Глава 10. Бык

На место, в хижину Тоби, мы добираемся без приключений, если не считать то, что колено Артура распухло и посинело, и всю дорогу он опирался на меня.

Дверь лачуги ожидаемо заперта, я стучу, как принято у повстанцев: три удара, два, один. Нам открывает всклокоченный Тоби, видит Артура, и его глаза лезут из орбит, он щербато улыбается, на его лице — восхищение вперемешку с радостью.

— Черный Лис вернулся! — Тоби отступает в полумрак комнаты, освобождая проход.

Артур вваливается внутрь, осматривается, замечает Рио, вышедшего из столовой, и с рыком: «Ах ты ж падла!» — кидается на него. Китаец уклоняется от удара кулаком и отпрыгивает.

Первая мысль была: «Перстень не до конца подействовал, сейчас Артур будет нас убивать» — но дальнейшее немного проясняет ситуацию. Артур злится исключительно на Рио.

— Тварь, крыса! Чего тебе надо? — Он выхватывает тесак.

Рио вооружается нунчаками, он удивлен.

— Я тебя прикончу, тварь! — подволакивая ногу, Артур ковыляет к нему.

Становлюсь между ними и пытаюсь выяснить, в чем дело:

— Что происходит? Артур, мы хотим тебе помочь!

— В прошлый раз после его помощи меня взяли ловцы. Это ведь ты меня сдал?

— Идиот! — восклицает Рио из-за моей спины. — Мы пытались помочь и даже один раз выкрали тебя, но я ничего не смог сделать с программой подчинения, уж очень она хитрая! Только убежище засветил, а ты сам вернулся к хозяевам.

Тоби растерянно переводит взгляд с Артура на Рио и обратно.

— Это правда, — кивает он, я там был. — Они ни при чем!

Артур сжимает челюсти, останавливается, и слово беру я:

— У меня был артефакт, который тебя вернул. Артур, не дури.

— У нас имелись некоторые разногласия, — осторожно говорит Рио. — Но не настолько радикальные, чтобы вредить друг другу. Ты пошел ва-банк и, как я предупреждал, чуть не погиб. Мы делали то же самое, но осторожно. Стали бы мы сейчас рисковать, вытаскивать тебя?

Похоже, доводы действуют. Артур с полминуты молчит — сопоставляет новую информацию со старой, и резюмирует:

— Меня взяли сразу после нашей… ссоры. Что бы ты подумал?.. Меня пытали, но я ничего о вас не сказал. Сколько я был… не собой? — Он с ненавистью чешет косматую бороду.

— Около полугода, — отвечает Рио, и я отступаю в сторону, полагая, что конфликт улажен, и неплохо бы узнать детали их взаимоотношений.

Тоби, не блистающий красноречием, заикаясь и экая, рассказывает, что в назидание другим повстанцам Артура не убили, а сделали безмозглым палачом-гладиатором. Его выставляли против людей, которые ему когда-то верили, а он их казнил на глазах у зрителей .

— Мы были в отчаянье, потеряли надежду. А потом пришли они. — Он кивает на Рио. — и подарили нам веру.

— А где Дана? — спохватываюсь я.

Рио отвечает:

— Встречается с координаторами, надо сделать это сейчас, пока не стало слишком жарко. Сперва начнутся облавы, а в ответ — массовые беспорядки, грабежи и убийства в богатых кварталах. Правительство тут марионеточное, лояльное Дъорну, оно должно попросить о помощи Владыку, и тот вышлет ловцов и войско — произойдет то, чего мы добивались.

Артур переваривает информацию, играя бровями и покусывая губу. Гордо вскидывает голову.

— Все-таки революция? Вы пошли по моему пути!

— Вводные изменились, — отвечаю я. — Дождемся Дану и обсудим план действий, пока нет смысла дважды мусолить одно и то же. Тоби, тут есть тайный ход — на случай шухера?

Он кивает. Артур шагает ко мне, протягивает руку:

— По местным законам моя жизнь теперь принадлежит тебе. — Он улыбается, его глаза горят. — А по нашим — я безмерно тебе благодарен. Последнее, что я помню — мага, склонившегося ко мне с кристаллом в руках. А потом — небытие…

Он обменивается рукопожатием со мной, с Рио, затем берет у Тоби мыло, таз с водой, тогу и запирается в соседней комнате. Выходит он Артуром, которого я знал: гладко выбрит, подстрижен, самоуверен.

Тоби выгребает из запасов и складывает на стол нехитрую снедь, в ожидании Даны едим, и я рассказываю Артуру о «новых вводных» — Морфе, Владыке, скорой гибели Атреи и Земли и наших планах поднять восстание. Тоби греет уши, но не лезет с расспросами. Заканчиваю словами:

— Нам понадобится твоя помощь.

Артур пожимает плечами и хищно улыбается:

— Раскачаем этот мир!

Отмечаю, что он сильно изменился с момента нашей последней встречи, стал более эмоциональным, рисковым и раскованным. После того, как сработал перстень, его системка стала выглядеть так:

Артур, человек, 21 год

Магический воин — повелитель сил тяготения, Умелец

* * *

Дана приходит примерно через полчаса — раскрасневшаяся, взволнованная. Бросается на Артура, целует его в щеки.

— Я так рада, что ты снова с нами! Ура.

Усаживаясь, ломает кусок лепешки, берет сыр и рассказывает, не до конца прожевав:

— Я так и поняла, что все получилось. Город стоит на ушах, везде патрули! Даже видела ловцов с нюхачами.

— А люди что? — интересуется Артур, словно ловцы и стражники — какие-то нелюди.

— В центре ничего, а ближе сюда ужас что! Бьют их, вот что! И пока такая пьянка, нужно поднять народ. Артур, ты уже в курсе всего? — Он кивает. — Тогда тебе надо как-то без риска засветиться. У тебя остались координаторы?

Артур качает головой.

— Вряд ли. А если да, то уже не знаю, где их искать.

— Не беда, пойдешь со мной, к моим людям наверняка примкнули твои последователи.

— Ник, а ты что будешь делать? — спрашивает Артур

— В идеале мне бы собрать команду и отправиться в Дъорн. Тут нет Интернета и даже почты, а нам нужно первыми знать, что там происходит и отслеживать перемещения Владыки, чтобы выкрасть его при удобном случае. Моя цель — Гелиодор.

— Ты один не справишься, — констатирует Артур. — Для захвата нужна мощная команда. Даже если я пойду с тобой, мы и вчетвером скорее всего провалим операцию.

— Жаль, что Бык пропал, — вздыхает Дана. — Чувак был, конечно, странный, но мощный. Он бы нам пригодился.

Артур оживляется и говорит:

— Не пропал он. Оккупировал оазис вместе с вашим ушастиком, изгнал оттуда местных. Ушастый страху нагоняет, и никто туда не ходит. А сам Бык сейчас вообще демон, мысленно чуть ли не горы поднимает.

— И что он? — в один голос спрашивают Дана и Рио.

— А ничего. Он не хочет ни во что ввязываться, живет себе, выращивает овощи. Я к нему ходил, а он чуть ли не взашей меня прогнал, говорил, что не надобно ему тут ловцов, ему и так нормально.

— Не хочет, а придется, — хлопает по столу Дана. — Потому что иначе накроется его помидоры и он сам звездой. Думаю, сдохнуть через пять дней не хочется даже ему.

— Проводишь к нему? — спрашиваю у Артура.

— О Долине Призраков слышали? — говорит он. — Это в горах, и он там. Туда нужно полдня пилить по жаре. Если быстро, за пару часов можно управиться, но я не поведу, я нужнее здесь. Могу разве что на карте отметить путь.

— Полдня… — вслух размышляю я. — Плюс на месте часа два. Дофига времени, но выбора у нас нет. Пока выезд из города не закрыли, надо выдвигаться. Дана, какие у тебя планы?

— Нам с Артуром по-любому надо остаться. Я представлю его своим людям, сведу с координаторами. Будем поднимать людей!

— Понятно. Рио, ты со мной или здесь?

Он усмехается:

— Контакт с местными происходил через Дану, я тут был несколько раз и сейчас совершенно бесполезен. Идем вместе. Кто-то же должен за тобой приглядывать. — Рио поднимается. — Артур, у меня с собой карта, пошли, нарисуешь маршрут.

* * *

Выдвигаемся ближе к вечеру, закутанные с головы до пят, как бедуины, берем с собой много воды, Рио — свой неизменный рюкзак, напоминающий о доме, часть артов забирает, в том числе артефакт от нюхача, часть оставляет у Тоби.

Дана сопровождает нас до ворот. В городе жарко во всех смыслах. Многочисленные торговые лавки закрылись. Мамаши загнали детей домой. То тут, то там, воровато озираясь, шмыгают подозрительные личности, тянет гарью, вдалеке лязгает железо, доносятся крики — волнения начались, хотя от Артура и Даны еще не было команды к действию.

Когда навстречу движется шесть человек патрульных, мы сгибаемся в поклоне. Нами не интересуются, только один стражник бросает:

— Валите домой, нечего в такой час шастать!

Стража на городских воротах увлечена спором: одни говорят, что ложная тревога, другие, что надо убираться, пока не поздно, потому что кто-то видел Черного Лиса верхом на драконе. Молодой безусый парнишка кивает на нас:

— Вот как они. Уйдут, а нам тут разбираться.

Дана обнимается с Рио, прижимается к нему. Он целует ее в щеку.

— Я отправила записку в ближайшее село. Возле камня, похожего на зуб, вас будет ждать мальчик, он даст вам ездового ящера.

— Понял, — Рио берет Дану за плечи, заглядывает в ее глаза и молчит, столько в этом взгляде интимной теплоты и любви, что чувствую себя неловко и отворачиваюсь.

— Пообещай быть осторожной, — слышу голос Рио.

— Конечно. Иначе я не увижусь с тобой. Запомнили: возвращаетесь не к Тоби, а в старый донжон. Все, мне пора.

Мы с Рио идем к распахнутым воротам. В воздухе витает кровожадный призрак грядущей вседозволенности, на душе тревожно.

Отпускает, только когда мы оказываемся за воротами. Перед нами простирается пустошь с редкими деревцами и рыжими пучками травы, упирается в горы, едва видные в знойном мареве. Из города выходим только мы, остальные спешат внутрь — пешие и верхом на лошадях, но больше — на ящерах. Рио кивает на рыжее небо и говорит:

— Надеюсь, воды нам хватит, и мы не зря проделаем путь, Бык согласится нам помогать.

По дороге он рассказывает о конфликте с Артуром: тот действовал слишком топорно и постоянно рисковал, поощрял разбой, что отпугивало многих потенциальных повстанцев. Рио пытался его убедить быть мягче, Артуру в его действиях виделось желание доминировать. Дальше наступает мой черед — я делюсь тем, как освобождал Артура.

Камень в форме коренного зуба замечаю издали, как и заскучавшего там подростка. Смуглый босоногий парнишка с чалмой на голове молча передает нам оседланного ящера. Видно, что его переполняет гордость, он поджимает губы, чтобы не пристать с расспросами.

Ящер напоминает гигантскую игуану, шипов и наростов на нем нет, он равномерно покрыт коричнево-желтой чешуей. Мы без труда на него уселись, Рио взял поводья и толкнул его пятками в бока — ящер пошел, второй толчок пятками — и он довольно резво побежал. Двигался он, конечно, медленнее лошади, зато на нем не так трясло.

С дороги, соединяющей город с селами, сворачиваем в ущелье, едем вдоль скал. Скорость снижается, потому что ящеру приходится выбирать среди камней место, куда удобнее ступить. В конце концов, тревожно озираясь, он останавливается, издав трубный возглас, и как мы его ни тянем, ни уговариваем, с места он не сдвигается.

Рио спешивается, обходит вокруг ящера.

— Странно, что с ним? Обычно они себя так не ведут…

Он смолкает. Что-то шелестит, словно трется одежда великана.

— Тсс! Слышишь? — Рио замирает, подносит палец к губам и запрокидывает голову, глядя на желто-ржавые скалы.

Ящер с несвойственной ему прытью разворачивается и удирает. Воцаряется тишина, а потом с другой стороны скал доносится вздох, мы оборачиваемся и видим, как между зубьев мелькает что-то крупное, по склону сыплются камешки.

— Там кто-то есть, — шепчет Рио.

— Главное, чтобы не человек. Если тварь, возьму ее под контроль.

— А если не сможешь? В Атрее водятся твари, устойчивые к ментальному воздействию. В обжитых местах люди их повыбили, а в лесах на юго-востоке…

Вспоминаю василисков на арене, рапторов и гигантского агррха, и не радостно от мысли о них.

— Сейчас посмотрю. Подстрахуй.

Только собираюсь в режиме охоты проверить, что за зверь за нами следит, как огромная туша взмывает ввысь, заслоняя полнеба, и я узнаю освобожденную золотистую драконицу. Не спешу ее подчинять, пытаюсь вступить в ментальный контакт с разумным существом.

- Не пугайся, — слышу в голове. — Я тебя помню.

Кладу руку на плечо Рио, выхватившего арбалет.

— Все в порядке, она не будет нам вредить.

— Ха-ха! Она! Как ты определил, что это чудище — «она»? — нервно бормочет китаец.

— Рио, летал ли ты когда-нибудь на драконе?..

Мысленно обращаюсь к драконице:

- Нам нужна твоя помощь. Нужно попасть в одно место, чем быстрее, тем лучше. Отвезешь?

- Хорошшшо. Спускаюсь.

Прежде чем драконице спикировать, объясняю Рио, что это ручной василиск, и он отвезет нас к Быку.

— Ты полон сюрпризов, — с иронией замечает Рио, убирая арбалет. — Сразу сказать — никак?

Сбегая с арены на василиске, я не замечал неудобств, теперь же, когда мы с Рио устроились чуть ниже шеи драконицы, и она взмахнула крыльями, оказалось, что летать на драконах — то еще удовольствие, только и следи, чтобы не соскользнуть или не наткнуться на острый шип. Зато мы сэкономили кучу времени и засветло добрались до оазиса, оккупированного Быком.

Сверху видим бегущих в панике людей, предположительно разбойников. Один из них запрокидывает голову, тычет в нас пальцем:

— Аааа! Дракон! Мать вашу!

— Валим, Коба, валим! — визгляво орет его напарник, бросает на нас взгляд и ускоряется. Первый разбойник продолжает стоять, парализованный увиденным.

— На нем люди, вашу мать!

Драконица, ее зовут Эя, изрыгает жиденькую струйку огня, и разбойник срывается с места, мчит вслед за своей бандой. Видимо, Дели их напугал видением, а мы довершили начатое.

Приземлиться решаем на подступах к долине, чтоб не пугать Быка и Дели, который неизвестно как среагирует. Эя обещает нас подождать и отвезти обратно. Пока идем, Рио разрабатывает планы по приручению василисков — воздушное транспортное средство ему точно понравилось.

Оазис представляет собой зеленую полосу растительности вдоль горного ручья в небольшой долине, зажатой между гор. Обращаюсь к Рио:

— Интересно, как нас встретит Бык? Надеюсь, не как Артур…

Не успеваю договорить, как в сознании начинается радужный фейерверк эмоций — видимо, меня обнаружил Делирий и вступил в контакт, и он мне безгранично рад, потому что только я могу с ним разговаривать. Я его еще не вижу, а на меня уже обрушился ворох образов, мысленно прошу Дели помолчать.

А вот и он выбегает из зарослей, шевелит ушами, вскидывает лапы и снова исчезает, а появляется, ведя за руку ворчащего Быка, указывает в нашу сторону. Бык распрямляет плечи, разворачивается к нам так, словно собирается принять бой.

Бык, человек, 20 лет

Магический воин, повелитель силы тяготения, Умелец.

Судя по тому, что ему уже двадцать лет (на Острове было девятнадцать), он на Атрее около года — меньше Рио и Артура, но дольше меня.

— Ник! — грохочет он, и громоподобный голос множится эхом. — Рио! Вы тоже здесь? Рад вас видеть! — Он раскидывает руки, как для объятий, но просто хлопает перед собой.

Переглядываемся с Рио, удивленные тем, что Бык о нас не знает.

— Вот козел, — говорит Рио, имея в виду Артура, а я делаю отметку, что нужно поговорить с Артуром, объяснить ему, что никто не оспаривает его лидерство в Литии.

Некстати вспоминается предательство Хелен, но с Артуром так вряд ли будет: предав нас, он подпишет себе смертный приговор.

— Билли, мы тоже тебе рады. Нужно поговорить, дело очень серьезное.

Дели, шевеля ушами, бегает между нами, как собачка, и не может нарадоваться возвращению собеседника, то есть меня.

Мы перемещаемся в жилище Быка — спрятанную между деревьями огромную юрту, рассаживаемся за гигантский, под стать Быку, деревянный стол.

Понимать Быка сложно, не с первого раза удается сообразить, что он имел в виду, а сейчас наш приятель разволновался, и стало еще сложнее, но выясняется следующее: Артур его нашел ориентировочно перед тем, как попал в плен и лишился личности. Он довольно напористо пытался привлечь Быка к революционной деятельности, а тот не видел в этом перспектив. Так что не факт, что Артур скрыл Билли от Рио и Даны специально — скорее просто не успел о нем рассказать.

О скором конце света рассказывает Рио, очень сжато и лаконично, все это время Бык хмурится, жует губами, смотрит перед собой. Когда Рио заканчивает, Бык «зависает», на его непроницаемом лице ничего нельзя прочесть. А потом поднимается и бьет по столу с такой силой, что аж подпрыгивает деревянная ложка и возмущается:

— Только мне стало тут нравиться… А теперь…

Он вылетает на улицу, оттуда доносится грохот. В юрту вбегает прижавший уши Дели, мы выходим, и нашим глазам открывается светопреставление: разъяренный Бык силой мысли вырывает из земли глыбы размером с самосвал, бросает их в скалу. Они разбиваются, взрываясь пылью и галькой, и нас осыпает градом осколков. Да, он действительно силен!

— Хватит! — ору я без особой надежды на успех, однако Бык слушается, разворачивается ко мне.

Его глубоко посаженные глазки налиты кровью, ноздри раздуваются, на огромной шее вспухли жилы. Разъяренный бык как есть.

— Нам нужна твоя помощь, чтобы это остановить.

Молчание.

— Да-да, мы пришли к тебе, потому что сами не справимся.

Широко шагая, он направляется в хижину, внутри мы излагаем ему цели и задачи. С минуту потупив, он подрывается и шагает к выходу:

— Идем. У нас пять дней. Надо спешить.

Под покровом ночи драконица переносит нас к городу двумя партиями: сперва меня и Рио, а затем здоровенного Быка и Дели.

Поначалу я думал, что придется куковать до утра, пока не откроют ворота, каково же было мое удивление, когда мы издали увидели, что они распахнуты.

Над городом мерцает багрянец пожаров — жгут богатые дома. Крики и стоны доносятся аж сюда. В свете луны видны черные силуэты, выбегающие из города. Мимо нас проносится мужчина на лошади, бежит пожилая пара с пожитками, завязанными в узлы. Женщина причитает и подвывает:

— Ой, что делается-то-о-о! За что нам это-то-о-о?

Они удаляются, и Рио и улыбается:

— Похоже, город наш.

— Так а смысл Гелиодору вводить войска, если помогать уже некому? — уточняю я на ходу.

— Ты видел Колизей? Это настоящая крепость, где запасы еды и воды на целый месяц. Знать и стража заперлись там, послали голубя с запиской в Дъорн. Уверен, Владыка уже получил сообщение и думает, что ему делать. Нам нужно в Дъорн, чтобы притаиться и ждать, когда подвернется удачный момент. Тогда мы и возьмем Гелиодора.

— Вообще классно было бы, если бы он выехал из укрепленной башни вместе войсками.

— Да. Но я не стал бы на это рассчитывать.

Возвышающегося над нами Быка больше волнует ближайшее будущее, он гудит:

— Почуют же в городе. Ловцы нас почуют. Разве не опасно?

— Я скрафтил арт, не почуют, — успокаивает его Рио, лезет в рюкзак, замирает.

Молча садится на корточки, обыскивает многочисленные карманы, переворачивает рюкзак и высовывает пятерню через огромную дыру.

— Черт! О драконьи шипы порвал! И что теперь? — Он вопросительно смотрит на меня, я гляжу на крепостную стену и говорю:

— Думаешь, в такой сумятице им до нас? Окраинами проберемся до этого Донжона… Кстати, а где он? Хоть не в центре?

— Нет, в трущобах.

— Тогда проще. У тебя ведь есть еще арты для Билли? Как считаешь, стоит рискнуть, Рио?

— Арты есть, — вздыхает он, грызет палец, вспоминает, что это несолидно, и убирает руку за спину. — У нас слишком мало времени. Идем.

Бык пожимает могучими плечами и рокочет:

— Рискнем!

Движемся к воротам, не обнаруживаем стражников и беспрепятственно входим в город. На площади пустынно, между трехметровыми статуями выдающихся граждан валяется распростертый стражник, разрубленный чуть ли не пополам. Пересекая нам путь, на площадь выбегают вооруженные молодые мужчины, человек десять, ныряют в черную подворотню, мы собираемся за ними, и тут со стороны Колизея вываливаются четыре стражника — потные, всклокоченные.

Драться с ними нет никакого желания и, когда они поворачивают головы к нам, я кошу под дурачка: развожу руками и удивленно восклицаю:

— Что случилось? Война?

Старший машет рукой:

— Валите домой! Бунты! Куда побежали… эти?

Рио указывает на другую подворотню, стражники несутся туда, гремя доспехами. Только собираюсь перевести дыхание, вслед за ними выскакивают два ловца без нюхача… Нет, он просто замешкался, и я его не заметил. А теперь он с диким лаем бежит к нам, беру его под контроль и затыкаю, но поздно. Ловцы поворачивают головы. На них усиленные магически кожаные доспехи, а вот шлемы железные, прикрывающие лица по бокам стальными листами. Один из ловцов (Кридд, человек, 36 лет) показывает на нас пальцем.

— Кто такие? А ну стоять!

Изо всех сил стараюсь не вырубиться, мне приходится и стоять, реагируя на происходящее, и держать под контролем нюхача. Рио понимает, что происходит, и берет меня за локоть, чтоб я не упал. Увожу нюхача в подворотню, Кридд бежит за ним, второй (Лэист, человек, 33 года) тоже порывается, но передумывает. Достает фиговину, похожую на люминесцентную лампу, проводит перед собой — будто волшебной палочкой машет, и она идет разноцветными переливами. Что-то новенькое…

— Кридд, маги! — орет он, активирует арт, создающий вокруг него силовой купол. Напарник выбегает из темноты уже усиленным.

— Берем живыми? — спрашивает он. — А нюхач почему…

Не даю им скоординироваться, бью по куполу Кридда энергетической цепью — он выдерживает. Одновременно Рио расстреливает ловцов магически усиленными болтами из арбалета. Повторяю удар еще раз. Вижу у второго ловца арт и успеваю взять под Купол силы не только себя, но и Быка с Дели на плече, и Рио, и вовремя — нас пытаются заморозить, но весь удар принимает купол, покрывается морозным узором, трескается и опадает. Пользуясь секундной передышкой, сплетаю капли деформы с энергией Ядра, бью силой че-рон, и защита с Крида слетает. Прыгаю к нему и добиваю Тройным тараном.

Пока вожусь с Криддом, Бык поднимает одну из каменных статуй и роняет на второго ловца, силовой купол того трескается, и врага сплющивает в блин.

— Рио, снимаем с них все арты, потом разберем. — Я поднимаю «волшебную палочку», которая начинает трещать и искрить в моих руках, обнаруживаю сцепленные внутри нее энергетические скрипты и отстраняю один от другого — артефакт гаснет.

В этот момент из подворотни вылетает нюхач, кидается на Быка. Наш здоровяк подбрасывает его пинком и ударом кулака-кувалды отправляет в полет. Дели, чтобы не упасть, вцепляется в ворот его рубахи. Удивительно, но тварь выживает, она усилена магически (вижу в ошейнике защитный арты,) и снова делает разбег, тогда Бык просто хватает клацающего челюстями нюхача и, немного поднатужившись, сминает защиту и сворачивает зверю шею.

— Быстро мы их разделали! — с довольным видом восклицает Рио, обшаривающий Кридда.

Я окидываю взглядом поле боя и испытываю гордость за свою команду и за себя. Еще недавно я убегал от ловцов, как заяц, а теперь пусть они от меня убегают. А Бык — вообще демон! Ничто не в силах противостоять его первобытной мощи!

Рио кладет найденные арты в боковой карман рюкзака, улыбается.

— Отличная добыча! Будет нам, Ник, над чем поломать голову!

Под покровом ночи мы спешим в убежище, я понятия не имею, где этот старый донжон, и полностью полагаюсь на Рио. Вскоре над бедными одноэтажными домами вижу накренившуюся старинную башню.

Загрузка...