Интерлюдия. Мэл
С появлением Охотников площадь, полная празднующих горожан, вмиг обезлюдела. Так разбегаются цыплята, завидевшие ястреба: тревожный сигнал — и всех как не бывало, будто сквозь землю проваливаются.
Стоит раннее утро. Повизгивая, по площади носится взявший след нюхач. Первым едет на лошади осанистый, гордо вскинувший голову ловец Лиандр, всем своим видом показывая: явился хозяин, трепещите, смерды! За ним — на ящере бородатый коротышка Оддагард, маг воздуха и глава охотников за головами. Он хмур и насторожен, только и успевает вертеть головой по сторонам, словно ожидает подвох.
Черный и белый жеребцы идут нога в ногу, на белом — маг огня Беннаос, женщина-змея, а на вороном — синекожий остроухий Нетум, подчиняющий гравитацию. Он неподвижен как скала. Замыкают шествие человекоящер Заур, и мускулистая Р'гунта размером с двух мужчин, поигрывающая гигантским шипастым молотом. Заур повелевает льдом, в Р'гунте сила земли.
Мэл притих в ожидании.
Охотники чувствуют взгляды людей из-за окон — страх с примесью ненависти. Потому что увидеть ловца — к беде. А если дорогу перейдет — так вообще к погибели. Даже голова города не выходит засвидетельствовать свое почтение, хотя должен.
Нюхач кругами носится по площади и замирает в переулке, непонимающе вертит башкой — он потерял след. Ловец спешивается, идет к нюхачу, задерживается у столба, срывает объявление о розыске двух магов, которых здесь ищут как разбойников, осматривает переулок и командует:
— След!
Помесь собаки и броненосца устремляется в богатый двухэтажный дом, скребется в дверь. В этом доме заседает голова города с помощниками. Высовывается молодой веснушчатый стражник, собирается дать пинка надоедливому зверю, но замирает, завидев нелюдей. Он так поражен, что не сразу замечает на кирасе шагающего к нему человека гравировку ловца — оскаленную крысиную голову в петле.
— Дорогу, — командует ловец, не останавливаясь.
Стражник ошеломлен. С одной стороны, у него приказ никого не впускать без разрешения, с другой — вот перед ним человек, которому приглашение вроде бы и не нужно, потому парень, разинув рот, неподвижно стоит в проходе.
— С дороги, плесень, — роняет ловец, хватает стражника за грудки и швыряет на топающую позади гигантшу Р'гунту, а той только дай порезвиться. Хекнув, она впечатывает огромный кулак в грудь парня — трещат сминаемые ребра— второй удар в голову отбрасывает его на мостовую, где он, закатив глаза, сучит ногами, а из носа льется кровь.
Синекожий Нетум не глядя переступает тело, и лишь командир наемников наклоняется, чтобы проверить, жив ли парень. Поднимается и рычит:
— Я же велел никого не трррогать! Р'гунта! Минус пять процентов от жалования!
— Че, землячка пожалел? — скалится она, оборачиваясь на пороге.
Оддагард сверкает глазами из-под кустистых бровей:
— Заткнись. Минус десять процентов. Умом не вышла, чтоб с тобою объясняться. Расступиться!
Коротышка топает в здание вслед за ловцом, который уже поднялся на второй этаж.
Замешкавшись, он ненадолго задумывается, брать ли с собой остальных. Нет! Они ведут себя, как звери, адарийцы и так боятся ловцов до икоты. Если главу города прижать к стенке, он сдаст беглеца, пусть даже они заодно.
— За мной! — бросает он через плечо, поднимается, открывает дверь, за которой скулит нюхач, и задерживается на пороге.
В скромно обставленном кабинете напротив лысого главы города, сидящего за столом, стоит Лиандр, придерживая нюхача за ошейник. Дожидается Оддагарда и цедит сквозь зубы, обращаясь к хозяину кабинета:
— Ты ничего не перепутал? Так и будешь сидеть, когда я стою? — Как житель Дъорна он взбешен тем, что адариец не проявляет почтения.
Оддагард оценивает главу города, останавливает взгляд на его мощной шее, мозолистых ладонях, широких плечах, на тонком белом шраме, перечеркивающем лоб, и понимает, что перед ним закаленный в боях воин, и его внешность обманчива.
— Позволь-ка, — говорит хозяин кабинета, и в его голосе звенит металл, — ты приехал в мой край, в мой город, ворвался ко мне, даже не представившись…
— Плесень, — закатив глаза, ловец сжимает кулаки.
В коридоре толпятся наемники, Оддагард велит им ждать, закрывает дверь и мысленно клянет Гелиодора, поглоти его бездна, за то, что он выделил в сопровождение, наверное, самого спесивого и глупого ловца.
Коротышка шагает к столу главы города:
— Ладно, давай к делу. Меня зовут Оддагард.
— Мое имя Бенсгор.
— Знаю. Так вот, мы гонимся за опасным преступником, колдуном, — он кивает на нюхача. — Следы привели зверя сюда. Недавно колдун был здесь. У тебя есть подозрения, кто это и где он сейчас? Посодействуй нам.
Глава города молчит лишь какой-то миг, а затем произносит ровным голосом::
Он здесь. Первый этаж, вторая дверь справа. Ранен, скорее всего, спит.
Ловец с Оддагардом переглядываются и один за другим спешат наружу из кабинета. В коридоре охотник шепчет своим:
— Тихо! Беглец здесь, готовимся брать!
Действуют они по сработанной схеме: Беннаос и Нетум бегут на улицу, караулят там. Оддагард выбивает дверь, в спальню врываются Р'гунта и Заур. Воцарившаяся тишина не нравится Оддагарду, он сам переступает порог…
Спальня пуста. Видимо, беглец заподозрил неладное и был таков. Ловец мечется по комнате, изрыгая проклятья, нюхач сидит, перебирая лапами. Почему-то он не может взять след, и ловец вытаскивает его на улицу, но беглый маг как в воду канул.
Приходится возвращаться к голове города.
— Что не так? — спрашивает он.
— Его там нет! — Ловец подходит к столу, бьет его обеими руками. — Знаешь, чем укрывательство колдунов тебе грозит? Тем, что очень скоро сюда приедут наши люди, четвертуют у тебя на глазах твою жену и выродков, а потом эту дыру сравняют с землей!
Бенсгор выслушивает его, кивает:
— Если бы вы меньше шумели, он бы там был. И не надо мне угрожать! Сколько вас? Мне доложили, что шестеро. Население города — двенадцать тысяч человек, — говорит он, делая ударение на последнем слове. — Надеюсь, ты меня услышал. Так что, если рассчитываете на помощь, веди себя достойно. Я знаю, что должен оказать вам содействие.
— К делу, — проглотив унижение, бросает ловец. — Где он может быть? Только говори правду. — Ловец кладет на стол артефакт, распознающий ложь.
Глава города пожимает плечами.
— Он доставил опасного преступника и получил награду. Я предлагал ему возглавить отряд стражников, он сказал, что у него дела. Если Мерлин еще здесь, велю закрыть ворота, но вряд ли это что-то даст.
— Мерлин? — кривится ловец. — Это не его имя. И почему ничего не даст?
— Под нашим городом древние каменоломни. Тысячи ходов, настоящий лабиринт. Он может укрыться там. Если вы утверждаете, что он колдун, то что ему мешает найти выход… своим способом?
— Ты не врешь. — Ловец прячет артефакт в сумку. — Но я чую неладное не просто здесь — во всем городе. Нюхач потерял след, это невозможно!
Бенсгор разводит руками.
— Я ничего не понимаю в колдунах, не знаю, что они могут, а что — нет. Наверное, этот умеет как-то скрываться. Смог же он одолеть…
Ловец припечатывает к столу объявление о розыске, где изображены молодой узкоглазый мужчина и девушка. Лиандр сорвал его со столба, когда ходил за нюхачом.
— Эти двое — колдуны, мы их давно разыскиваем. И они заодно с тем, кто нам нужен. Скажи, где их искать, и я обещаю забыть о теплом приеме, который ты мне устроил. И если я их нахожу…
— Получаешь награду, — говорит Бенсгор.
— А если не нахожу… — Он прищуривается. — Клянусь, тут камня на камне не останется.
— Мне очень не хочется этого делать, но я отдам вам опасного преступника, — вздыхает Бенсгор. — В лесу не одна шайка, и они воюют друг с другом. Сегодня утром привели главаря, который, вероятно, сцепился именно с этими разбойниками, которых ты ищешь, и проиграл. И он должен знать, где они прячутся. Возьмите его в лес. Если покажет логово, обезглавьте его, но лучше верните. — Бенсгор звонит в колокольчик, дверь распахивается, и в полный нелюдьми кабинет пытается протиснуться стражник, голова города вскидывает руку, и он останавливается. — Нэш, отведи этих… гостей в тюрьму к Одноглазому. Обеспечь всем, что они попросят. — Он переводит взгляд на Оддагарда. — Адария — бедная страна, не забывайте об этом.
Лиандр хищно оскаливается:
— Рад, что мы поняли друг друга.
Бенсгор провожает взглядом удаляющуюся процессию.
Одноглазого его люди допросить не успели, но он точно приведет наемников в горы, где прячутся те разбойники. Там они возьмут беглого колдуна. Или не возьмут. В любом случае, дней десять они будут заняты, а потом…
Потом ловец обязательно вернется и с радостью исполнит обещанное. И все закончится для Мэла и для Бенсгора.
В сердцах он бьет кулаком в стену. Ему нечего терять и отступать некуда. И родной город он не отдаст на разграбление чужакам…