Казармы офицеров летного состава, носитель «Виктори», система Локанда.


Ангел была с ним, выглядя так же, как и в день, когда она покинула «Конкордию» со своим вещмешком через плечо, а шлюз шаттла открывался за ее спиной, как черная беззубая пасть.

— До свидания, мон ами , — сказала она. — Присмотри за другими для меня, за всеми нашими товарищами. Я вернусь, когда не буду нужна Паладину…

— Не надо, Ангел, — Блейр слышал свой голос как будто с большого расстояния. — Останься здесь. Если ты уйдешь, все развалится… все…

Это были не те слова. Он понимал это, даже когда пронзительный визг зазвучал в его ушах и пробудил его ото сна. Это были совсем не те слова…

Он отпустил ее в тот день без всяких протестов. Он сказал Ангел, что понимает, сказал ей, что будет ждать. Но она не вернулась на «Конкордию». И он не был уверен, что когда-нибудь вернется к нему. Ангел…

Шум не исчез даже после того, когда он сел в постели, широко раскрыв глаза и уставившись на голые стены своей комнаты. Блейру понадобилось достаточно много времени, чтобы понять, что это был пронзительный звук сигнала с капитанского мостика. Он начал вставать, когда в какофонию вмешался компьютерный голос. «Это капитанский мостик, капитанский мостик. Всем занять боевые позиции. Это не учебная тревога. Капитанский мостик, капитанский мостик…»

Через пару секунд компьютерный голос уступил место Роллинсу, его голос казался возбужденным.

— Полковник Блейр, пожалуйста, явитесь в капитанскую рубку. Полковник Блейр, явитесь в капитанскую рубку!

Закончив натягивать форму, Блейр глянул на часы, имплантированные в его запястье. На них было час тридцать пять по корабельному времени. Выругавшись вполголоса, он схватил свои ботинки и начал натягивать их на ноги.

Он не был уверен, что хуже — сон о его потере или реалии войны.

Одетый и почти проснувшийся, Блейр заставил себя идти по коридорам размашистым, но строго отмеренным шагом. Никогда не позволяй своим людям видеть, как ты бежишь, парнишка, как-то сказал ему Паладин, когда они еще вместе служили на «Когте Тигра». Даже когда вся чертова вселенная разваливается вокруг тебя, иди, как будто тебе нет никакого дела до мира, и другие ребята воспрянут духом и станут лучше драться.

В этот раз ему пришлось использовать всю силу воли, чтобы вспомнить урок старого воина. Непрерывные сигналы тревоги и члены экипажа, спешащие к своим боевым позициям, напрягали все нервы. Задолго до того, как он дошел до рубки, он знал, что это была та миссия, которой они ждали — и о которой мечтали — так долго.

— Блейр! — прогрохотал Эйзен, как только тот вошел в отсек. — Я думал, что придется послать кого-нибудь, чтобы вытряхнуть вас из постели! Мы засекли плохих парней, и нельзя терять ни секунды.

Блейр присоединился к капитану, Роллинсу и Хоббсу за большим столом, наблюдая, как Эйзен манипулировал терминалом, активируя голографическую карту в воздухе над гладкой поверхностью.

— Лейланд и Свенссон засекли два носителя и пять эсминцев вот здесь восемнадцать минут назад, — сказал Эйзен, показывая координаты точки, находящейся примерно в десяти миллионах километров от нынешней позиции носителя. — Они идентифицировали оба носителя. Один из них — «Сар'храи», наш приятель с Тамайо. Другой — определенно «Хвар'канн».

— Так что Тракхат здесь, как и говорилось в докладах. — Блейр с трудом подавлял предательскую дрожь в голосе. — Интересно, насколько они правдивы в остальном?

— Большая их часть, полковник, — спокойно ответил Эйзен, мягко смотря ему в глаза. — Разведка прислала нам новую информацию прошлой ночью. У килрати есть ракеты с биологическими боеголовками, и они собираются использовать их против Локанды-4. Это ракеты нового типа, называются «Скиппер». Они слишком большие, чтобы устанавливать их на истребители, так что их будут запускать с больших кораблей.

— Им надо было ждать до сих пор, чтобы подтвердить это? — с горечью спросил Блейр. — Они не могли дать нам времени подготовиться?

— Подтверждение пришло только вчера. Один из агентов генерала Таггарта наконец дал нам полную спецификацию оружия… но за достоверность не ручаюсь.

— Вы также не слышали действительно плохих новостей, — вставил Роллинс. — На этих «Скипперах» также установлены маскировочные устройства, так что их будет очень трудно засечь. А насчет боеголовок… нам спецификации бы и не потребовались. Против этих вирусов нет противоядия. Никакого.

Эйзен бросил гневный взгляд на Роллинса.

— Когда этот вирус проникает в экосистему земного типа, он очень быстро размножается, — сказал он. — И мистер Роллинс прав. Даже у килрати нет никакого лекарства от него.

Блейр спокойно кивнул.

— Так что нам нельзя позволить, чтобы хоть одна их ракета прорвалась к планете, — проговорил он, затем перевел взгляд с Эйзена на Роллинса. — Но как мы можем остановить замаскированные ракеты? Черт возьми, я не думаю, что системы прицеливания ракеты могут работать, пока ракета невидима. Все, что я когда-либо видел, говорило, что нужен пилот, чтобы управляться с птичкой, пока она замаскирована.

— Согласно спецификации, «Скиппер» замаскирован не постоянно, — сказал Эйзен. — Он отключает маскировку каждые несколько секунд, чтобы получить новую информацию о полете. Так что их можно засечь… но только с перерывами.

— Прекрасно. Есть еще хорошие новости?

— Лейланд сумел точно просканировать килрати. Похоже, что оба корабля держат в полете самый минимум истребителей, — глаза Эйзена изучали его через голограмму. — Их сопровождение выполняет большую часть разведывательных и боевых заданий. Вы знаете, что это значит, не хуже, чем я.

— Да. — Блейр снова кивнул. — Они готовят истребители к всеобщему вылету. Так, Хоббс?

Слова килратского ренегата звучали серьезно.

— Я боюсь, что это единственное возможное объяснение, друг мой, — согласился он.

— Они все еще достаточно далеко, чтобы нападать, — сказал Блейр. — Слишком большое расстояние, чтобы истребители могли добраться до Четвертой.

— Согласен, — ответил Эйзен. — Но если бы я готовил общее нападение на хорошо защищенную цель, я бы приготовился раньше и держал моих людей в боевой готовности. Так я бы смог начать атаку сразу после того, как узнал о своем обнаружении. Они, может быть, не планируют удар прямо сейчас, но они могут провести его в любой момент.

— И что это оставляет для нас? — спросил Блейр. — Никакой критики в адрес «Виктори» и ее команды, сэр, но я не слишком в восторге от мысли, что мы пойдем на перехват всей группировки килрати в одиночку. Мы можем нанести несколько ударов, но некоторые ублюдки все-таки сумеют сбежать… и тогда что будет с нами?

— Согласен, — снова ответил Эйзен. Он посмотрел на Блейра. — Даже я не настолько горжусь старушкой, чтобы думать, что она выдержит открытый бой с семью большими кораблями. И наша боевая группа недостаточно сильна, чтобы значительно увеличить наши шансы.

Все закивали. Три эсминца — «Ковентри», «Шеффилд» и «Аякс» — присоединились к носителю в Тамайо в качестве эскорта, но два из них были столь же древними и устаревшими, как и сама «Виктори». Только на «Ковентри» было собственное небольшое крыло истребителей. В итоге, они были не слишком готовы к противостоянию силам килрати.

— Вы можете порекомендовать что-нибудь, полковник? — продолжил Эйзен.

Блейр посмотрел на карту.

— Да, — проговорил он, позволив себе волчью ухмылку. — Врезать им сейчас… и врезать им крепко.

Эйзен выглядел сомневающимся.

— Это будет неравный бой, — сказал он. — Сумеете ли вы сделать что-нибудь при таком соотношении сил?

— Да, сэр, сумею, — сказал Блейр, хотя часть его не разделяла той уверенности, что он пытался показать. — Мы не собираемся нападать на весь килратский флот. Я думаю, что мы пригрозим им атакой и заставим запустить ракеты раньше срока. Я бы так и поступил, если бы не был уверен, что мне угрожает. Так что мы растормошим их и заставим совершить нападение. А потом мы погонимся за этими ракетами всем, что у нас есть. «Виктори» не будет в опасности, потому что я не вижу, как они могут нанести контрудар в разгаре атаки. Риск полностью берет на себя крыло.

— Я надеялся, что вы придумаете что-нибудь получше, полковник, — устало произнес Эйзен, — потому мне удалось набросать только примерно такой же план. И я боюсь, что ваши пилоты попадут в адское пекло.

— Да, — сказал Блейр. — Я знаю. Но я не вижу ничего, что мы можем сделать, не отбросив единственного преимущества, которое у нас есть сейчас.

— Преимущество? У нас есть преимущество? — недоверчиво переспросил Роллинс.

— Внезапность, мистер Роллинс, — ответил Блейр, раздвигая губы в улыбке. — На самом деле нет больше сумасшедших, которые бы взялись за то, о чем мы сейчас говорили.

Загрузка...