Кают-компания, носитель «Виктори», система Блэкмейн.


— Скотч, — сказал Блейр, взгромоздившись на стул около бара. — На этот раз, желательно, что-нибудь, что было приготовлено по крайней мере в одном секторе с Шотландией.

Ростов ухмыльнулся.

— Идет война, полковник. Так что нужно брать то, что дают, да?

Маньяк Маршалл сидел за баром недалеко от Блейра, читая голографический журнал и потягивая пиво из большого стакана. Он поднял глаза, как будто только что заметил появление Блейра.

— Так-так, оказываете честь крестьянам еще одним посещением, а, полковник? Должен ли я поцеловать ваше кольцо, или почтительного поклона будет достаточно? — Он изобразил легкий поклон, который часто делал Хоббс.

— Маньяк, может быть, хоть этим вечером устроим перемирие? — устало спросил Блейр. — Я сегодня не в настроении шутить.

— Ха! Сегодня в ангаре вы были в очень хорошем настроении, — сказал Маршалл. — В чем дело, красавчик? Вы флиртовали со всеобщей любимицей-механиком и получили от ворот поворот?

Блейр нахмурился.

— Я не флиртовал с ней…

— Эй, мужик, да все в порядке, правда, — с ухмылкой сказал Маньяк. — Я имею в виду, что даже классный летун вроде вас должен иногда отдыхать. Конечно, не думаю, что нужно провести кучу рискованных маневров, чтобы снять с нее штаны, но, может быть, у вас просто маловато практики…

— А чем вы оправдаетесь, Маньяк? — спросил Блейр. — Вы, должно быть, тоже хотели очаровать эту леди. Что, потерпели неудачу?

— Да, — ответил Маршалл, отводя взгляд. — Как будто я собираюсь тратить свое время на какого-то механика. Конечно, у тебя никогда не было хорошего вкуса. Сначала эта надутая французская сучка… а теперь… Ты все никак не поумнеешь, дружище. На этой посудине можно выбрать очень многих получше, чем эта дешевая потаскушка…

Блейр вскочил с сидения и одним движением оказался рядом с Маршаллом. Он схватил Маньяка за форму и рывком поднял его на ноги.

— Слушайте, Маршалл, и слушайте внимательно, — прошипел он. — Вы можете говорить обо мне что и как угодно. Но я не потерплю, чтобы вы плохо отзывались о ком бы то ни было из членов экипажа, мужчине, женщине… или коте. А если вы хотите по-прежнему дышать своим носом, никогда больше не оскорбляйте Ангел… или Рейчел Кориолис, раз уж разговор об этом. Вы поняли меня, мистер?

Маньяк вырвался из рук Блейра и отступил назад, выставив перед собой руки.

— Эй! Успокойся, парень. — Он быстро глянул на Блейра. — Похоже, что ты действительно втюрился. Вопрос только в том, какая из девчонок вытянула счастливый билетик?

Блейр подошел поближе.

— Я попросил вас отвязаться, майор, — проговорил он.

— Хорошо, хорошо, извини. Это была всего лишь шутка, приятель. Извини. — Маньяк повернулся, чтобы уйти, затем снова посмотрел Блейру в глаза. — Но послушайте меня, полковник, сэр. Если вы в ближайшее время не расслабитесь, вас вскоре ждет прием у психиатра. Вы сейчас напряжены сильнее, чем вакуумный замок, и я не хотел бы быть рядом, когда это все разлетится.

— Занимайтесь своими делами, Маньяк, и позвольте мне заниматься моими, — сказал Блейр. — И держитесь от меня подальше.

Загрузка...