Дорога петляла между холмов уже третий час, когда Матвей вдруг резко натянул поводья и замер в седле. Впереди, за очередным поворотом, открылось зрелище, которое заставило его забыть обо всем на свете.
— Мастер… — прошептал он, не в силах отвести взгляд. — Это… вот это городище!
Я остановил коня рядом с ним и тоже посмотрел на Вольный Град. Даже на меня, видевшего столицу Франции, этот город производил впечатление. Огромные каменные стены поднимались к небу, словно серые утесы. За ними виднелись десятки башен, куполов храмов, крыш домов, уходящих к самому горизонту. Над всем этим каменным массивом висела легкая дымка от сотен очагов, печей, кузниц.
— Сколько же здесь людей живет? — потрясенно спросил Матвей.
— Говорят, больше пятидесяти тысяч, — ответил я, изучая городские стены взглядом. — Может, и больше. Никто точно не считал.
— Пятьдесят тысяч! — Матвей покачал головой. — Это же больше, чем во всех деревнях нашей округи вместе взятых!
— Намного больше, — согласился я. — Видишь, Матвей, этот город словно море. Если не научишься в нем плавать, он тебя утопит.
— А если научишься?
Я усмехнулся, глядя на величественные башни торговых гильдий, на флаги богатых кварталов, на бесконечную толпу, копошащуюся у городских ворот:
— Тогда сможешь стать его королем.
Мы тронулись дальше, спускаясь по дороге к главным воротам. Чем ближе мы подъезжали, тем больше людей встречалось на пути. Купцы с груженными товарами повозками, паломники, ремесленники и мастеровые, крестьяне, везущие овощи и зерно на продажу. Все они стремились в этот огромный улей, где можно было заработать деньги, найти покупателя, получить работу.
— Смотри и запоминай, — сказал я Матвею. — Каждый из этих людей чего-то хочет от города. Кто-то хочет продать, кто-то купить, кто-то найти лучшую долю. А мы…
— А мы что хотим? — спросил он, затаив дыхание.
— Мы хотим взять все, что можем унести.
У ворот нас остановили стражники — дюжие мужчины в кожаных доспехах с городским гербом на груди.
— Цель визита? — деловито спросил старший.
— Торговые дела, — ответил я, протягивая документы. — Александр, сын Владимира, купец. Хочу присмотреть товары.
Стражник пробежал глазами по нашим бумагам, осмотрел лошалей, кивнул:
— Пошлина — две серебряные монеты. Если планируете торговать на рынке, нужно будет получить разрешение у гильдии.
Я расплатился без торга. В таких местах лучше не скупиться на мелочи — репутация дороже.
— Добро пожаловать в Вольный Град, — сказал стражник, отступая в сторону.
И мы въехали в каменное море.
Первое, что поразило — звуки. Грохот повозок по мощеным камнем улицам, крики торговцев, лай собак, ржание лошадей, скрип колес, звон молотков. Все это сливалось в сплошную какофонию звуков, которая, казалось, никогда не утихает.
Второе — запахи. Запах выпечки из пекарен, дым из труб, ароматы специй с торговых лотков, менее приятные запахи из сточных канав. Коктейль города, живущего полной жизнью.
— Куда теперь? — спросил Матвей, оглядываясь по сторонам с любопытством и некоторой опаской.
— В лучшую гостиницу города, — ответил я, осматриваясь по сторонам.
— В лучшую? — удивился Матвей — Но это же дорого…
— Матвей, — сказал я, поворачиваясь к нему, — запомни правило. В новом городе люди судят о тебе по трем вещам — где ты остановился, во что одет и сколько тратишь. Если хочешь, чтобы с тобой говорили как с серьезным человеком, веди себя как серьезный человек.
— Но наши деньги…
— Наши деньги — это инвестиция. Мы вкладываем их в репутацию, а репутация в торговом городе дороже золота.
Мы прошли через несколько кварталов, и с каждой улицей город менял свое лицо. Сначала были ремесленные районы — узкие переулки, где из каждой мастерской доносились звуки работы. Здесь стучали молотками кузнецы, скрипели станки ткачей, пахло кожей из сапожных лавок. Дома стояли тесно друг к другу, второй этаж нависал над первым, а белье сушилось на веревках, протянутых между окнами.
Потом начались кварталы зажиточных горожан. Улицы стали шире, мостовая — ровнее, дома — выше и солиднее. На ставнях появилась резьба, а на домах украшения. У домов уже были небольшие дворики, где росли фруктовые деревья, а в окнах первых этажей красовались вывески лавок — «Микола Булочник», «Игнат Винник», «Марфа Портниха». Странные названия, но зато сразу становилось понятно к какой профессии относится то или иное подворье.
Людей на улицах становилось больше, и одеты они были лучше. Купцы средней руки в добротных кафтанах, их жены в цветастых платках и шерстяных платьях, подмастерья в чистых рубахах. По мостовой стучали колесами телеги, груженные товарами, а из окон доносились запахи готовящейся еды.
Наконец мы начали подниматься к Торговому кварталу. Здесь все изменилось кардинально.
Улицы стали широкими, вымощенными ровным камнем без единой выбоины. Дома поднимались в три, а то и четыре этажа, построенные из белого и серого камня, с просторными окнами, украшенными резьбой. У каждого здания был свой архитектурный стиль — одни походили на маленькие крепости с башенками, другие напоминали дворцы с колоннами и арками.
Вывески здесь были не деревянными табличками, а настоящими произведениями искусства — кованые из железа, расписанные золотом, с гербами торговых домов. «Гильдия Суконщиков», «Дом Серебряной Монеты», «Контора Заморских Товаров» — каждая вывеска стоила больше, чем иной ремесленник зарабатывал за год.
Воздух здесь был чище — меньше дыма от очагов и зловонных канав.
— Смотри, Матвей, — сказал я, указывая на витрины лавок. — Здесь торгуют не товарами первой необходимости, а роскошью.
Действительно, в витринах красовались заморские диковины — шелка из далеких стран, специи в красивых баночках, ювелирные изделия, дорогие меха, редкие книги в кожаных переплетах. Цены, написанные на табличках, заставили бы обычного крестьянина упасть в обморок.
Наконец мы добрались до самого сердца Торгового квартала — главной площади, окруженной величественными зданиями торговых гильдий. В центре стоял мраморный фонтан, а по периметру располагались самые дорогие заведения города.
И среди них, словно корона на голове короля, высилось трехэтажное здание из белого камня с вывеской «Золотой Грифон». Его фасад украшали барельефы, а перед входом стояли два каменных грифона — символа богатства и власти.
— Вот здесь и остановимся, — сказал я, останавливаясь у парадного входа
Матвей посмотрел на роскошное здание, на богато одетых людей, входящих и выходящих из него, и нервно сглотнул:
— Мастер, может, найдем что-то попроще? Я не привык к такой… роскоши.
— Привыкнешь, — твердо сказал я. — Начиная с сегодняшнего дня, ты больше не поваренок из крепости. Ты — помощник успешного торговца и жить должен соответственно.
Навстречу нам вышел слуга гостиницы — ухоженный мужчина в чистой ливрее.
— Добро пожаловать в «Золотой Грифон», господа, — поклонился он, но я заметил, как его взгляд задержался на простой одежде Матвея.
— Чем могу служить?
— Александр Владимирович, — представился я. — Торговец с севера. Нужны покои на несколько дней. Лучшие, что у вас есть.
— Разумеется! У нас как раз освободился превосходный номер на втором этаже. Вид на главную площадь, собственный камин, горячая вода…
Пока он расписывал достоинства покоев, я заметил, как его взгляд снова скользнул по Матвею. Мой спутник стоял чуть в стороне в своей простой, хотя и чистой одежде, и мужчина явно принял его за слугу.
— Отлично, — сказал я. — А для моего помощника нужна комната поменьше. Желательно рядом.
— Для слуги? — мужчина едва заметно поморщился. — Боюсь, у нас нет помещений для прислуги. Это заведение для…
— Помощника, — холодно перебил я. — Моего младшего партнера по торговым делам.
Мужчина сразу сменил тон:
— О, простите! Конечно, для младшего партнера! У меня есть прекрасная комната на том же этаже.
— Тогда договорились.
Нас проводили внутрь, где к делу подключился сам управляющий.
Пока он суетился с ключами и расчетами, я наблюдал за реакцией окружающих. Слуги кланялись мне почтительно, но на Матвея смотрели свысока. Посетители в холле — все богато одетые купцы и мелкая знать — оценивающе изучали мою одежду и явно делали выводы о моем достатке.
— Мастер, — тихо сказал мне Матвей, когда мы поднимались по широкой лестнице, — может, мне лучше найти какую-нибудь попроще гостиницу? Я чувствую себя здесь не на месте.
— Именно поэтому мы и остановились здесь, — ответил я. — Посмотри вокруг. Что ты видишь?
— Богатых людей. Красивую обстановку. Дорогие вещи.
— А что они видят, когда смотрят на тебя?
Матвей опустил глаза:
— Простого парня в дешевой одежде.
— Точно и поэтому завтра утром мы займемся исправлением этой ситуации.
Мы добрались до наших комнат. Моя была действительно роскошной — широкая кровать, резная мебель, ковры на полу, окно с видом на оживленную площадь. Комната Матвея была немного меньше, но точно не хуже.
— Ужинаем через час, — сказал я. — В главном зале. И помни — здесь ты не поваренок, а торговец. Держись с достоинством.
Смывая с себя дорожную пыль и грязь, я чувствовал, как вместе с ней уходит и что-то другое. Усталость от войны. Тяжесть от интриг. Роль знахаря, спасителя.
Я надел чистую одежду и подошел к большому, тускло поблескивающему медному зеркалу. Из него на меня смотрел незнакомец. Не су-шеф Алекс Волков, вечно второй в тени гения. Не забитый поваренок Веверь, дрожащий от страха. И даже не боярин Веверин, советник князя.
Это был Александр, сын Владимира. Свободный человек с мешком серебра за поясом. Впервые за обе свои жизни, у него был шанс построить нечто свое. С нуля. По своим правилам.
Я посмотрел в окно на бурлящий, дышащий тысячами жизней город и почувствовал азарт. Тот самый, давно забытый азарт, который охватывал меня в Париже за час до открытия ресторана. Предвкушение битвы вкусов, ароматов, идей.
Где-то там, в этом каменном океане, были десятки, сотни харчевен, таверн, кабаков и каждый их владелец считал себя лучшим.
Я усмехнулся. Они даже не представляли, что в их город приехал настоящий хищник.
«Не просто трактир, — подумал я, и мое сердце забилось быстрее. — Лучший трактир в этом городе. А потом — во всем княжестве».
Через час мы спустились в большой зал гостиницы. Здесь царила атмосфера сдержанной роскоши — длинные столы из полированного дуба, серебряная посуда, множество свечей. За столами сидели состоятельные люди, тихо беседуя за едой и вином.
Управляющий лично проводил нас к столу у окна — хорошее место, откуда было видно весь зал.
— Что будете заказывать? — спросил он, подавая нам меню.
Я пробежал глазами по списку блюд. Цены были астрономическими — за один ужин здесь можно было купить корову в деревне.
— Жаркое из оленины с травами, — заказал я. — Печеную рыбу в винном соусе. Хлеб белый, масло сливочное. И ваше лучшее вино.
— Превосходный выбор! А для молодого господина?
Матвей растерянно посмотрел на меню, явно пугаясь цен.
— То же самое, — сказал я за него. — И пусть повар не скупится на специи.
Когда хозяин ушел, Матвей наклонился ко мне:
— Мастер, это же безумно дорого! За один ужин мы потратим…
— Потратим столько, сколько нужно, — спокойно ответил я. — Послушай, что происходит вокруг.
Мы прислушались. За соседними столами велись разговоры о торговых делах, ценах на товары, новых маршрутах, прибыльных контрактах. Это была живая биржа информации.
— Видишь? — сказал я тихо. — Здесь не просто едят. Здесь ведут дела, заключают сделки, узнают новости. Место за этим столом стоит любых денег.
Вскоре принесли еду. Оленина была нежной, рыба — свежей, вино — отменным, но для моего обостренного вкуса все было слишком просто. Хорошие продукты, но никакого волшебства, никаких тонких сочетаний.
Матвей ел с восторгом:
— Мастер, это вкусно! Я никогда не пробовал ничего подобного!
— Наслаждайся, — сказал я, но и сам продолжал анализировать каждое блюдо.
Опять же специй не хватало. Мясо можно было сделать намного ароматнее. Соус слишком жирный и однообразный. Подача красивая, но без изюминки.
— Мастер, — тихо сказал Матвей, — а мы действительно сможем конкурировать с такими местами? Посмотрите, какая здесь роскошь, какие цены…
Я отложил вилку и посмотрел на него:
— Матвей, то, что мы едим сейчас, — это красиво упакованная посредственность. Дорогая, но безвкусная.
— Конечно! С вашими блюдами это даже сравнить нельзя! — даже возмутился он.
— Именно так. После разведки мы покажем им вершины кулинарии.
Я посмотрел в окно, откуда был виден весь торговый квартал — десятки гостиниц, таверн, ресторанов, все освещенные и полные людей. Наконец-то я был в родной стихии.
Утром следующего дня я разбудил Матвея рано. За окном город уже гудел — Вольный Град просыпался с рассветом.
— Одевайся, — сказал я. — У нас важные дела.
— Какие дела? — зевнул он, протирая глаза.
— Переоденем тебя. Негоже моему помощнику ходить в такой одежде.
Позавтракав внизу — и снова заметив пренебрежительные взгляды в сторону простой одежды Матвея — мы отправились на главный Торговый ряд. Это было сердце коммерческой жизни города: широкая мощеная улица, по обеим сторонам которой стояли лавки, магазины и мастерские.
— Смотри и учись, — сказал я Матвею, когда мы шли мимо витрин. — Здесь торгуют всем — от иголок до корабельных мачт, но нас интересует вон та лавка.
Я показал на богатую мастерскую с вывеской «Касьян Ткач — лучшие ткани и одежда». В витрине красовались образцы дорогих материалов — шелк, бархат, тонкая шерсть.
— Мастер, это же очень дорого… — начал Матвей.
— Матвей, — остановил я его, — запомни раз и навсегда. В торговом деле есть простое правило: люди судят о твоих деньгах по тому, как ты выглядишь. А о твоих способностях — по тому, сколько денег у тебя есть.
— Но зачем тратить столько на одежду?
— Потому что хороший купец должен выглядеть как хороший купец. Ты — мой помощник и будущий партнер. Если ты выглядишь как нищий, люди решат, что я неудачник, который не может обеспечить даже своих людей.
Мы вошли в лавку. Внутри пахло хорошо. Никакого пыльного запаха или запаха старых тряпок. За прилавком стоял сам хозяин — упитанный мужчина с хитрыми глазами и золотой цепочкой на шее.
— Добро пожаловать, господа! — поклонился он. — Касьян Ткач к вашим услугам. Чем могу помочь?
— Моему помощнику нужна подобающая одежда, — сказал я. — Ничего кричащего, но качественное. Он представляет мою торговую компанию.
Касьян оценивающе посмотрел на Матвея:
— Понимаю. Молодой человек, позвольте взглянуть… — он обошел вокруг смущенного Матвея. — Хорошее телосложение, правильная осанка. Из него получится отличный купеческий помощник.
— Что посоветуете? — спросил я.
— Два комплекта. Повседневный и парадный. Повседневный — добротная шерсть, темно-синий цвет, простой покрой. Парадный — тонкая шерсть с шелковой отделкой, для важных встреч.
— Покажите.
Следующий час Касьян демонстрировал нам ткани, объясняя достоинства каждой. Я и Матвей внимательно слушали:
— Смотрите, вот эта ткань — крепкая, но грубоватая. А эта — тонкая и мягкая, но быстро изнашивается. Вот эта — золотая середина. Прочная, красивая, но не кричащая.
— Понял, — кивнул Матвей, ощупывая материал.
— И еще, — добавил уже я. — Хороший купец никогда не носит слишком яркие цвета. Это для щеголей и бездельников. Настоящий торговец выбирает спокойные тона — темно-синий, коричневый, серый.
Касьян кивнул, подтверждая мои слова.
— Почему? — спросил он.
— Потому что яркие цвета привлекают внимание, а умный купец предпочитает, чтобы внимание привлекали его товары, а не его одежда.
Касьян улыбнулся:
— Мудрые слова. Вижу, что имею дело с опытным торговцем.
Мы выбрали ткани — темно-синюю шерсть для повседневного костюма и серую с синей отделкой для парадного. Касьян снял мерки с Матвея и пообещал, что все будет готово к вечеру.
— А пока, — сказал он, — у меня есть готовый костюм, который должен подойти молодому человеку по размеру.
Он принес темно-синий суконный костюм — камзол, штаны, короткий плащ.
— Примеряйте, — предложил он Матвею.
Матвей неуверенно взял одежду и скрылся за ширмой. Через несколько минут вышел — и я едва узнал его.
Исчез забитый поваренок в поношенной одежде. Передо мной стоял статный молодой человек в качественном костюме, который сидел на нем как влитой. Спина выпрямилась, подбородок поднялся, даже походка изменилась.
— Превосходно! — воскликнул Касьян. — Как по мерке сшито!
Матвей подошел к зеркалу и замер. Он смотрел на свое отражение с изумлением, словно видел себя впервые.
— Это… это я? — прошептал он.
— Ты, — подтвердил я. — Матвей Васильевич, помощник купца Александра. Каково?
— Не узнаю себя, — честно признался он. — Чувствую себя… другим.
— И выглядишь по-другому, — сказал я. — Одежда — это не просто ткань, а то, как мир видит тебя.
Я расплатился — сумма была действительно немалой, но результат стоил того. Мы договорились забрать остальные вещи вечером и вышли на улицу.
Разница была заметна сразу. Прохожие больше не смотрели на Матвея свысока. Торговцы кланялись ему так же почтительно, как и мне.
— Видишь? — сказал я. — Ничего в тебе не изменилось. Ты тот же человек, но теперь люди видят в тебе купца, а не слугу.
— Это… странно, — сказал Матвей, все еще не привыкший к переменам. — Как будто я надел маску.
— Не надел, а снял маску. Маску нищеты, а надел лицо, которое соответствует твоим способностям.
Мы дошли до площади, где собиралась вся торговая знать города. Здесь заключались крупные сделки, обменивались новостями, договаривались о партнерстве.
— Завтра мы придем сюда, — сказал я. — И начнем знакомиться с местными купцами, но сначала нужно найти подходящее место для нашего дела.
— Какое место? — спросил Матвей.
— Где мы покажем этому городу, что такое настоящая еда.
К вечеру, после долгой прогулки и исследования города, мы вернулись в «Золотой Грифон». Матвей забрал у портного свои новые вещи, и теперь выглядел как настоящий купеческий помощник. Разница в отношении к нему была разительной — слуги кланялись, а управляющий лично поинтересовался, как прошел день.
— Превосходно выглядите, господин Матвей! — воскликнул он. — Касьян Ткач, как всегда, на высоте! Узнаю его работу!
Матвей неловко поклонился в ответ, все еще не привыкший к такому обращению.
— Отужинаете в зале? — спросил хозяин.
— Конечно, — кивнул я. — Тот же стол, что и вчера.
В главном зале нас встретили как почетных гостей. Проводили к столу, официанты суетились вокруг, предлагая лучшие блюда и вина.
— Мастер, — тихо сказал мне Матвей, когда мы сели, — это невероятно. Вчера на меня смотрели как на попрошайку, а сегодня…
— Сегодня видят в тебе то, что есть на самом деле, — ответил я. — Умного молодого человека с хорошими перспективами.
Официант принес меню. Я заказал жареную утку с фруктами и телятину под соусом для Матвея, а сам взял рыбу в травах — хотел попробовать, как здесь работают с приправами.
Пока готовили заказ, я внимательно наблюдал за залом. За соседними столами сидели местные торговые воротилы — их было легко узнать по дорогой, но неброской одежде, уверенным манерам и негромким, но деловитым разговорам.
— Слушай, что говорят, — тихо сказал я Матвею. — Каждый разговор — это информация.
Мы прислушались. За столом справа обсуждали цены на зерно и проблемы с урожаем. Слева — новый торговый маршрут через горные перевалы. Позади нас кто-то жаловался на конкуренцию со стороны иноземных купцов.
— А что нас интересует? — спросил Матвей.
— Все, что касается еды и питья. Кто что продает, кому, по каким ценам, где покупают.
Вскоре принесли наши блюда. Утка Матвея была приготовлена профессионально — мясо сочное, кожица хрустящая, фрукты дополняли вкус. Моя рыба тоже была неплоха, но я сразу заметил недостатки.
Травы слишком банальные — петрушка, укроп. Ничего особенного. Соус густоват и пересолен. Подача простая. Хорошая ремесленная работа, но не более того.
— Как вам, господа? — подошел к нам управляющий.
— Отлично, — ответил я с улыбкой. — Чувствуется опытная рука повара.
— Передам ему ваши слова! Кстати, а вы не из местных? Акцент незнакомый.
— С севера, — сказал я. — Торгуем там разными товарами. А здесь присматриваемся к возможностям.
— О, Вольный Град — прекрасное место для торговли! Что вас интересует?
— Пока изучаем рынок.
Управляющий наклонился ближе:
— Если не секрет, какая сфера деятельности?
— Качественные продукты, — ответил я расплывчато. — Специи, редкие ингредиенты, деликатесы.
— Ах, понимаю! Тогда вам стоит поговорить с Федором Хлебниковым — он контролирует половину продуктовой торговли в городе или с Антоном Мясником — тот держит лучшие мясные лавки.
— Интересно. А где их можно встретить?
— Федор каждое утро на площади у Большого храма. Антон — в своей лавке на Мясном ряду. Но если хотите познакомиться в неформальной обстановке — оба часто ужинают здесь по вечерам.
— Благодарю за совет.
Когда управляющий ушел, Матвей восхищенно покачал головой:
— Как вы это делаете? За пять минут узнали больше, чем мы могли бы выяснять несколько дней.
— Люди любят говорить, — объяснил я. — Особенно если чувствуют в собеседнике потенциального клиента или партнера.
Мы закончили ужин. Блюда были действительно хорошими — намного лучше того, что подавали в обычных тавернах. Мы сегодня уже успели в этом убедиться, зайдя в парочку. Но для моего опыта и знаний все это было лишь качественным середнячком.
— Мастер, — сказал Матвей, когда мы поднимались в свои комнаты, — я до сих пор не могу поверить. У них очень качественная еда! И цены… один ужин стоит таких деньжищ! Как вы планируете с ними тягаться?
Я остановился на лестнице и посмотрел на него:
— Тягаться? Матвей, они даже не представляют, что такое настоящие блюда высокой кухни. К тому же, еда бывает очень разной и мы покажем этому городу все ее разнообразие.
— Но люди же довольны…
— Люди едят то, что им предлагают, потому что не знают ничего лучшего, — сказал я. — А что, если показать им блюда, которые они запомнят на всю жизнь?
Матвей задумался:
— Вы думаете, получится?
Я подошел к окну в коридоре, откуда был виден весь торговый квартал. Десятки гостиниц, таверн и ресторанов светились в ночи, полные довольных собой людей, которые считали, что едят лучшее, что можно найти за деньги.
— Мы не будем с ними тягаться, Матвей, — сказал я, и в моем голосе зазвучала холодная уверенность. — Мы заберем у них все.