Глава 9. Принцесса Альмагера

Когда Лила пришла в кабинет, лорд Артур уже ждал в зеркале. Ей даже показалось, что он её приходу обрадовался.

— Привет, Мышка, — бросил он, запуская пальцы в волосы.

— Привет, Артур, — слегка задетая этой его «Мышкой», она легко обошлась без титула.

Сегодня он казался более растрёпанным, чем обычно. Конечно, Лила не разбиралась в призраках, разве что слышала о них разные байки. Они, призраки, вроде бы застывали в том состоянии и тех делах-заботах, которые имели при жизни или в момент смерти. Между тем на лорде Артуре иногда менялся костюм, и сам он всегда был разный, то слегка взлохмаченный, то аккуратно причесанный, то кружевные манжеты рубашки выглядывали сильнее, то — совсем чуть-чуть, а сегодня он порвал кружево на манжете.

— Что?.. — он встретился с ней взглядом.

— Почему ты бываешь разным, Артур?

— О чём ты?

— Разве призраки могут рвать манжеты?

— М-м… — он взглянул на свою руку. — Да, я не могу рвать манжеты. Но сегодня мне показалось, что я его порвал, и вот… И видишь, я не… как бы тебе объяснить…

— Ты не совсем призрак. Ты по-прежнему граф Сантар. Ты жив. В отличие от призраков.

— Умница. Так и есть. Какая-никакая, но это жизнь. Хотя… — его взгляд в зеркале потемнел.

— Прости меня, — смутившись, быстро сказала Лила.

— Хотя я охотно променял бы эту длинную жизнь на несколько лет обычной. Всего лишь на несколько лет. Но это неинтересно. Как твои дела, благородная эссина? Заходила в канцелярию?

— Да, всё в порядке, — кивнула она. — О, там такая красавица! Как фея из сказки.

— А, на Глядичию нарвалась, — не разделил восторгов лорд Артур. — Надеюсь, тебе повезло, и эта фея заранее успела выщипать брови и почистить ногти.

— Милорд? — изумилась Лила, которая считала, что мужчины в принципе не способны говорить о подобных вещах.

— Просто она невменяема и ни на что не способна, пока этого не проделает, — хмыкнул призрак. — Но бывает, что кому-то и везет. Потом проверь, что получилось.

Ясно, что Артур насмешничал над прекрасной эссой из канцелярии, но Лила не поняла, что может не получиться, и неловко же, в конце концов. И когда все поймут, что она дочь барона Каверана и леди Кенталь Инден — это тоже будет страшно неловко. И скоро приедет эта её родственница-виконтесса, совсем не похожая на неё, такая красивая, наверное. Им придется представляться друг другу, да? Лила охотней отскоблила бы лестницу.

— Что у тебя за взгляд? — дернул бровью призрак. — Вылезай!

— Что? Откуда?! — не поняла Лила.

— Из-под веника!

Она только вздохнула. Надоел он ей своим веником.

— Подскажи лучше, для того, чтобы заклясть зеркало, какое нужно чувство? Для лечебных зелий нужны любовь или доброжелательность, а для зеркал?

— Вот ты о чём, — не сразу сообразил лорд Артур, — не знаю, я не умел заклинать зеркала. Это не все могут. Но ты сможешь, — он сказал это очень уверенно. — Тем более ты уже поняла про чувства. Каждая колдунья сама подбирает чувства, которые помогают творить заклятья. Только постарайся, чтобы это было что-то не слишком плохое. Не начинай меня ненавидеть, например. Постараешься?

— Да. Я ведь обещала.

Ей очень хотелось выполнить обещание. А то, оказывается, и могут не все, а его хитрая светлость об этом и не обмолвился.

— Девятьсот попыток тебе хватит. Не бойся, — заверил лорд Артур.

— Для этого точно не нужно дара?

— Точно. Вот что, расскажи мне о себе. Как ты жила дома. Про своего жениха.

— Ты хочешь знать про моего Винтена? — удивилась Лила. — Он старший сын барона Настана. Он очень красив. Прекрасный наездник. Он добр, умён и великодушен.

— Твой Винтен состоит только из достоинств? — невинно полюбопытствовал лорд Артур. — У меня, например, были недостатки, я это точно помню. Даже Эльянтина иногда сердилась. Говорят, их стало больше — недостатков, я хочу сказать. А некоторые исчезли лишь потому, что я… сама понимаешь. Так какие у него недостатки?

— О… нет. Не знаю.

— Он идеален?! Ты разожгла моё любопытство. Ненавижу идеальных! Я дрался с такими, они прыгали от моего меча, как зайцы. Если бы я его вызвал, как считаешь, какие у него были бы шансы?

— Как я могу знать?.. — Лила улыбнулась.

Она не сомневалась, что Винтен справится, но невежливо было сообщать это престарелому призраку.

— А сколько всего молодых людей тебя добивались? И сколько таких, что тебе нравились? Как ты поняла, что это — тот самый? Скажи хотя бы число! Трое? Пятеро? Больше? Или тебе просто батюшка велел, потому что это выгодный брак?

— Ах, оставьте, милорд, — взмолилась Лила.

— Хватит скромничать, считай, что я твой любимый дедушка, — он широко улыбнулся. — По возрасту подхожу! Ведь ты уже три года выезжаешь, и в тебя можно влюбляться, правильно?

— Я не выезжаю три года.

— А в чём дело? Ты была больна?

— Да, больна, — выдавила Лила. — Милорд, вы не слишком любопытны? И вы ведь не рассказывали мне про себя, сколько у вас когда-то было возлюбленных!

— Ни одной! — уверенно ответил призрак, — но я охотно ухаживал за девушками, потому что это забавно. Без этого скучно жить. Так мне казалось. И была невеста, на которой я немножко не успел жениться. Этого хотели король, мой отец, моя тётушка. Я согласился, всё равно со временем приходится жениться. Вот видишь, ты теперь всё про меня знаешь. А сама хитришь, я ведь попросил сначала рассказать о себе, о том, как ты жила дома, а не о твоём замечательном женихе. Когда тебя первый раз представили в свете? Это был бал? Или что

— Я не хочу, — твёрдо сказала Лила. — простите, милорд. Я не люблю о себе рассказывать. Да и вы больше смеетесь, чем рассказываете.

— Я понял, понял, — он издевательски хмыкнул. — Опять спряталась. Вот что, а подними-ка малость юбку.

— Что?! — растерялась Лила.

— Покажи туфельку, всего лишь. А ты что подумала?

Она стояла перед зеркалом, скрестив на груди руки и слегка отставив ножку, и он, получается, увидел носок туфли. А туфли на ней были бальные, те самые, мамины, из полученной от эссы Ниды шкатулки — она надела их вечером, примеряя платье, и забыла снять, очень уж они невесомые и удобные.

Лила сняла туфлю, поднесла к зеркалу. Он посмотрел, приподняв бровь.

— И зачем треплешь почем зря такую обувь?

— Спасибо, дедушка, что уму-разуму учите, — съязвила Лила, сама себе при этом удивляясь.

«Дедушка» хмыкнул.

— Тоже мне, внучка нашлась! Я молодой и зелёный, и женат-то ни разу не был! Скажи, а остальное тоже у тебя? Браслет, шпильки? Весь набор?

— Да. Ты знаешь?..

— Угу. Отлично. Примеряла уже?

— Да, — она действительно как-то надела на себя всё из шкатулки и покрутилась перед зеркалом.

Это же мамино.

— Собираешься на бал в этом? — спросил призрак.

— Да, пожалуй.

Все равно у неё нет других туфель, и шпильки с браслетом тоже будут кстати, они хрустальные и подойдут к любому костюму.

— Гм. Отлично, — кивнул Артур. — Значит, я за тебя спокоен. От кого получила, отец отдал?

— Экономка, — призналась Лила. — Она не позволила сжечь, как мачеха велела.

— Ясно. Что ж, отлично. А пока давай-ка опять прогуляемся по замку. Возьми бутылку, вон там, в углу.

В углу комнаты стояла глиняная бутыль из-под вина, и казалась там совершенно лишней. Лила бутыль взяла, понюхала — ничем не пахло.

— А пробки нет?

— А пробка как раз не нужна, — серьезно объяснил Артур, — это для меня. Сегодня ветрено.

— Ты боишься ветра, — сообразила Лила, и заодно вспомнила, как он не пошёл с ними по открытой галерее тогда, с метрессой Ритой.

— Боюсь, — серьезно подтвердил Артур. — Ветер меня унесёт. А вдали от Эбессана я быстро погибну. Я к нему привязан, он даёт мне силы. Вот так я напортачил с тем заклятьем, поняла?

— Да, милорд.

— Там у меня эксперимент, он требует внимания. В самой ближней из поющих башен. Ты поможешь мне дойти и вернуться, а потом кое-что записать. Хорошо?

— Конечно, милорд.

Поющие башни — это наверняка интересно.

— А потом займёмся историей. Тебе ведь нужно выполнить задания? Да, дорогой Артур.

— Да, дорогой Артур, — повторила она и засмеялась. — Нести тебя в бутылке! Надо же. Но как ты поместишься?

— Эльянтина так делала, и другие тоже, так что прекрасно помещусь. Но есть и варианты получше. Могу тебя обнять, забраться к тебе под плащ. Даже под платье могу. И никакой ветер будет мне не страшен.

— Нет!! Что за шутки! — Лила вспыхнула.

— Прости, пожалуйста, я не прав, — смиренно извинился Артур, — отвык от таких радостей, хотя бы пошутить охота. Кстати, плащ вон, видишь? Висит на стене, — он показал. — Надевай, ты ведь не прихватила с собой одежку? Это Эльянтины, чтобы выходить наружу. Не стесняйся, уверяю, старушка охотно одолжила бы тебе плащ. Мёрзнуть бы не позволила, это точно.

Плащ оказался легкий и теплый, бархатный, подбитый каким-то шелковистым пушистым мехом — Лила никогда ещё не держала в руках такую вещь. Отказываться не стала, но набросила на плечи не без внутренней дрожи. Плащ оказался ей точно по росту. Интересно, а они хоть немного похожи, она и её как бы бабушка?..

Когда добрались до выхода на стену, Артур, став бесформенным облачком, нырнул в бутыль. Стена, к счастью, была широкой, и луна так кстати выглянула из-за облака — бродить тут в кромешной тьме точно не хотелось бы. С одной стороны — никакого ограждения, падать, надо полагать, будет высоко. Ветер разгулялся сильный, норовил сбросить с головы капюшон плаща, трепал подол. Она так и дошла до высокой темной башни — осторожно, мелкими шажками. Толкнула железную дверь, та открылась легко, и сразу зажглись несколько магических светильников, таких же, как в кабинете…

Какое странное место, совсем заброшенное! Ветер остался за стенами, но тут, внутри, стоял какой-то гул, не сплошной, монотонный, а переливающийся разными тональностями. Лила и без пояснений догадалась, почему башня поющая, по сути это был огромный музыкальный инструмент, на котором играл ветер. Поставленная стоймя каменная труба, сужающаяся кверху. Обычно башни состоят из нескольких этажей-ярусов, между этажами всегда есть лестницы, чаще винтовые — как же без них. А тут ни перекрытий, ни лестниц, точнее, их явно когда-то сломали, так что Лила, запрокинув голову, видела самый верх башни. И окна без стёкол, прикрытые ставнями, на разной высоте — окна, до которых невозможно добраться. Они тоже красноречиво говорили о том, что когда-то здесь были и этажи, и лестницы. Заброшенное место, но чисто и нет пыли — конечно, дело в какой-нибудь постоянной колдовской уборке.

Лорд Артур облаком вытек из бутылки, принял свой обычный вид, махнул Лиле рукой и медленно взлетел вверх. Она смотрела, как он не спеша передвигался вдоль стен, водил по ним руками, чего-то касался, иногда рядом с ним вспыхивали разноцветные огоньки — интересно и непонятно. Лила справедливо надеялась на дальнейшие объяснения, не сейчас, конечно, а потом, в кабинете.

Наконец он спустился. На полу лежала деревянная лестница, не слишком длинная, такие в деревнях ставят возле лаза на чердак. Артур показал пальцем на лестницу, потом — куда её поставить. Когда Лила не без труда примостила на место шаткую лестницу, он сделал ей знак залезть. Хлипкие перекладины похрустывали под её ногами, и вообще, эту штуковину следовало сжечь и заказать плотнику новую. Но она не пожалела, потому что ничего подобного никак не ожидала увидеть: на стене, на узкой каменной полке росли цветы. Цветы?!

Растения, но каменные, прекрасные и хрупкие с виду, вырезанные сумасшедшим и невероятно искусным камнерезом, похожие и одновременно не похожие на настоящие, некоторые очень странные. Разве бывают такие крупные ярко-зелёные цветы с синими листьями и густо-красными прожилками? О, и серединки цветков тоже красные. Но красиво!

Лорд Артур с явным удовольствием наблюдал за её восторгом и опоздал с предостерегающим жестом, когда она осторожно коснулась зелёного с красными прожилками бутона. Бутончик тут же отвалился, как переспевший плод, и полетел вниз. Лила растерялась, а у Артура стало такое лицо, что, кажется, он зарычал бы, если бы не был призраком.

— Извини, — Лила чуть не расплакалась, — мне жаль, правда. Я не ожидала, что он такой хрупкий.

Артур сделал ей знак спускаться, а когда она оказалась внизу — тоже знаком велел найти упавший бутон. Лила нашла бутончик легко, повертела в пальцах, рассматривая. Камень как камень, обточенный, гладенький, блестел в свете волшебного светильника. На вид — такой драгоценный, внутри его блестела и перекатывалась восьмиконечная звезда, как в дорогом матушкином перстне. Зачем он в старой башне? Зачем тут вообще эти цветы? И ведь красота невероятная, на такое только любоваться, не дыша. А она вздумала трогать!

Дорога обратно, в кабинет леди Эльянтины, получилась быстрой. Правда, однажды Лиле показалось, что впереди мелькнула тень и быстро протопали чьи-то ноги. А может, просто показалось.

К тому времени, как его светлость появился в зеркале, он уже успокоился.

— Ничего, Мышка, это я виноват, — со вздохом признал он. — Надо было заранее всё объяснить. Просто мне действительно очень жаль, бутоны появляются так редко. За последние десять лет всего три появилось.

— Появилось?! — Лила ушам своим не верила. — Вы шутите, милорд? Ведь это каменные цветы! Кто их сделал?

Он улыбался и смотрел на неё, как на неразумное дитя.

— Они живые. Они растут. В том всё и дело. Живые цветы из самоцветов, понимаешь? Некоторым уже по пятьсот лет, некоторым по две сотни, я сам первые сделал лет тридцать назад. Эту оранжерею заложили мои прадеды. Цветы растут медленно, и можно влиять, изменять, создавать нечто невероятное. Это увлекательно. А ты что думала, будущая колдунья, колдовство только для зелий годится?

— Так я не думала, но про цветы из камней даже предположить не могла. А наверху… тоже?

— О, наверху у меня лучшие. Самые потрясающие. Кстати, королева Дагомера носит драгоценное ожерелье из каменных цветов, её свекрови моим отцом. Оно считается бесценным. Никто не верит, что сапфиры могут так выглядеть. Они бы и не могли, такое нельзя сделать резцом, но эти цветы росли. Не веришь?

Лила покачала головой, но сказала:

— Верю. Покажешь, что у тебя наверху? Какие цветы там?

— Как показать? Ты не умеешь летать. Лестниц там нет, помнишь? И вообще, никто из людей не может заходить в поющие башни. Вообще никто и никогда, кроме колдуна-хозяина. Чтобы не мешать цветам. Это тонкое колдовство. Нельзя вмешиваться.

— Но я же зашла?

— Ты мне помогала. И то…

— И то испортила. Да, я понимаю, — она покосилась на лежащий на столе камень-бутон. — Раньше тебе помогала леди Эльянтина? А ещё кто?

— Да, Эльянтина. Ещё Тамирия может, — он поморщился, — принцесса Альмагера, но она редко тут бывает. Больше всего не люблю просить Риту, хотя иногда приходится. Они не заходят дальше двери. Вот что, ты мне поможешь? Могу и сам, но придётся ползти сквозь камень внутри стены, это и долго и неприятно. Не люблю. А ветер до зимы не стихнет.

— Я поняла, Артур, — сказала Лила. — Буду провожать тебя в башни, сколько захочешь.

— Спасибо, — он благодарно улыбнулся. — Скоро надо будет туда наведаться, я оставил амулеты у верхних растений, их важно вовремя убрать. Иначе опадут бутоны.

— Конечно. Может, ты всё-таки сумеешь мне показать эти самые удивительные цветы.

— Я постараюсь, Мышка. Понимаешь, голодный дорожит лишь куском хлеба. Но как только он получит вдоволь хлеба, сразу начинает ценить не то, что важно, а то, что по-настоящему нравится, чего хочется, понимаешь? Да, просто цветы. Безделица. Приготовь бумагу, я буду диктовать формулы. Буду рисовать на зеркале, ты перерисовывай. Заклинания так записываются, формулы колдовских плетений. Этому вас будет учить Монтерай на своих занятиях.

— Хорошо, конечно. Но, Артур, почему ты совсем не занимаешься тем, чтобы исправить… то есть, избавиться от… стать обычным человеком? — спросила Лила с искренним недоумением. — Ты ведь колдун, и говорят, что одарённый. Я слышала про цену. Но ведь раз ты сделал это, обратное действие тоже должно быть возможно! Так почему бы не использовать твои знания и способности для этого?

Он, слушая, хмурился.

— О, ты и про цену знаешь. Молодец. Только цена всегда есть, как плата за глупость. Я потратил на эту задачку лет двадцать своей призрачной жизни, и довольно. К тому же у призрака не те возможности. Это когда я был совершенно живым, мог использовать дар, а теперь лишь занимаюсь теорией. А для цветов нужны готовые амулеты и эфиры, которые Эльянтина заготовила с большим запасом, только пользуйся. И без помощников я ни на что не способен.

— Я поняла, Артур. Прости.

— Этой задачей увлекалась Эльянтина, — добавил светлость уже с улыбкой, — моим расколдованием, я имею в виду. Она даже была уверена, что получится. К тому же королевское семейство тоже очень этого жаждет. Сулило ей золотые горы и вообще всё, что угодно.

— Королевская семья? Но почему? — заинтересовалась Лила.

— Может, и расскажу тебе об этом. Если будешь прилежна в истории. Приготовилась? Тогда приступай.

Он принялся чертить в воздухе знаки, которые появлялись на поверхности стекла словно написанные черной краской. Странные знаки, непонятные — палочки, черточки, круги, разнообразные волнистые линии.

— Погоди, — не сразу спохватился он, — ты ведь видишь в зеркальном отражении, надо повернуть, — он взмахом руки стер написанное и стал писать те же знаки, уже повернутые в другую сторону, а Лила начала перерисовывать заново…


На следующий день, незадолго до обеда, в Эбессан прибыла ещё одна школьная карета, доставившая учениц второй ступени. Олетта им шумно обрадовалась, девушки обнимались, разговаривали, делились впечатлениями, ведь каждая побывала дома. Девушек было двенадцать — как оказалось, восемь «второступенниц» учились с Олеттой в прошлом году, а четыре перевелись из других колдовских школ, причем одна приехала из Грета, и одна — из Кандрии. Куратором второй ступени были эсса Тальяна, и она, когда все собрались в столовой, не стала читать по списку и даже не велела построиться, а просто предложила подопечным назваться самостоятельно. Девушки назывались, кланяясь, эсса Тальяна перебивала, шутила, расспрашивала, как каждая провела каникулы, то и дело звучал смех, не было гранметрессы и никакой чопорностью даже не пахло. Вообще, преподавательница прикладного колдовства не была ярой поборницей порядка и строгости, да и сам её предмет считался в школе легким и несерьезным, зато в её присутствии никому не хотелось вытянуться по струнке. Было весело, и никто не заметил, как в столовой появилась красивая молодая женщина в темном платье из плотного хрустящего шёлка. Она, конечно, просто вошла в дверь, но сначала это не привлекло внимания. Потом эсса Тальяна взглянула на гостью и чуть не подпрыгнула:

— О, ваше высочество! Альмагера!

Это, ни много ни мало, была принцесса, старшая дочь королевской четы, которая тоже в свое время отучилась в Эбессане. Та самая, на балу в честь дня рождения которой все ученицы-колдуньи так мечтали побывать.


Лила уже знала, что ни в одном королевстве Побережья ни одна принцесса не была посвящённой колдуньей, это считалось моветоном, но Альмагера всё равно соблюдала неписанное правило — колдуньи не одеваются в яркое. И она была очень хорошенькой — белокожая, с ямочками на щеках, с чёрными кудрявыми волосами, собранными в узел на затылке. Её простую причёску украшал единственный, но роскошный сияющий камень размером с перепелиное яйцо, и камень поменьше был приколот у ворота платья. Лила стояла чуть в стороне и оказалась к ней ближе всех, так что могла хорошо рассмотреть.

Принцесса Альмагера, улыбаясь, поклонилась, сгибая колено, причём лишь немного более небрежно, чем это делали остальные девушки — не только вежливость, но и дань уважения школе. Она быстро огляделась, заметила Лилу и поманила её к себе, протянула кожаный футляр для бумаг.

— Милочка, отнесите это к покоям принцессы Гизелы, оставьте где-нибудь у входа.

— Хорошо, ваше высочество, — ответила Лила, понимая, что её снова приняли за прислугу, хоть она и не в форменном платье горничной.

Впрочем, принцесса к кому угодно могла обратиться с просьбой, и услужить ей был готов всякий. Какая разница, милочка так милочка.

— Ваше высочество, какая радостная встреча, — к ним уже спешила, переваливаясь, грузная леди Тамирия, гранметресса и начальница, оповещённая о визите важной особы. — Что привело вас? Соскучились?

— Ну конечно. И хотелось обсудить кое-что с его светлостью, — принцесса с улыбкой показала на лорда Артура, который не подходил, стоял на своём обычном месте у лестницы.

— Ах, с его светлостью, обсудить, — кисло улыбнулась гранметресса, — разумеется, сколько угодно. Помню-помню, у вас всегда были секреты с этим пройдохой, то есть, гм… светлостью, конечно. Вы хорошо на него влияете, повлияйте и теперь, у него чем дальше, тем всё больше портится характер!

— Конечно, леди Тамирия, я приложу все усилия, — задорно улыбнулась Альмагера. — Ещё я хотела сообщить, что моя сестра Гизела задержится и приступит к занятиям позднее. Отец и матушка желают, чтобы она сопровождала меня в Кандрию. Так что я, как видите, тут в качестве посыльного, раз уж всё равно по пути. Я еду в Каленсан.

— Конечно, ваше высочество, раз так желают их величества. И потом, можно подумать, что принцессе Гизеле так уж нужен диплом и ей потом придется, как некоторым, искать место с жалованьем! — гранметресса дробно захихикала, принцесса тоже улыбнулась.

— Вот бы меня угостили обедом тут, в столовой, леди Тамирия. Хочу вспомнить старые времена!

— О конечно, ваше высочество, моя дорогая! Видеть вас за нашим столом — большая радость!

Лила была ошарашена словами гранметрессы. Нет, не тем, как та рассыпалась перед принцессой, а её высказыванием насчёт лорда Артура. Пройдоха, у которого портится характер? Да ничего он не портится, его характер! И говорить это вот так, напоказ, практически ему в лицо!

Лорд Артур холодно улыбался, и, кажется, то, что он ответил бы сейчас Тамирии, как раз и поведало бы всем об его испорченном характере.

Однако — просьба принцессы! И Лила тихонько ушла из столовой. Она уже знала, где находится «крыло принцесс», это было довольно далеко — длинный коридор, несколько дверей в нём и ряд стульев вдоль одной из стен. На стул возле двери принцессы Гизелы, младшей сестры Альмагеры, Лила и положила футляр. Следующая дверь — покои дочери герцога, которой тоже не требовалось место с жалованьем, поэтому и она появлялась в школе, когда было угодно её родителям. Дверь напротив и чуть дальше — покои виконтессы Фаро. А может, следующая дверь, их там несколько. Но всё же, настолько выделять эту девушку, ставить её практически вровень с принцессами — как странно. Хотя, Лиле ведь неизвестно её происхождение. Всё равно странно. Сама Лила точно не захотела бы обитать в этих отдельных апартаментах так далеко от остальных. Виконтессе Фаро тоже не слишком нужен диплом? А писать её опекунам можно только письма с завитушками. Смех, да и только!

Спохватившись, что слишком задержалась, Лила поспешила обратно. Обед в столовой уже начался. Принцесса Альмагера, удивительное дело, села не с преподавателями, а за столом учениц, и подали ей то же самое, что всем. Она вела себя непринуждённо, то и дело разговаривала с кем-нибудь, расспрашивала девушек и ещё переглядывалась с лордом Артуром. Это, надо сказать, вошло гвоздём в душу Лилы. Последнее время, если лорд Артур был поблизости, Лила ощущала на себе его взгляд, а теперь он смотрел лишь на принцессу Альмагеру.

Ревность, да? Она вот такая? Смешно. Ревнуют тех, кого любят, а Лиле просто понравились дружба и внимание. Правда, это дружба и внимание мужчины. Хотя нет, не мужчины, а призрака, который по возрасту и положению — её дедушка.

Смешно ведь?..

Принцесса встала из-за стола первой, громко поблагодарила и заявила:

— А теперь мы с его светлостью пройдём в покои Гизелы и вдоволь наговоримся!

— Разумеется, дорогая принцесса, всё к вашим услугам, — радушно откликнулась гранметресса Тамирия.

Принцесса ушла, рядом с ней неслышно плыл его призрачная светлость. На Лилу он даже не оглянулся.

— Она замечательная, да? Старшая принцесса, — Олетта толкнула Лилу локтем. — А вообще, какие у тебя планы, Ли?

— Буду шить, и никаких больше планов, — ответила она, — работы много, ты знаешь. Хорошо, что учиться почти не нужно.

— Сегодня почта. Вдруг получишь письмо, а может, и деньги, — вздохнула Олетта. — Ну ладно. К сожалению, помочь тебе с шитьём я не способна. Эсса Татьяна позвала девочек играть в фанты в саду. Знаешь, где беседка между двух кленовых аллей? Присоединяйся, если надумаешь.

— Обязательно, — пообещала Лила, точно зная, что не пойдёт играть в фанты.

У неё — не только шитье. Ещё приходилось возиться с «зеркальным» заклятьем, и это была та ещё задачка. Зато, если она станет превращать обычные зеркала в волшебные, при этом не имея дара — о, это будет такой восторг!

Интересно, а принцесса Альмагера умеет?..

Лила закрылась в гардеробной — там она и шила, и занималась с заклятьем. Заклятье длинное и трудное, язык можно сломать, но за первую сотню повторений жесткие, как камешки, слова древнего языка действительно выучились наизусть. Говорить их следовало всякий раз по-иному, с разным настроением, с разным чувством. Огонь, вода. Боль, страх, жажда — а что, тоже ведь чувство. Ещё веселье, участие — к лорду Артуру, конечно. Она пробовала всё, что могла придумать. Горошинка за горошинкой перекидывались из мешка в мешок, медленно, много медленней, чем хотелось. Вот, ещё один раз, и она возьмётся за шитье…

В дверь постучали, и Лила нехотя отбросила горошину. Кто бы это мог быть?

Незнакомая девушка, что стояла за дверью, была одета как горничная, но совершенно точно не из Эбессана.

— Миледи, её высочество принцесса Альмагера послала за вами.

— Её высочество? За мной? — удивилась Лила.

Мгновенье спустя она вспомнила, что принцесса сейчас уединилась с лордом Артуром, чтобы «вволю наговориться». Значит, в тех покоях тоже есть волшебное зеркало, и лорд Артур рассказал принцессе о Лиле…

Ах, ну почему бы им не оставить её в покое! Пусть бы себе «вдоволь наговорились»!

— Я не леди, — вздохнула Лила, — я эссина. Пойдёмте.

Принцесса ждала их в коридоре возле покоев сестры.

— Лилиана, зайдите туда и подождите немного, — она показывала на дверь, что была дальше и напротив. — Поторопитесь, прошу вас.

Лила удивилась, но подчинилась и зашла «туда». Огляделась. Это были апартаменты из нескольких комнат, с двойными портьерами из сливочного шёлка и бордового бархата, с коврами на полу, с шёлковыми обоями на стенах, с резной мебелью. Большое зеркало на стене, рама которого идеально подходила к мебели — такое поразительно глубокое, золотистое, без единого пятнышка зеркало. Лила с трудом подавила желание потрогать его — можно испачкать. Арка, задрапированная тем же бордовым бархатом, вела в спальню. Там — огромная кровать под балдахином, все убранство — похожих, но более светлых оттенков. И думать не хочется, сколько проблем доставляют прислуге эти бархаты и прочие красоты — они ведь дивно собирают пыль. Но в комнатах было прохладно и удивительно чисто. Что ж, Артур упоминал, что в Эбессане расторопная прислуга с высоким жалованьем.

Здесь, говорили, ещё есть большая фарфоровая ванна, вот на неё Лила была бы не прочь взглянуть: ничего подобного в Каверане никогда не было, не говоря уж про монастырь…

Через пару минут Альмагера сама позвала её.

— Идите за мной, Лилиана.

Покои принцессы Гизелы отличались от тех, которые Лила осмотрела только что, лишь цветом отделки, а в большом зеркале отражался лорд Артур. Кто бы сомневался…

Он заговорщицки подмигнул Лиле.

— Сядьте сюда, — Альмагера показала на высокий стул, а потом сняла с браслета подвеску в виде кубика, то ли из стекла, то ли из камня, и принялась водить им вокруг девушки.

— Всё чисто, — наконец вынесла она вердикт. — Поверь, Артур, она чиста. Ничего не видно, никаких заклятий.

Удивлённой Лиле она пояснила:

— Его светлость немного удивлён тем, что вы попали в какую-то странную ситуацию. Решительно все отчего-то не принимают вас за вас. Как считаете, это заслуживает внимания?

— Думаю, нет, ваше высочество, — немного смутилась Лила. — Я уже заходила в канцелярию. Всё хорошо.

— Пусть так, — не стала возражать принцесса. — Я проверила вас на любые заклятья, в том числе на «маску». «Маска» действует похоже, человека, на которого она наложена, не замечают либо не узнают. Вы ещё будете это изучать. На вас нет «маски», и других сходных заклятий тоже нет.

— Благодарю, ваше высочество. Это просто недоразумение, они случаются и без колдовства.

— А просто пойти к леди Тамирии и назваться полным именем вы не пытались? Это ведь так просто. Рекомендую.

— Но… — Лила очень удивилась и смутилась, — а зачем, ваше высочество? Ведь никто из нас не делал этого. Нас представляли в день прибытия. И мне казалось, что канцелярии достаточно…

— Разумеется, — принцесса смотрела испытывающе, — мы зря побеспокоили вас, Лилиана. Давайте, я провожу.

Провожать Лилу — это было лишнее, но принцесса вышла с ней в коридор.

— Чем вам помочь, Лилиана? — мягко спросила она.

— Ничем, ваше высочество, — Лила удивилась ещё больше. — Разве что подскажете, как мне поскорее пройти посвящение, чтобы вернуться домой, — она виновато улыбнулась.

Эта шутка вырвалась у неё случайно.

— Помилуй, Пламя Милосердное! Вернуться? Вы соскучились по дому? Это пройдёт, — принцесса рассмеялась, скрывая недоумение. — Поверьте, учиться здесь очень интересно. Приручить свой дар, узнавать новое — бесценный подарок судьбы, будьте за него благодарны!

— Понимаю, ваше высочество. Согласно завещанию, я должна проучиться год. Я сделаю это. Просто ради Эбессана пришлось отложить мою свадьбу. Я бы, конечно, хотела вернуться домой, но буду учиться.

— Наверное, у вас прекрасный дом и любящая семья, — сказала Альмагера, — потому и скучаете.

— У меня один дом и одна семья, ваше высочество.

— Хорошо. Вот что, до бала и ещё некоторое время я буду в Каленсане. Сейчас, возможно, вам неловко, но потом можете передумать и обратиться ко мне с любой проблемой. Просто пошлите курьера с запиской в Каленсан. Обещайте.

— Конечно, ваше высочество. Благодарю вас.

Лила искренне не понимала, о какой помощи может попросить принцессу. Одолжить у неё денег на бельё? Но это же это совершенно невозможно. Жаловаться посторонним, тем более принцессе, на семью — так получается? Просить денег у принцессы — это странно и стыдно, как если бы она вздумала кричать по утрам петухом. Она не нищенка, она дочь барона Каверана. Послать курьера? В Каленсан? Если случится вовсе нечто из ряда вон. И потом, где берут курьеров, чтобы их послать? Это, впрочем, можно спросить у Артура.

Лиле, как и всем в подобной ситуации, слишком сложно было вдруг начать мыслить и действовать по-другому, иначе, чем всегда. Это значило бы разом стать другой.

— Лилиана, по правде говоря, я сначала решила, что вы служите с Эбессане. Это служанка должна выполнять распоряжения и быть расторопной и незаметной. Девушке вашего положения следовало сказать мне что-то вроде: «Леди Лилиана Каверан, к услугам вашего высочества».

Принцесса пошутила — назвала Лилу «леди».

— Прошу прощения, ваше высочество. Я не знала.

— Вам никогда этого не объясняли? Ваша мачеха… она больна?..

— Надеюсь, что она в добром здравии, — удивилась Лила.

— Вот как? У вас были странные гувернантки. И что-то, вероятно, мешало вам бывать в обществе? Не обижайтесь, что я бестактна, такие вещи нужно исправлять.

— Я буду стараться, ваше высочество.

— Вот что, Лилиана, я всегда потворствовала прихотям лорда Артура, это развлекало нас обоих, — принцесса вздохнула, — на этот раз я поторопилась дать обещание. Однако стоит вам попросить… Надеюсь, мне не придется… — она посмотрела выразительно.

Как жаль, что принцесса не пожелала высказаться понятней.

— Благодарю, ваше высочество. И осмелюсь спросить, чего желает лорд Артур? — не удержалась Лила. — Что вы ему пообещали насчёт меня?

— Это всё не важно. До свидания, Лилиана, — принцесса улыбнулась ей и скрылась в покоях принцессы Гизелы.

Да, она прикрыла дверь, но та не закрылась, осталась щель, такая, что прошла бы ладонь. И Лила услышала:

— Вы, женщины, даже «до свидания» не умеете говорить быстро! — раздражённо заявил призрак.

— А у тебя на самом деле испортился характер, светлость. И так-то был не очень. Как мой отец терпит тебя на Тайном совете? — немедля отозвалась Альмагера.

Призрак что-то невнятно пробурчал.

— А зачем ты рассказываешь старой сплетнице герцогине Лемеле анекдоты про министра-казначея?

— Ты мне выговаривать приехала?..

Не такой уж, выходит, лорд Артур затворник.

— Хорошо, хорошо. Если ты в очередной раз разругался с леди Тамирией, это не даёт тебе права зарываться, граф Сантар!

— Я знаю, что делаю. Отправь всё с верховым посыльным. Пусть скорее получат, — ответил Артур.

— Да, отправлю. Я ведь пообещала. Сама напишу, сегодня же, задержки не будет. И все же — ты ею играешь!

— Это делают все, кому не лень. Я хотя бы не корыстен и хочу помочь. Тамирия ушла в свой научный труд и забросила дела Эбессана. Преподаватели ей в этом подражают, и школа всё больше напоминает собрание идиотов.

— Артур, ты несправедлив!

— Тамирия не станет второй Эльянтиной, лучшей колдуньей Побережья. Занялась бы школой!

— Речь не об этом, Артур. Она странная, не находишь?

— Кажется глупенькой, нелюбопытной? Не забывай, чтобы захотеть искать, надо хотя бы понять, что тебе надо. Её, мне кажется, всю жизнь в запертом сундуке держали…

Тут принцесса заметила приоткрытую дверь, подошла и захлопнула её, и голоса стали не слышны. А Лила опомнилась… она подслушивала под дверью! Только этого не хватало. К тому же неясно, о ком и о чём речь. Разве что про леди Тамирию… Эбессан — собрание идиотов! Вот это завернул милорд… И как же непринужденно они болтают с принцессой Альмагерой! Как равные, как давние друзья. Собственно, и с Лилой он стал разговаривать так же. Она должна быть польщена, да? А она отчего-то была недовольна. Где-то там, в душе, лужицей разлилась горечь. Глубоко, страшно глубоко, и она в этом никогда никому не признается.

Что тут удивительного? У лорда Артура, графа Сантара, много друзей, и среди них — принцесса. Принцесса говорит ему «ты зарываешься, граф!», но дает обещания и выполняет желания. А она, Лила Каверан… ей должно быть стыдно за такие мысли, вот что.

Кстати, принцесса не путала её имя! Естественно, Артур понятно объяснил ей, кто она такая. Он это умеет.

«И всё же, ты ею играешь!»

«Это делают все, кому не лень. Я хотя бы не корыстен. Её всю жизнь в запертом сундуке держали».

«А просто пойти к леди Тамирии и назваться полным именем вы не пытались? Рекомендую».

Нет, не пойдёт она к Тамирии! И что надо искать?..

Самое время было засесть за шитье, ведь надо же успеть! Но Лила поняла, что не хочет, категорически не хочет. Пройтись, вот что ей необходимо!

Она быстро шла по дорожкам парка, не глядя по сторонам, куда-то сворачивала, и даже мыслей в голове не было, только смутная, глухая боль внутри, в душе, и это чувство было каким-то совсем новым для неё. Она привыкла к обидам, к тому, что её жизнь, Пламя знает почему, какая-то странная — никогда не бывает справедливой, и приходится лишь мириться и приспосабливаться. Она привыкла верить, что когда-нибудь случится чудо и всё изменится. И это случилось — появилось приданое, они с Винтеном полюбили друг друга. И всё ведь теперь хорошо, подумаешь, надо лишь подождать! Винтен так обрадовался её будущему наследству! Так почему сейчас кажется, что ей недавно подарили что-то неизмеримо прекрасное, а теперь тайком отобрали?

«Ты ею играешь… это делают все, кому не лень…»

Они ведь не назвали ту, о ком речь.

Да, не назвали.

Но душа заболела. Вот так, без правильной причины.

Загрузка...