— Почему же они столько стоят? — приподняла брови Мира.
Некоторые вещи в мире смертных ее откровенно удивляли. Это ведь просто маленький пузырек с пахучей водой, цветы горечавки и вовсе бесплатно растут в поле. Духи не сделают ее бессмертной, не вылечат ни от одной болезни, она просто будет модно пахнуть. И всё. Наложница Нин Жи немного смутилась.
Она и так чувствовала себя неловко, после того, как постоянно унижала Ань Ли, а та внезапно стала Талантливой супругой. Более того, Мира при каждой встречи делала комплименты ее внешности, чем и вовсе ставила Нин Жи в тупик.
— Это самое высокое качество, оригинал от самого таинственного господина Сивея, — пояснила Нин Жи, — он лучший парфюмер Империи Дракона, хотя никто не видел его лица.
Мира хмыкнула, слово “Сивей” означало “аромат”.
— Большинство пользуется подделками, — с оттенком презрения сказала наложница Нин, — но у Императора очень тонкий вкус. А этих духов достойна только будущая Императрица, так говорит господин Сивей.
Действительно. Духи так и назывались “Достойная Сына Неба”, как бы намекая.
— Сколько у тебя есть флаконов?
— Всего три.
— Я хочу взять четыре, — решительно заявила Мира.
Глаза Нин Жи расширились. Мира тут же пояснила:
— Я должна быть лучшей для Императора.
Император с его семьюдесятью семью наложницами за всю жизнь не встретится с ней столько раз, сколько у нее будет духов. Но Нин Жи это не насторожило.
— Может, пока возьмете три, а через пару недель я встречусь с поставщиком.
— Я хочу взять четыре, — уперлась Мира, — я слышала, они еще подорожают.
И богиня взяла руки растерянной Нин Жи в свои.
— Пожалуйста, сестричка!
Страх. Да, как Мира и ожидала, Нин Жи встречалась с поставщиком тайно. Кто же этот таинственный парфюмер Сивей, который богатеет на том, что некто при дворе прячется за запахом горечавки? Кто попросил его создать этот полевой аромат?
— Завтра я принесу деньги, пока возьми часть, — Мира отдала ей мешочек с монетами — там были почти все сбережения Ань Ли, их правда было немного.
Но надо отдать их, когда наложница вернется в свое тело. Так что теперь Мире нужно было до завтра раздобыть еще денег. И она знала легкий способ.
— Дайте мне денег, — не здороваясь сказала Мира, едва столкнувшись с евнухом Фэн Ши в коридоре, — мне нужны духи.
— Вошла во вкус земной жизни? — хмыкнул он.
— Это для вашего расследования вообще-то, — холодно проговорила Мира, хоть на самом деле и была смущена.
Она знала, как высоко в мире людей ценятся эти монетки. За них легко отдают жизни, предают любимых и даже самое дорогое готовы за них отдать — душу.
— Тебе не обязательно оправдываться, — улыбнулся Лю Мейлун, — я ведь все сокровища мира предлагал сложить к твоим ногам, помнишь? А это всего лишь деньги.
Ну вот опять этот томный ласковый голос.
— Не трогайте меня! — сказала Мира, хотя он ее и не трогал.
Просто воображение опережало ее слова. Слишком живы в памяти были все эти волнующие прикосновения, а начиналось все частенько с вот такого вот голоса.
— Не трогать? — Лю Мейлун приподнял брови. — По твоему я только хожу и мечтаю днем и ночью, как бы тебя потрогать, а?
Мира гордо промолчала, радуясь в очередной раз, что лицо Ань Ли не краснеет.
— Забирай мои деньги и уходи, — недовольно проговорил Лю Мейлун, отстегивая мешочек от пояса.
Девушка взяла его в руку и заглянула внутрь.
— Этого мало, — отрезала она.
— Мало? — удивился Повелитель Демонов. — Ты парфюмерную фабрику хочешь купить? Решила обосноваться в этом мире?
— Просто дайте денег и отстаньте, — непочтительно пробурчала Мира.
Евнух Фэн Ши отстегнул еще один мешочек от пояса и отдал ей со словами:
— Если твой план не откроет никаких новых сведений, будешь должна все вернуть.
— Эй, а как же обещанные сокровища мира! — возмутилась девушка.
Но он только небрежно пожал плечами, будто никогда ничего такого ей не предлагал. Ну ничего, они еще встретятся во сне сегодня, и Мира возьмет и расскажет про это Чоу и Джу Лэю. Пусть Повелителю Демонов и Богов будет стыдно, что он такой мелочный. Если, конечно, ему бывает стыдно когда-нибудь.
Только вот во сне разговор сразу зашел о другом.
— Есть новости из Ирии, — сказал Повелитель серьезно.
И сердце Миры тут же громко забилось.
Чоу и Джу Лэй вкушали виноград, что рос во сне буквально повсюду, и с интересом наблюдали за ними.
— Шпион получил доступ к архивам прошлого и будущего Ирии в вашей священной библиотеке, — спокойно сообщил Лю Мейлун.
Рот богини приоткрылся от удивления. Это же святая святых, которой заведовала сама Великая Мать. Там хранились записи обо всех богах, история Ирии, и также там были свитки с многочисленными предсказаниями. Как шпион мог проникнуть туда?
И что, если Лю Мейлун узнает то самое предсказание, из-за которого она здесь? Про демона, который утопит Славию и Ирию в крови. Поймет ли он, что это про него? Не заподозрит ли подвоха, что сразу после этого ему вручили сомнительный подарок в виде трех невест?
— Мы начали изучать все, что есть про тебя, твоих родителей и ту битву.
Мира и сама не знала, что там есть. В архивы пускали только служителей. А богов — по личному разрешению Великой Матери или дяди Соварога.
— Пока есть небольшие странности, — сказал Владыка, глядя на Миру, — в Ирии есть традиция — когда богиня беременеет, то вместе с Великой Матерью смотрит линии судьбы своего ребенка. Мы искали тебя на этой полке.
— И что там? — глаза Миры расширились — хоть она и знала про традицию, но у нее не было и мысли заглянуть в этот свиток.
— Там ничего, — улыбнулся Повелитель, — ты единственная, кому не делали такое предсказание.
Мира почувствовала разочарование.
— Ну и в чем тогда новость? — пожала она плечами.
— Мы думаем, что свиток был, но его уничтожили, — встрял Чоу, выплевывая виноградные косточки, — а это уже интересно.
Больше ей пока ничего не рассказали. И Мира переключилась на дворцовые дела — она попросила установить слежку через небесные зеркала за наложницей Нин Жи. Девушка ведь должна пойти куда-то за недостающим флаконом духов. Через нее можно выйти на таинственного парфюмера Сивея.
— За дядей Императора тоже хорошо бы проследить, — задумчиво произнес Лю Мейлун, — он отлучался сегодня втайне ото всех. Я не смог пойти за ним. Я попробую попасть в его покои и поискать что-нибудь.
Джу Лэй и Чоу недовольно переглянулись.
— Повелитель забывает, — мрачно сказал генерал Джу, — что сейчас является простым смертным. Если вас поймают, то казнят. Это в лучшем случае. В худшем — Мао Шаоян вас заподозрит. Тогда вас казнят оружием, разрушающим душу.
Мире невольно передалось волнение верных друзей Лю Мейлуна. Но тот только отмахнулся.
— Много лет у меня вообще не было Силы. При этом я как-то выжил в Бездне. Такая ерунда, как Императорская стража, меня не пугает. Займемся делами — как моя марионетка? Никто еще ничего не заподозрил?
Шут и генерал скептично отнеслись к такой резкой смене темы, но все же пришлось отвечать. Генерал Джу смущенно улыбнулся и покосился на Миру. А Чоу с легкой насмешкой произнес:
— Его Величество вчера сбежало от нас. Мы быстро нашли его в березовой роще девы Миры. Там оно сидело на пеньке, гладило кролика и читало сборник стихов.
Мира невольно фыркнула, представив эту картину.
— Он позорит меня! — Владыка мрачно скрестил руки на груди. — Как из моей энергии могло получиться ЭТО?
— Может, вы что-то подавляете в себе? — задумчиво произнес генерал Джу.
— Конечно подавляю, — прищурился Лю Мейлун, — вы не представляете, как много злости гнева и желания убивать мне приходится подавлять. Но никак не желание погладить кролика.
— А почему он пришел именно в мою рощу? — неожиданно для себя спросила Мира.
Ей тут же стало стыдно, потому что голос прозвучал слишком игриво и даже кокетливо. Трое мужчин тут же перевели на нее взгляды.
— Там большой выброс моей энергии, — раздраженно ответил Лю Мейлун, — вообще-то там не только твои сладкие воспоминания о родине, но и Роща Мертвых, сотворенная мной из Тьмы. Марионетка пришла туда подпитываться.
Действительно. И зачем Мира вообще спросила.
Чоу насмешливо хмыкнул.
— Только вот почему-то Его Величество село как можно дальше от Рощи Мертвых. И даже обнималось с одной из березок, — протянул он с легкой издевкой в голосе.
После чего был практически испепелен взглядом Повелителя Демонов.
— Скоро утро, — холодно произнес он, — давайте постараемся найти этого человека, который создал культ из духов с запахом горечавки.