарщины, что ты сейчас сказал, я по-настоящему понял только то, что я — какой-то искусственный человек? — прошептал Эш.

— Ты — естественный человек, — возразил Аварра. — Просто твое зачатие и внутриутробное развитие проходило в идеальных, искусственно воссозданных биологических условиях.

— Но я же помню свою мать. Помню, как она держала надо мной какое-то странное оружие, похожее на жало…

— Эта?..

Аварра положил на стол круглый выпуклый кулон из черненого серебра.

Эш осторожно взял вещицу в руки, как будто она могла обжечь ему руки. И нажал на рычажок сбоку — и пружина мягко открыла крышку.

На одной половине был портрет голубоглазого мальчика лет двух. На другой — изображение знакомого женского лица.

Эш защелкнул кулон, зажав его в ладони. В горле сжался судорожный комок.

— Эта женщина — не твоя мать, — заявил Аварра. — Она лишь вырастила тебя для меня. А потом не захотела с тобой расставаться. К слову, она все еще жива, и при желании ты сможешь найти ее.

Эш положил кулон на стол и подвинул Аварре.

— Можешь оставить себе, — сказал старик. — Мне он без надобности.

Парень не стал возражать, но и благодарить тоже не стал.

— Я не верю тебе, — проговорил он. — И вместе с тем… вместе с тем я не могу тебе не верить.

— На самом деле твоя вера не имеет никакого значения, — с мягкой улыбкой сказал старик. — Просто сделай для меня то, что мне нужно. И я отпущу тебя.

— И чего же ты хочешь? — сквозь зубы проговорил Эш.

— Сейчас я хочу, чтобы ты добрался до самого сердца Иркаллы. Туда, куда редко добираются даже старатели. Там — все еще моя территория. И сопровождать туда тебя будут люди, сидящие за этим столом… — он взглянул через плечо на Ларса. — … и подпирающие спиной стену. Я, конечно, желал бы для тебя другого сопровождения, но моих людей ты не примешь, поэтому придется работать с тем, что имеется.

Ларс фыркнул.

— Что-то ты очень разбежался, старик. Гляди, не запнись ненароком, — проговорил он, прищурив недобрые глаза.

Аварра улыбнулся.

— Белый дом с двумя балконами, — вдруг невпопад сказал он. — Серый жеребец в яблоках. Маленький, почти не приметный шрам от падения — вот здесь, — он коснулся крючковатым пальцем подбородка.

Эш вопросительно обернулся к крысу, и увидел, что лицо Ларса стало будто каменным.

— Мне продолжать? — спросил Аварра.

Крыс отрицательно качнул головой.

— Хорошо, — кивнул старик. — С Шедой все понятно, ну а молодому аристократу я на всякий случай напомню, что та бумага, которую он уничтожил роковой ночью, может вдруг восстать из пепла. Как феникс.

Дарий хмуро уставился на Аварру.

— Этого не может быть, — прохрипел он. — Ты не можешь знать о бумаге, потому что тебя там не было. Там никого кроме нас больше не было! И тем более ты не сможешь сделать так, чтобы она восстала из пепла!..

Аварра рассмеялся.

— Незамутненная простота юности воистину прекрасна, — сказал он. — Посмотри на меня, Дарий из Таммуза, из рода Урсага, сын Нинсура. Я смог создать себе другое тело. Неужели ты думаешь, что воскресить какой-то документ для меня будет сложнее? Итак, вы покинете Уршу ровно через неделю. Среди гостинцев, которые я принес прекрасной хозяйке дома, вы найдете карту, деньги и десяток флаконов с с бальзамом. Он на порядок лучше, чем та разбавленная бурда, которую можно купить у местных аптекарей. Вы войдете в Иркаллу, пройдете преддверие, первый виток и приблизитесь к Белым Вратам. Там вас встретят мои люди и передадут четкое описание того, куда двигаться дальше, чтобы более-менее безопасно добраться до нужного места. И там, в моей былой вотчине, ты станешь сильнее, и многие тайны станут для тебя открытой книгой — как та самая опись, которую тебе передали мои марионетки…

— Безумные сестры — тоже твои?.. — спросил Эш.

— Ну конечно, — улыбнулся Аварра. — Они туповаты и довольно быстро выходят из строя, но зато неприхотливы и вполне справляются со своими задачами.

— И зачем это все?

— Чтобы потом выследить всех дингиров, войти в золотой зал двенадцати как победитель и разрушить его до основания, поглотив силу акад.

Эш поднял на Аварру злобный взгляд.

— И что же случится дальше?

Старик развел руками.

— Как только падут все преграды, я смогу вернуть прежний мир, основанный на логике, рационализме и законе. Навоз и ветряные мельницы останутся позади. Я восстановлю ценности и ресурсы, которые были утрачены за столетия безнадежной войны с духами, и выведу человечество из тьмы.

— А как же духи? Куда они денутся?

Аварра усмехнулся.

— Пусть тебя это не тревожит, мой мальчик. Я был задолго до них, и, полагаю, однажды наступит день, когда я снова буду пребывать в мире без них.

Теперь усмехнулся Эш.

— Что ж. Тогда я повторю еще раз, поскольку старый бог, кажется, туговат на ухо. Я не очень-то верю в твои благие намерения — слишком уж… способы достижения цели у тебя неблагие. И если ты хочешь, чтобы я стал действовать по твоей указке…

Старик перебил его.

— А у тебя, кажется, не очень крепкая память для такого молодого человека. Я ведь уже ответил: твоя вера не имеет никакого значения. И ты не в том положении, чтобы ставить условия.

Наклонившись, Аварра вытащил из-под стола кожаный мешок среднего размера. Развязав шнурок, он вытащил из него обескровленную женскую голову с длинными темными волосами.

— Красивая женщина была, должен признать… — сказал Аварра, аккуратно выложив голову Бэл на обожженный дочерна ровный срез шеи. — Но Айя ничуть не хуже. К тому же, в отличии от этой бедной и грешной сестры утешения, она девушка скромная и целомудренная…

Дарий с Шедой побледнели еще сильней.

Ларс озадаченно изогнул брови.

Эш уставился на голову Бэл, не моргая. Но всего на одно мгновение.

Все его тело мгновенно вспыхнуло бронзой, мышцы напряглись, как у хищника перед прыжком.

— Эш!.. — будто сквозь воду донесся до него возглас Дара, но поздно.

Одним рывком Эш протянулся к Аварре через стол и схватил его за горло.

— Тварь! — прорычал Эш, хорошенько встряхнув уже безвольно обмякшее тело. — Ты посмел ее тронуть, а потом пришел ко мне??? Ты ума лишился, старик?!

— Эш!!! — окрик Ларса прозвенел так громко, что Эш услышал его даже сквозь шум в ушах.

Тяжело дыша, Эш медленно выпустил старика. Тело нелепо соскользнуло с лавки вниз, на пол.

Парень смотрел на него с брезгливостью и недоумением.

Он даже не заметил, как в ярости сломал ему шею…

Обернувшись, Эш увидел стоявшую в дверях бледную Айю. Девушка старалась сдерживать волнение, но ее голос дрогнул, когда она спросила:

— Что здесь… Что здесь происходит?.. Эш?..

Первым нашелся Ларс.

— Вот бабы нервные создания! — с ироничным смешком воскликнул он. — Даже поругаться не дадут, как следует. Иди, милая, дай людям отношения повыяснять!

Айя нахмурила тонкие брови, повернув голову на звук его голоса.

— Вот свою милую и выпроваживайте, куда вам угодно, — заявила она. — А я как-нибудь обойдусь. Дядюшка? Эш?..

Крыс скривил губы вниз и развел руками, мол, что мог — сделал.

— Да твою ж акаду, — почти простонал Эш, с ненавистью глядя на труп «дядюшки».

Даже мертвый он доставлял проблемы.

И вот что теперь делать? Что сказать Айе?

«Прости, родная, этот ублюдок притащил на обеденный стол голову моей бывшей любовницы, и я в пылу гнева придушил его?»

Или «вообще-то он мне не дядюшка, он — бог древнего мира, и я его тут немножко развоплотил, сейчас во двор вынесу — обедать сядем»?

Или, может быть, соврать?..

Обычно у него не возникало проблемы с тем, чтобы ляпнуть нужную правду при необходимости. Но обманывать Айю, когда она вот так будто смотрит в глаза его совести своими незрячими глазами…

И тут Эша будто прострелило.

Син!

Мальчишка наверняка у головорезов старика! И что же теперь будет?..

Парень схватился за голову руками.

— Вот я дуррак-полудурок…

Бэл было жалко. Жалко до слез, как растоптанный цветок или мертвую певчую птичку.

Но боль от мысли, что на ее месте может оказаться теперь и Син, была в сто раз сильнее.

— Эш, ну почему же ты не отвечаешь?! — воскликнула Айя, двинувшись к Эшу неуверенным шагом, протягивая руки вперед.

И тут дверь в дом медленно приоткрылась.

Ларс схватился было за меч, но тут же отшатнулся и попятился, бледнея, как полотно.

— Он не отвечает, дитя… — сказал появившийся на пороге еще один Аварра, бесшумно ступая мягкими кожаными сапогами по полу. —….потому что только сейчас в полной мере осознал, как глупо было с его стороны со мной ссориться.

Все онемели.

У Эша на затылке даже волосы зашевелились.

Прямо здесь, под столом все еще лежало бездыханное тело только что убитого Аварры. А около дверей с тонкой улыбкой стоял еще один, точно такой же.

Айя остановилась.

Она озадаченно повернула голову в сторону стола, потом — сквозь только что вошедшего старика. Ориентируясь на звук, она никак не могла взять в толк, каким образом дядюшка очутился около выхода.

Аварра между тем подошел к собственному телу, вздохнул, задвинул его ногой чуть дальше под стол и присел на лавку.

— Накрой-ка на стол, дитя, — сказал он, повернувшись к девушке. — Вкусная пища настраивает мужчин на более доброжелательный лад. И помогает лучше думать.

Он обвел всех присутствующих тяжелым пристальным взглядом.

— А пока мы обедаем, мой компаньон поищет мальчика — что-то он заигрался по пути. С юными такое случается, нельзя на них за это обижаться, — проговорил он с многозначительной усмешкой. — Но если подобное повторится, я считаю, следует применить наказание. Не слишком суровое, но достаточно болезненное, чтобы крепко запомнилось.

— Син не такой, он не по годам ответственный, — возразила Айя.

Шеда кашлянула.

— Я сейчас тебе помогу, — сказала она, убирая голову Бэл в мешок.

Вместе с Айей они принялись выставлять ароматное жареное мясо, свежий хлеб, вино и овощи — целый пир, который сейчас никому не полез бы в горло.

За столом стояла тишина.

— Пожалуй, лучше я подожду Сина на улице, — проговорила Айя, и, невольно ссутулившись от неуютного молчания вокруг, вышла из дома и плотно прикрыла за собой дверь.

Аварра с хрустом отрезал ломоть свежего хлеба, разломил его и осторожно отправил в рот небольшой кусочек.

— Вкусно. Даже, я бы сказал, очень вкусно…

Тут с улицы донесся звонкий мальчишеский голос.

Эш дернулся к окну, задевая рукой жестяную плошку, и она с грохотом улетела на пол и закружила.

Син вернулся, и он с улыбкой что-то рассказывал сестре, размахивая руками.

— Что ж, приятного аппетита, — сказал Аварра, поднимаясь со своего места. — Мне пора. Провожать не надо.

Он неспешной походкой вышел из дома, что-то крикнул на прощанье Айе и, взмахнув рукой мальчику, направился куда-то прочь.

— Очуметь, — выдохнул Дарий. — Он сидел над собственным трупом… и жрал хлеб!..

Шеда покосилась на труп под столом.

— Давайте уберем его куда-нибудь? — жалобно попросила девушка. — А то мне кажется, что он нас слышит…


Загрузка...