Все с самого начала пошло не так.
И не могло быть иначе.
Кайто стоял у шлюза, когда Арчи рявкнула в передатчик: «На выход, живо!», створки распахнулись, они вывалились наружу, как будто вытряхнутые из корабля. Кайто подхватил Акиру, чтобы та не споткнулась, Блеск удержался на ногах, изящно расставив руки.
Акира затушила тревогу при вторжении, но к ним уже бежали солдаты через сад, разрушая упорядоченную, тихую красоту идеальных дорожек и низких кустов. Кайто видел их черные тени, услышал грохот выстрелов. Оглянувшись по сторонам, он узнал просторную посадочную площадку, с которой Акира когда-то подняла небольшой посольский кораблик. Воспоминания капитана оказались на редкость точными, и Кайто даже прикидывал, куда им нужно отправиться: в левое крыло, последовать тем же путем, каким Акира когда-то вырвалась из заточения, только идти нужно было вглубь. Все ниже и ниже.
«Смех» вспыхнул синим, загорелся из-за нового, стремительно набираемого ускорения. Арчи сказала, это опасно, от нескольких переходов подряд может полететь двигатель — просто от перенапряжения. Она должна была скакнуть подальше, не могли же они припарковать корабль во дворе Лотосового дворца, пока не разберутся с Химико… Шел дождь, асфальт был мокрый.
Грохнуло. Как будто выстрелила огромная пушка.
Кайто на мгновение ослеп, а потом почувствовал, что опора уходит из-под ног, его опрокинуло мощной ударной волной, протащило. Он с трудом перевернулся, расплескав воду в луже, но не смог сразу встать. Тяжелая голова тянула к земле. Обернулся, увидев, как взмывший корабль падает, сверкая гаснущими синими искрами, на лету отвалился лист обшивки, сверкнув, перевернулся, завертелся, как отрубленное крыло птицы.
На ультрамариновый разгон нужно было по крайней мере несколько секунд.
Арчи его сделать не дали.
«Арчи!» — заорала Акира в передатчик.
Кайто не было уверен, что Арчи успела катапультироваться из кресла пилота, как они договаривались. Раздался лязг падения, останки корабля врезались в землю, смяв чистенькое ровное покрытие. Вернулся туда, откуда капитан его украла. Это было даже иронично… Где-то там был Блеск. Среди воды и пламени. В последних лучах солнца, заходившего над Лотосовым дворцом. Кайто с трудом поднялся, бездумно сжал в руке пистолет, сам не понимая, как пушка оказалась у него в ладони. Он растерянно оглянулся и едва успел отступить от застрекотавшей очереди. Укрывшись за несколькими грузовыми шаттлами, солдаты открыли огонь. Один высунулся, чтобы бросить дымовую гранату, но Кайто стремительно отходил. Вопреки всему, что вопили его чувства — назад, к обломкам «Смеха». Ему нужно было вытащить остальных.
— Капитан! — с облегчением выкрикнул Кайто, когда увидел Акиру, съежившуюся у стены какого-то здания, вероятно, склада или ангара. — Можешь с ними что-нибудь сделать? — он указал назад, на стрелков.
— Я пытаюсь, — сквозь зубы прорычала она.
Он должен был сказать: о чем мы вообще думали, отправившись сюда в одиночку?
Но вместо этого Кайто постарался бодро рявкнуть:
— Действуем по плану, будь готова прорываться! У них наверняка есть ускоритель в лаборатории, мы найдем пути отхода. Прикрой меня, я вытащу Блеска…
— Ты думаешь, он еще… это еще…
Но Кайто кинулся к обломкам, наугад, среди дыма, выискивая фэйта. Он знал, он чувствовал, что пророчество должно было исполниться, что Блеск погибнет здесь. Перед отправлением фэйт сказал, что ни о чем не сожалеет. Небо алело на закате, но над ними ворчала сердитая гроза; стихия разбушевалась, Кайто пробирался между останками своего дома. Увидел Блеска сбоку, все-таки удар пришелся не по фэйту, но он не сумел увернуться от разлетевшихся осколков.
— Блеск! — Кайто наклонился к нему, пытаясь наскоро оценить повреждения.
В боевом костюме у Блеска было больше шансов пережить столкновение, но загнутая железка впилась в бок, как обломок боевого копья. Текла кровь. Он безвольно лежал на земле, отвернув голову, и когда Кайто повернул его к себе, то чуть не заорал от ужаса: лопнуло оксидное высокопрочное стекло визора, обломки влепились в лицо, ничего не было видно, только кровавая каша… Так же, как когда-то взорвалось болью лицо Кайто, навсегда расчерченное шрамом от когтей. Но ему повезло, тот серпент отшвырнул его прочь затрещиной, а вот Блеск упал лицом вниз, прямо на осколки шлема, врезавшиеся глубоко в плоть. Кайто сжал зубы, прислушиваясь к отрывистому дыханию фэйта, раздававшемуся в передатчике. Он потерял сознание от боли, но был все еще жив. Он не мог просто умереть!..
«Кайто, — предупреждающе одернул его голос Акиры. — Нам нужно двигаться, прибывает подкрепление! Если доберемся до лаборатории, я заблокирую двери изнутри!»
Кайто вытащил инжектор с обезболом, припрятанный на поясе боевого костюма. Пришлось пожертвовать возможностью взять несколько флешек; он знал, что без крови не обойдется. Отодвинул голову фэйта, уверенно загнал иглу в шею. Дыхание Блеска почти сразу замедлилось, успокоилось. Кайто оглянулся, оценивая позицию солдат, оружие которых Акира не могла заклинить все одновременно. Нужно было унести Блеска и самому не попасть под обстрел…
В небе сверкнуло, раздался визг двигателя. Низко приникнув к земле, мелькнул легкий летательный аппарат, не больше автомобиля. Кайто инстинктивно пригнулся, когда серебристая штука пронеслась у него над головой и забила из небольшого пулемета по позиции имперцев. Быстро, торопливо вращался барабан. Кайто вспомнил, как Арчи обсуждала что-то насчет спасательной капсулы с Ахи-Ди-Алом, но никогда не думал, что она додумается превратить ее в оружие! Капсула упала по ту сторону, Кайто видел, как дверь отодвинулась и Арчи встретила побежавшего к ней солдата выстрелом из обреза. Грохнуло, того просто смело в сторону. Арчи умела эффектно появляться. Пользуясь неразберихой, Кайто взвалил на плечо Блеска и поспешил следом за Акирой, которая прорывалась к одному из боковых входов во дворец. Вероятно, в другое время им пользовались слуги.
— Маячок! — внезапно выкрикнула она, когда Кайто прижался рядом к стене. Он ненадолго привалил к опоре Блеска, чтобы высунуться и выстрелить несколько раз в засевшую за углом охрану.
Он не сразу сумел сообразить, о чем Акира говорит.
— Сигнал от Элси, — пояснила она. — Она здесь, пойдем по нему!
Кайто согласно мотнул головой. Снова выстрелил — в этот раз достал, судя по короткому вскрику. И палить не перестал. Не нужно слишком сильно надеяться: маячок был всего лишь незаметным передатчиком, который работал независимо от того, была ли Отшельница еще жива или превратилась в очередную голову в банке. Наверняка ее притащили лично к принцессе. Судя по тому, что Кайто видел, грандиозных успехов Видящие не достигли, сколько ни вырезали фэйтам глаза и ни пытались заразить их ультрамарином, а вот случай Элси можно было представить как прогресс.
Они дождались, пока Арчи прорвется к ним с другой стороны, чтобы втроем пробиться к двери. Кайто все еще тащил на себе Блеска, радуясь, что фэйт тощий — наверное, боевой костюм на нем и то больше весил, чем сам Блеск. Здравый рассудок подсказывал, что нужно оставить Блеска в надежном месте. Рана в боку тревожила Кайто даже больше, чем растерзанное лицо, потому что Блеск мог попросту истечь кровью. Нужно было пробраться к лаборатории: там должны быть медикаменты!
Кайто увернулся от выпада, сам ударил резким, четким движением, которое рассекло броню противника между ключиц. Бегущая следом Арчи выстрелила, плазменный пистолет оставил большую оплавленную дыру в животе оседающего солдата. Впереди, попетляв немного по коридору, они увидели лифт. К изумлению Кайто, Акира не стала тратить время на взлом механизма, а просто подбежала к сенсорной панели, содрала с руки перчатку и прижала палец. Лифт загудел. Конечно, если клоны были точной копией Химико, то у них и отпечатки пальцев были одинаковые! Вряд ли принцесса рассчитывала, что именно беглая кукла будет штурмовать ее секретную лабораторию, и поэтому защита пропустила Акиру. Если бы Химико лишила «себя» доступа, то сама бы парадоксально оказалась в ловушке.
С другой стороны, из соседнего крыла, доносились крики. Кайто кивнул Арчи, приготовившись сражаться, но Акира затащила их в открывшиеся створки лифта. Торопливо ткнула один из нижних этажей — наугад. Даже работающий маячок не мог подсказать точно, на какую глубину им надо спуститься.
Пытаясь отдышаться, Кайто рухнул у стены, но тут же спохватился и бросился проверять Блеска, которого они с Арчи устроили на полу. Акира вдруг подняла забрало шлема, утерла лицо от пота и расхохоталась, чуть не согнувшись пополам от приступа нездорового веселья:
— Поверить не могу! Я так хотела выбраться, чтобы теперь любой ценой пролезть обратно в тюрьму!
Кайто хотел что-то ответить, но лифт, мягко скользивший вниз, вдруг запнулся и остановился. Выругавшись, Арчи посмотрела в потолок, словно могла бы пронзить сталь насквозь взглядом и выяснить, что там происходит.
— Думаю, кто-то вручную его остановил, — сказал Кайто. — Так, я попробую открыть двери, должно хватить сил…
Он поднялся, потянулся, разминая руки. Но не успел впиться в тяжелые створки, как Акира распахнула их, даже не прикоснувшись. Почувствовав себя немного глупо, Кайто кивнул капитану и первым выглянул наружу. Им повезло: они зависли на высоте одного из этажей, можно было протиснуться вниз в зазор и спрыгнуть на пол. Было темно, включенная тревога, напомнившая систему безопасности на Дельта-117, расцвечивала красным длинный коридор. По ту сторону не оказалось солдат, но Кайто готов был спорить, что это ненадолго.
— Я первый. Арчи, спустишь Блеска, я его подхвачу, — велел Кайто. — Капитан, держись позади.
Акира не стала спорить, понимая, что она их козырь. Вообще никто не стал спорить, и Кайто почувствовал неуместную радость от того, что все они решили не бросать раненого фэйта, хотя было очевидно, что он их задерживает. Пока они справлялись неплохо. Акира вертела головой по сторонам, глядя в полутемный, выкрашенный в белый и серебристый цвета коридор. Она явно не узнавала эти места, слишком сильно те успели поменяться. А может, никогда на бывала в этой части подземного комплекса. Они очутились куда выше секретной тюрьмы для клонов, практически на поверхности. Акира подергала несколько дверей, но, заглянув внутрь, они увидели только странные шкафы, похожие на хранилища… Пахло непривычно — пыльной, старой бумагой. Кайто не сразу догадался, что тут могли храниться отчеты за многие годы, таким древним способом информацию пытались сохранить от возможной атаки вражеских ментатов. Пришлось бы долго рыться в ящиках и перечитывать целую кипу бумаг, что найти нечто ценное… Не выйдет скачать все за пару секунд, а жаль. Акира точно расстроилась, закрыв дверь обратно.
Из коридора послышался шум. Кайто увидел бегущего парня, а за ним — нескольких перепуганных девушек. Все они не выглядели хорошими бойцами, одна из них неслась, спотыкаясь, в наброшенном на плечи белом халате, остальные — в скромной серой одежде без опознавательных знаков. Парень остановился, увидев лицо Акиры, которая так и не опускала шлем. Похоже, для него это было нечто вроде инстинкта: застыть, как испуганный кролик, при виде этого лица.
Стремительно оказавшись рядом с ним, Кайто прижал клинок к горлу парня. Арчи одной рукой придерживала Блеска, а другой из пистолета целилась в ученых, водя его туда-сюда, очень медленно и очень угрожающе. Попавшийся Кайто парень побледнел, губы тряслись, он с трудом выдавил:
— Вы… кто вы такие, кто вас сюда пропустил? Это закрытый объект… Вам нельзя!.. — сорвался он.
— Где пленная пиратка? — перебил Кайто, вжав клинок крепче в тощее горло.
— Светящаяся такая, — поддержала Арчи. — Сложно было б ее пропустить, ну, думайте быстрее!
Одна из девушек в панике посмотрела на парня, который, видимо, был у них за главного. Она явно понимала, о ком речь, но решение оставалось за ним. Он вел свою маленькую группу к лифту, собирался эвакуироваться, но нарвался прямо на захватчиков, и теперь последние крупицы смелости покинули его. Он только смотрел на шлем Кайто, и тот догадывался, что перепуганный ученый видит в затемненном визоре лишь собственное отражение с разинутым ртом, и оттого этот маленький человечек трясется еще сильнее.
— Если будете хорошо себя вести, то сможете уйти целыми, — пообещала Арчи. Она неплохо умела торговаться. — Нам нужна Отшельница.
Лучше пусть думают, что команда пришла выручать Элси, чем обнаружат, что они отправились за Химико. Три девушки никак не отреагировали на лицо Акиры, наверное, у них не было достаточного доступа и они никогда не виделись с Химико лично, а их начальник боялся сказать лишнее слово, чтобы Кайто не чиркнул его по горлу. Парень только мелко, почти незаметно кивнул, соглашаясь проводить их к Элси.
— Учтите, если попробуете завести нас в ловушку, то мы об этом узнаем! — рявкнула Арчи.
Их группа двигалась очень медленно, что Кайто нервировало и заставляло подгонять еле плетущегося ученого. К счастью, заложники не были ментатами или же просто оказались недостаточно одаренными, чтобы попытаться отвести протез с клинком в сторону и сбежать. Задействованных в этом ужасе людей куда больше, чем Кайто преставлял: не только Видящие, возгордившиеся своей миссией по поиску бессмертия, но и обычные врачи, ученые, медсестры, даже обслуживающий персонал в комплексе должен быть, кто-то же поддерживал эти бесконечные коридоры в чистоте. Наверняка они попрятались по углам, ожидая помощи, а Кайто не хотелось рыскать и вытаскивать их. Просто так зарезать безоружных гражданских, даже причастных к экспериментам с ультрамарином, он не был способен. Но хорошо, что он выглядел, как человек, который на это пойдет.
— Направо, — слабо сказал пленник, когда они оказались на развилке. — Дальше лестница, осторожнее. Вашему другу нужна помощь?
— Это же фэйт, — сказала одна из девушек. Другая шикнула на нее.
— Ценные замечания по поводу фэйтов? — спросил Кайто, скрипнув зубами.
— У нас есть… отделение, исследующее их вид. Там можно найти подходящие препараты, — сказала она, глядя в пол.
— Мы не будем разделяться, — отрезала Арчи. — Шагай давай.
Но Кайто все равно задумался. Наверное, он мог бы в одиночку отправиться туда, выгрести какие-то лекарства. Состояние Блеска ему не нравилось, тот пришел себя и пытался сам переставлять ноги, а не просто безвольно висеть на плече Арчи и истекать кровью, но получалось у него плохо. На лестнице они тащились медленно, оставляя на блестящем кафеле красные следы. Зря Блеск беспокоился насчет ультрамарина. Кровь у него была яркая, красная.
Слабой рукой ученый указал на очередную дверь, когда они спустились. Она оказалась заперта изнутри, пароля никто не знал, и Акире пришлось с ней повозиться. Когда дверь распахнулась, ученый в руках Кайто дернулся, по-птичьи отрывисто крикнул: «Помогите!» Слишком громко. Кайто сам не понял, как рука дернулась, скорее рефлекс, чем его желание полоснуть по горлу. Но пленнику все равно суждено было погибнуть, потому что ему в грудь выстрелили несколько раз. По ту сторону оказался седой доктор с пистолетом наперевес, разрядивший его в первого, кто показался на пороге лаборатории. Отпихнув от себя булькающего ученого, Кайто перемахнул через стол, придвинутый к двери, как баррикада, оказался у старика быстрее, чем тот успел понять, что происходит. Взмах клинка раскрасил белый пол. Оглядевшись, Кайто увидел еще одну ассистентку в белом халате.
— Все сложили оружие! — крикнул он, подхватив упавший пистолет. Растекающаяся лужа под его ногами действовала куда убедительнее.
Женщина медленно опустила стул, увидев, что тягаться с захватчиками все равно не сможет. Краем глаза Кайто отметил, что Арчи сумела отодвинуть стол, уперевшись в него ногой, и протащить Блеска внутрь. Их пленницы, подгоняемые Акирой, тоже оказались в притихшей лаборатории. Было слышно, как гудят какие-то устройства. Работали большие вентиляторы под потолком, поэтому удушливый запах крови и смерти не застаивался.
— Найдите что-нибудь, что остановит кровотечение, — велела Арчи. Она уже подтащила Блеска к одной из кушеток, обитых мягкой кожей, с наброшенными одноразовыми простынями. Все это напоминало кабинет механика, Кайто видел подпольные клиники, где людям ставили импланты. Но было, конечно, куда чище, чем в пиратском порту.
Девушка, видевшая смерть своего начальника, просто плакала, сидя в углу, размазывала сопли по лицу и отказывалась слушаться приказов, несмотря на пистолет, которым размахивали перед ее носом. Вторая пыталась ее встряхнуть или хотя бы заткнуть, потому что этот вой начинал всех раздражать. Пока они шумели, третья, самая тихая и незаметная, рванулась к стальному шкафу и загремела большими ящиками, вытряхивая лекарства.
Акира присматривала за закрывшейся дверью, чтобы народу в лаборатории не стало еще больше. Можно было надеяться, что солдаты потеряли их, потому что сеть камер отключилась сразу же. Они будут искать вслепую. Но могут пройти по следу из крови… Спохватившись, что они пришли сюда не только ради помощи Блеску, но и из-за Элси, Кайто обошел просторное помещение и увидел белую ширму с другой стороны. Отодвинув ее, он уставился на прозрачный стеклянный бокс, как будто для изолирования инфицированного больного. Внутри была только кровать, обставленная капельницами, мигающий монитор. Все это напоминало то, в каком виде они с Блеском нашли фэйтского капитана, но Элси сидела на кровати, оплетенная трубками, и весьма живо размахивала руками. Только сквозь стекло Кайто ее не слышал, звук не пробивался. Наверняка где-то был выключатель, но искать его у Кайто не оказалось настроения.
— Ложись! — крикнул он, махнул рукой вниз. Отшельница поняла: слезла с кровати, укрывшись за ней, когда Кайто несколько раз выстрелил в стекло.
Больше всего он боялся, что оно отрикошетит, но стекло оказалось обычным, таким, какое ставили на иллюминаторы. Оно не осыпалось, хотя и пошло трещинами, повиснув на ударопрочной пленке. Пришлось полоснуть несколько раз клинком, чтобы прорубиться внутрь.
— Кайто! — охнула Элси, узнав его, и ее мерцающее синим лицо озарилось незнакомой, такой хрупкой и радостной улыбкой. Она казалась куда более бледной и больной, чем в прошлую встречу. Одетая в длинную больничную рубашку, Отшельница напоминала призрака-юрэй, а обритая голова была замотана повязками с синеватыми разводами. — «Смех» здесь? Поверить не могу!
— Ну, мы остались без корабля, — хмыкнул Кайто.
— Как и я… Это был Хотэй! Я как будто мертвеца увидела! — встрепенулась Элси. — Хотела срочно вам сообщить, подумала, нахер эту конспирацию, но нам просто заблокировали передачу…
— С ним был Видящий. Они оба сейчас на Варшаве. Если выберемся, сможешь полюбоваться, — сказал Кайто, но ему не хотелось давать лишних надежд. Элси понимала это как никто другой.
Она еще пошатывалась, когда Кайто помог ей вытащить многочисленные катетеры капельниц, которые вонзались в вены. Когда они показались в лаборатории, одна из ученых в испуге уставилась на освобожденную пленницу, как будто думала, что та способна накинуться на докторов. Кайто чувствовал, как Элси слаба, она едва не падала, опираясь на него. Сил Элси хватило только на то, чтобы плюнуть на тело убитого седого доктора.
Передав Отшельницу своей команде, Кайто подошел к девушке, которая застыла над Блеском со шприцем. С фэйта сняли часть защитного костюма и шлем, чтобы добраться до ран. Наложенные повязки не выглядели как что-то серьезное, но хотя бы крови стало меньше. Кайто резко перехватил руку ученой, которая наполнила шприц прозрачной жидкостью из ампулы.
— Сначала колешь себе, — велел он.
— Что? Но это… это только обезболивающее, — испугалась она.
— Тем более — оно не повредит, даже если ты здорова. Я жду, — напомнил Кайто.
Он смотрел не на нее, на Блеска, вдруг показавшегося слишком тихим, слишком мертвым. Смотрел на окровавленное, изрезанное лицо. Отрешенный голос Кайто напугал девушку еще сильнее, чем если бы Кайто орал и угрожал, и она без всяких раздумий воткнула иголку себе в руку и чуть надавила на поршень. Когда с ней ничего не случилось, Кайто подпустил ее к фэйту, мысленно проклиная свою подозрительность. Разве он не знал, что рядом с ним не какие-то злобные ученые из фильмов, а обычные работники, очередные шестеренки системы?
— Я в порядке, — слышал он позади голос Элси, и Кайто знал, что она лжет, притворяется. Хотя, возможно, не нарочно. За столько лет Отшельница научилась скрываться даже от собственной команды и постоянно терпела боль. — Когда меня вытащили с «Черепахи», Хотэй полетел к ближайшему убежищу Видящих. По пути его ментат решил покопаться в моей голове, так он обнаружил ваши следящие программы. Вырубил их каким-то чудом, я потеряла сознание, было адски больно. Когда пришла в себя, я слышала, что они спорили, но решили продолжать путь.
— Хотели заманить нас в ловушку, — сказала Арчи, выругавшись.
— Я мало помню из того, как мы оказались на Дельте. Долгие переходы по коридорам… Меня потащили к странной штуке, — Элси замялась, явно пытаясь описать ускоритель. — Втолкнули в нее, хотя я сопротивлялась. Они всех выводили. Оказались здесь, в этом комплексе, хотя я понятия не имею, где именно. По ту сторону я увидела… капитана Акиру, — сказала она, виновато покосившись на нее. — В первую минуту я, наверное, не владела собой. Наговорила всякого.
— Подумали, что я предала союз Семерых, как и Хотэй? — грустно улыбнулась Акира. — Я не обижаюсь за эту досадную оплошность, капитан. Главное, что мы сумели вас найти и освободить.
— Не до конца, — сразу раскрыла карты Арчи. — Мы здесь одни, в самом сердце имперских систем, кораблю пизда. Конечно, мы можем позаимствовать какой-нибудь другой, наверняка подходящая посудина найдется, но для этого придется прорубаться наверх. Акира заблокировала лаборатории. Так что… идем вниз.
— Вы рассчитываете найти такой же… телепортатор? — догадалась Элси. — Возможно, но я не знаю, где искать…
— Спросим совета у местных, — недобро прищурилась Арчи.
Пока пленная докторша штопала Блеску бок, Кайто слушал, как Элси рассказывает, что Видящие вскрывали ей голову, чтобы наглядно рассмотреть, как происходит регенерация зараженных клеток… Бесконечная битва с опухолью, которую Элси медленно проигрывала. Им нужны были данные, потому что описания первых экспериментов над Элси были утеряны, хранились на том самом злополучном черном ящике. И в интересах имперцев было поддерживать в Элси жизнь как можно дольше. Они резали и лечили. Пилили и лечили. Лишали ее химии и снова лечили.
— Они смогли разработать какой-то ультрамариновый раствор, который ускорял регенерацию, — рассказывала Элси. — И теперь у меня в глазах все синее. Все вокруг…
— Свечение стало ярче, — сказала Арчи. — Хотя тут освещение ни к черту… — буркнула она, не желая расстраивать Отшельницу.
— Надо вытащить осколки, — отвлекла Кайто тихая девушка.
Кайто торопливо кивнул. Он придерживал голову Блеска, злясь на себя, что ничего более полезное не может сделать. Молчаливая девушка нашла стальной поддон, скальпель, щипцы. Стала вытаскивать обломки стекла из ран. Кайто отодвинулся, чтобы не загораживать свет, прислушался к рассказам Элси, для которой несколько недель в плену слились в долгую пытку. О том, чтобы обезболивать ее, никто даже не подумал. Вероятно, это тоже была часть экспериментов.
— Я сделала все, что могла, — сказала докторша, коснувшись локтя Кайто. — Могу разбудить его, вколоть адреналин.
— Выглядит не сильно лучше, чем раньше, — огрызнулся Кайто и тут же отвел глаза. Он знал, как ужасно могут смотреться свежие раны. Может, если дать Блеску время, то все будет не настолько ужасно?.. — Коли, — вздохнул Кайто, видя, что все остальные слишком поглощены разговором с Элси и дальнейшими планами. Судьба фэйта зависела от него и от этой испуганной девушки, которая почему-то согласилась ему помогать. Кайто даже не потребовал проверять новый шприц.
Блеск закашлялся, Кайто оказался рядом, чтобы его поддержать.
— Мы в безопасности, — быстро сказал он. — Нашли Элси, планируем спускаться дальше. Блеск… Эй, ты меня слышишь?
Привлеченные шумом, подошли Акира и Арчи. Кайто знал, что они скривятся, увидев исполосовавшие лицо и глаза фэйта глубокие царапины, уродливые отметины взрыва. Только зря он переживал, что эти гримасы обидят Блеска.
— Я… я не вижу, — прохрипел Блеск; получалось неразборчиво из-за глухого воя, вырывавшегося из его груди между словами. — Я ничего больше не вижу…
— Зато дышишь, — сумел выдавить Кайто.
— Все будет хорошо, — уговаривала Акира, схватившая его за руку. — Пожалуйста, не двигайся, мы о тебе позаботимся, ладно? Мы рядом, вот, чувствуешь? — Она следила взглядом за тем, как Кайто направляется к боксу, где держали Элси, и вытаскивает оттуда капельницу.
— Ставь, — тихо велел он замершей докторше. — Капитан Элси только что сказала, что это помогает регенерировать.
— Да, но у меня нет гарантий… насчет зрения, — заикнулась она. — Если повреждены нервы, это… очень сложно, не думаю, что поможет. Но от раны в боку — да, да, конечно! — закивала она, когда Кайто угрожающе шагнул ближе. — Хотя анатомия фэйтов немного отличается, мы это еще не…
— Вы даже не понимаете, что делаете! — воскликнула другая женщина, из этой лаборатории, сидевшая за столом и наблюдавшая, как пираты хозяйничают. Кайто буквально видел, как в ней свербит накопленное недовольство. Когда ты устаешь бояться, просыпается злость, обычное человеческое негодование. Интонации у нее были как у скандалящих на базарах: — А если он мутирует? Хотите, чтобы мы остались заперты с… этим?
Он внезапно понял, для чего Элси упрятали в отдельный бокс.
— Плевать мне, — раздельно проговорил Кайто, — на ваши гарантии. И я думаю, стоит проявить немного благодарности, что сначала средство не испытали на вас.
Фэйты называют себя в честь последнего, что мелькнет у них перед глазами, думал Кайто, глядя, как капельницу втыкают в безвольно свисающую руку Блеска, наскоро прощупав вену. Последнее, блядь, что они увидят! Перед смертью — или перед тем, как мир исчезнет в вечной темноте. Понимал ли разницу мелкий Блеск, стоявший на церемонии Наречения? Арчи рассказывала про измерения в квантовой механике, но разве смысл эксперимента не зависел от наблюдателя, от его цели и его точки зрения? Блеск хотел рассмотреть последнее увиденное в жизни. И это ему удалось.
Вероятно, это значило, что, даже если они дотащат его до Силь или до другого толкового медика, зрение Блеска уже ничего не спасет. Никогда. Все это было бессмысленно, будущее тонуло в темноте. Но Кайто знал, что все равно не позволит ему истекать кровью.
Зато Блеск не видел, что в капельнице сверкающий ультрамарин. Может, чувствовал что-то, понимал по их отдаленным разговорам, но ничего не говорил, не противился. Акира всхлипывала, гладя его по слипшимся от крови волосам, из зеленых ставших бурыми, что-то шептала, успокаивающее, тихое, и Кайто видел, что Блеск хотя бы слушает, знакомо поведя острым ухом. От второго уха остались тоже только обрывки плоти, не повезло, но они, в отличие от глаз, еще могли срастись.
Кайто придержал Арчи за плечо, отвел в сторону:
— Мы с капитаном пойдем дальше, поищем ускоритель. Мне нужно, чтобы ты с ними осталась. Ты единственная тут здоровая из наших!
— А вы больные на всю голову! Решили, что справитесь вдвоем?
— Внутри охраны практически нет, тут все механизированное, — сказала Элси, повернувшись к ним. — И еще персонал, гражданские, но они вряд ли будут сопротивляться. Особенно если поймут, что столкнулись с сильной ментальной атакой.
Кайто почувствовал на себе любопытные взгляды. Не внушали ли их разговоры пленницам уверенность, что их тут больше, что на стороне ученых численный перевес?
— Императрица, — сказал он медленно, взвешивая каждое слово, — сегодня здесь? Мы знаем, что она всем управляет в этой лаборатории.
— Она должна быть в ментатской, — заикнулась девушка, помогавшая Блеску.
Это оказалось проще, чем Кайто рассчитывал. Хотя остальные уставились на нее с недобрым, очень злым выражением. Он понимал: одно дело — вынужденное сотрудничество под дулом пистолета, но совсем другое — добровольно выданные военные тайны. По всем инструкциям, они должны были погибнуть, но не рассказывать секреты императорской семьи. Однако на лице сидевшей за столом женщины мелькнуло смутное облегчение. Выдала Химико не она. И Акире не пришлось распотрошить их разум, чтобы заставить говорить.
— Химико могла давно сбежать, сверкая пятками, — сказала Арчи, ткнув дулом пистолета в мигающий тревожный огонек под потолком. Все остальные так увлеклись, что почти перестали его замечать.
— Здесь две линии защиты, — объясняла ученая. — Одна в самом низу, мы с господином Танакой сначала бросились туда, но там закрыты двери. Другая — наверху. Но ее закрыли уже вы, чтобы отрезать нас от солдат. Тогда нижняя линия включилась благодаря императрице, я думаю…
— Я не сразу выключила камеры, — откликнулась Акира, — Химико знает, что я здесь. Думаю, она захочет решить все раз и навсегда. Это куда безопаснее для нее, чем позволить мне и дальше влезать в Сеть.
— Ты слишком веришь в вашу фирменную имперскую честь, — отмахнулась Арчи. — Скорее, она сотрет всю эту планетку в порошок вместе с нами.
— Мы идем вниз в любом случае, нам надо искать выход, потому что на поверхности будет ждать целая армия, — сказал Кайто. — Ты можешь не подчиняться приказу. Полагаю, здесь мы все равны.
Арчи зыркнула на Блеска, на ослабшую Элси, державшуюся у стены. Еще немного, и Отшельница начала бы по ней сползать, но близко к себе докторшу не подпускала. Арчи понимала, что Кайто хочет сказать: если что-то случится с ранеными, придется признать, что это на их совести. Он никогда не был хорош в манипуляциях; Кайто всего лишь хотел, чтобы у кого-то из них остался шанс на спасение.
***
Путь вниз оказался проще, потому что Акира хорошо разбирала дорогу. Эта часть переплетенных коридоров была ей знакома, только вряд ли за ними теперь скрывались классные комнаты, библиотеки, столовые — целый маленький мир, удушливый комфорт. В воспоминаниях это место представлялось бездушным, стерильным, как больничные палаты, но теперь оно пугало отсветами включенной тревоги и движением вентиляторов в темных углах. Несколько раз они видели людей в других концах коридора, но не гнались за ними, и персонал сам старался избегать вторженцев. Сказали ли им про атаку на Дельту-117? Они понимали, что на них напали пираты, или просто в панике бегали, пытаясь хоть что-то выяснить?
— Ментатская? Звучит не очень приятно, — спросил Кайто, когда они спускались еще ниже по спиральной винтовой лестнице. Главное было не смотреть за перила, чтобы не закружилась голова.
— Нас тестировали на ментальные способности, — сказала Акира. — А еще рядом всегда оставались врачи. Им нужно, чтобы куклы были здоровы, иначе в новостях кто-нибудь напишет, что принцесса выглядела не очень хорошо. А мы почти не видели солнца, нам прописывали витамины…
Она могла бы потеряться в воспоминаниях, уплыть еще дальше, но перед ними оказалась тяжелая гермодверь, которая загораживала часть коридора. Это напомнило о преграде в убежище Лисицы, Кайто вспомнил, как Акире далеко пришлось зайти, чтобы с ней справиться. Постояв немного, Акира приблизилась к небольшому экрану, вделанному в стену справа, чтобы считать отпечатки. Она замерла, Кайто видел только ее напряженные плечи. Медленно, очень медленно дверь стала двигаться сама собой.
— Я была права, — прошептала Акира. — Она тоже хочет решить все здесь и сейчас.
— Думаю, другой шанс представился бы нескоро, — кивнул Кайто. И все равно у него было ощущение, что они, как глупые дети, суют голову в пасть дракона.
Возможно, все было куда проще: Химико обладала всеми полномочиями в лаборатории. Насколько Кайто знал, система безопасности — слишком комплексная и замудренная вещь, чтобы переписывать ее на ходу, а действенного способа отличить Акиру от Химико не было. И они собирались этой дырой воспользоваться.
По ту сторону двери не было ничего страшного, только продолжающийся коридор. Здесь не работала сигнализация, как будто устала звенеть. Лился спокойный, мягкий свет. Неестественный, очень белый. Задрав голову, Кайто рассматривал мерцающие ультрафиолетовые лампы. Коридор изменился, он не сразу понял, в чем дело, пока не уперся прямо в кадку с большим, очень разросшимся цветком. Кайто не был ботаником и навскидку не мог сказать, с какой планеты его вывезли, но переливы листьев и синеватые прожилки напоминали те самые марийские водоросли. Только те не выживали на суше… Как бы там ни было, Кайто не видел никакого смысла растить цветы в переходах между лабораториями.
А значит, эта часть подземного комплекса была обитаемой.
Акира открыла одну из дверей, та неслышно уехала в стену. Они уставились на библиотеку, которая ничуть не напоминала хранилище данных, нет, тут были пестрые корешки книг и манги, золоченые буквы дорогих изданий в коже — даже если она была синтетической, Кайто представить не мог, сколько такое собрание могло стоить. Полки протягивались далеко, насколько хватало глаз. В центре библиотеки стояло уютное кресло с мягкой вельветовой обивкой цвета моря, рядом — старомодный торшер с узорчатым абажуром и кисточкой вместо выключателя. Несколько «надкушенных» книг валялось рядом на низком стеклянном столике. Стоял небольшой чайничек, несколько тяванов — чашек-пиалок.
Впервые Кайто видел отвращение на лице Акиры при виде книг. Казалось, ей до того противна сама мысль о том, что у них с Химико может быть что-то общее, что она могла бы сжечь эту библиотеку до последней страницы. Вместо этого, не найдя внутри принцессы, Акира стремительно развернулась. Им нужно было найти ускоритель, вспомнил Кайто, но некстати пробудившееся любопытство подталкивало его открыть каждую дверь, увидеть, что внутри. Акира проносилась по помещениям, как цунами. Мелькали комнаты отдыха, обставленные изящной дорогой мебелью из красного дерева, с традиционными имперскими гобеленами на стенах, на которых скалились драконы, видели они небольшую кухню, спортзал с тренажерами, оранжерею, полную цветов, душную и жаркую, как серпентские джунгли, столовую с большим шкафом, заставленным фарфором. Кайто показалось, что столовая когда-то была классной комнатой, которую он видел в воспоминаниях Акиры. Только больше не осталось притворства, никто не показывал вечно спокойный сад в ненастоящее окно. На стене висел императорский портрет Химико, разодетой в золотисто-коричневое кимоно. Кайто никогда не доверял тем, кто вешает свои портреты дома.
— Поверить не могу, — сказала Акира, глядя на большой аквариум с карпами кои. Рыбы тихо скользили около автоматической кормушки, вода уютно шуршала. — Я так старалась выбраться, а она… это все она, понимаешь? Она сделала из этого места себе дом!
— Может, ей хотелось спрятаться. Остаться там, где никто из даймё ее не достанет, — сказал Кайто, хотя и знал, что его капитану это не понравится. — Мы же знаем, что в Драконьем дворце обстановка неспокойная из-за старого императора. Думаю, здесь она… отдыхала от всего этого.
— И была в безопасности, — согласилась Акира. — Здесь можно пережить даже ядерный обстрел.
И все равно — нельзя было отдыхать, когда у тебя над головой режут фэйтов и людей, исследуют ультрамарин. Это просто неправильно. Кайто всей кожей это чувствовал — и стальными частями как будто тоже. Но каким-то образом они оказались в островке спокойствия, где можно было забыть обо всем — возможно, этого Химико и добивалась?
— Этому месту явно требуется много обслуживания, кто-то должен протирать книжные полки, — сказал Кайто.
— Значит, выход отсюда есть, — кивнула Акира. — Она могла вывести персонал.
— Ты помнишь, где твоя комната? — внезапно осенило его.
— Думаешь, Химико захотела поиздеваться?
— Или выбрала место, куда бы именно ты пошла. Здесь легко заблудиться.
Акира помедлила. Она не хотела торопиться, вопреки привычкам. Это была не очередная загадка, в которую она с радостью и азартом вцеплялась. Подгонять ее в таком месте Кайто не хотел, это было бы попросту жестоко, но все еще думал об оставшихся наверху, об Арчи, которая, если придется, будет охранять их до последнего вздоха. Оставалось надеяться, что Элси в состоянии стрелять, а вот Блеск… Фэйт больше не видел, но у Кайто перед глазами стояло его изрезанное лицо.
— Идем, — тихо сказала Акира. — Я помню, где это.
Теперь Кайто понимал, что она могла сразу направиться по знакомому маршруту, но избегала возвращения в свою комнату. Так что это: плевок в лицо от принцессы, напоминание о месте Акиры... или попытка показать, что она знает Акиру, что она понимает ее? Похоже, между ними было много общего, только капитан всегда рвалась на свободу и искала приключений, а Химико наоборот пыталась забиться в тихий уголок и спрятаться ото всех на свете.
Выбрав нужный поворот, Акира ненадолго затормозила. Около двери, как стражи, стояли два андроида. Обтекаемые серебристые формы, отсутствие лиц — все делало их похожими на манекены. Их специально делали такими нечеловеческими, чтобы не вызывать эффект зловещей долины. Теперь становилось понятно, почему никакого персонала им не встретилось: возможно, тут работали роботы. Но Кайто подозревал, что в них вшита программа посложнее, чем для пылесоса. Вспомнил, как крутился боевой андроид с кодовым именем «Изанами», который охранял черный ящик.
Но роботы беззвучно отступили в стороны.
— Проход разрешен? — напряженно пошутил Кайто.
Комнату тоже переоборудовали: теперь это был просторный кабинет, в котором Химико вполне могла бы проводить совещания. Кайто увидел у стены письменный стол цвета слоновой кости, на нем — тонкий большой монитор, системные блоки, очень много проводов, свивающихся гнездами. Такое Кайто встречал только в школе авесов. Стена и вовсе оказалась большим экраном, складывающимся из черных клеток… Камеры! В обычное время Химико могла присматривать за работой лабораторий, чтобы не заглядывать лично в каждую, но сейчас Акира легким движением руки снесла всю систему наблюдения.
Химико стояла около экрана, заинтересованно рассматривала гостей. Кайто не знал, что он ожидал увидеть. Думал, как-то отличит ее от капитана, но с ужасом понял, что все было такое же: рост, белый тон кожи, длина волос, растрепанных, будто бы нарочно не убранных. Как у Акиры в объявлении о розыске. Нравилось Химико отойти от дворцового этикета, когда ее никто не видит, или это очередной укол обнаглевшей освободившейся кукле?
Даже наклон головы был такой же. Кайто поймал себя на мысли, что сравнивает принцессу с капитаном, со своей подругой, своей сестрой. Хотя это Химико была оригиналом и сличать стоило по ней.
Другими были только глаза. Не темные, как у большинства имперцев, а сверкающие, синие, нелюдские. Ультрамариновые, как взгляд полоза. Но у Химико глаза горели уверенно, она взглянула на них почти что с весельем. Акира молчала, вдруг позабыв, что говорить. Издала какой-то слабый стон.
Кайто вскинул руку и выстрелил, не колеблясь — несколько раз. Для надежности.
Он смотрел, как тело в длинном белом кимоно оседает на пол, пятная его кровью. Думал о реке в Роще…
— Не угадал, — раздался негромкий голос.