Я вызвал слуг. Под командованием Марии они поспешно отнесли Андреа в гостевые покои и занялись его ранами. Потом поймал пробегавшего Жозефа и отправил к герцогу Маналезе с просьбой прислать к нам Антонио как можно скорее.
Наконец, забрав папку из экипажа, ушел к себе, чтобы в тишине ознакомиться с ее содержанием.
Документы, хранившиеся в ней, ошеломили. Во-первых, там оказалась жалованная русским императором Павлом I грамота на владение огромным поместьем, выданная лорду Уильяму Кавендиш-Бентинку под полное управление, с правом наследования и дарения. Во-вторых, другой документ объявлял о передаче всех прав на эти земли ведьмаку Наполеону Бонапарту, его заверяли личная подпись лорда и печать гильдии купцов. Последним я вскрыл конверт с письмом.
«Синьору Наполеону,
Ваше усердие в достижении своей цели, хотя и лишено изысканности, достойно признания. Однако должен отметить, что вы слишком поспешно предъявили свои требования. Позволительно предположить, что столь бурный нрав и недостаток утончённости свойственны юным душам, ещё не познавшим тонкости великосветских манер.
Тем не менее, будучи человеком чести, я не склонен придавать значение мелким дерзостям. Моя честь всегда была выше торговли, равно как и выше пустого раздражения, которое, боюсь, могло бы лишить иное, менее выдержанное лицо, спокойствия. Ваши слова, пусть и далекие от искусства дипломатии, оставили у меня лишь лёгкий оттенок грусти из-за нынешних нравов.
Позвольте предложить вам возможность исправить сложившееся впечатление. Ознакомьтесь с приложенными документами, в которых изложены условия нашего предполагаемого обмена. Я убеждён, что истинный джентльмен, каким вы, несомненно, стремитесь себя представить, оценит мой жест. Если вы найдете предложенное равноценным, то, как и было условлено, я ожидаю вас в указанном месте сразу после захода солнца.
С уважением,
Уильям Кавендиш-Бентинк, Лорд Ордена Змеиного Круга»
Сколько раз в предыдущей жизни разные нехорошие люди провоцировали меня на конфликт! При этом используя гораздо более изощрённые методы, чем подобная писулька. Хорошо, что в школьные годы родители устроили меня на подработку — вести соцопросы на улице и ходить с ними по квартирам. Этот опыт стал хорошей прививкой от провокаций.
Люди мне там встречались самые разные. От любопытных старушек, которые выпытывали подробности моей жизни, до агрессивных граждан, уверенных, что я лично отвечаю за их коммунальные проблемы. Особенно если граждане успевали выпить. Иногда одного только запаха перегара могло хватить, чтобы отправить собеседника в алкогольную кому. Всё это неплохо научило меня не поддаваться на эмоциональные манипуляции. И помогло сейчас не взорваться от очевидного пренебрежения, сочащегося из письма лорда. Я медленно прочитал его ещё раз, уже усмехаясь.
Навестил израненного Андреа. Вид у него был неважный, даже после старательной обработки умелыми руками медиков. Тут и там темными пятнами расплылись синяки, насчитывалось несколько свежих швов с торчащими щетинками черных нитей. Я успокоил его, заверив, что справлюсь с английским захватчиком. Ответом мне стала кровожадная улыбка и огонь реваншизма в глазах побитого. Он не сомневался в моих словах и уже мысленно был отомщен.
Следующий день обещал массу незабываемых впечатлений, и надо было хорошенько выспаться перед встречей с ними. Что я и сделал.
Проснувшись ночью по естественным надобностям, решил совместить приятное с полезным. Подышать свежим ночным воздухом, заодно избавившись от лишней для организма жидкости. Бесшумной тенью, чтобы никого не разбудить, я выбрался из дома, только петли парадной двери предательски скрипнули в ночной тиши.
Улица приветствовала меня прохладными объятиями, легким ветерком приласкала кожу и растрепала волосы. Полная луна заливала все серебряным светом и расчерчивала контрастными черными тенями. Выбрав наиболее привлекательное для моих нужд место, я наслаждался процессом очищения, глядя на бледный лик ночного светила. Как на даче в прошлой жизни. Даже любимые мамины розы рядом.
И тут на втором этаже дома с тихим стуком открылось окно. «Интересно девки пляшут», — подумал я, пятясь в тень и наблюдая, как из окна свесилась крепкая, с навязанными узлами, веревка. Затем из проема показалась знакомая фигура Жозефа — он ловко спустился по этой самодельной лестнице.
Возле клумбы с любимыми мамиными розами Жозеф задержался и, вынув небольшой нож, срезал огромный букет. Мне почудилось еще какое-то движение среди каштанов: там кто-то стоял, спрятавшись за стволом и наблюдая. Когда Жозеф ушел с букетом в сторону моря, наблюдатель выждал немного и двинулся следом. В лунном свете я узнал в нем Антонио.
«Все чудесатее и чудесатее», — подумал я и направился тихо за ними.
Жозеф вывел нас обоих на побережье, к знаменитой на Корсике Скале Сердец. Это место очень любила местная молодежь: бока скалы исчертили природные террасы, словно созданные для уединения. Эти каменные «балкончики», обращенные к морю, обожали влюбленные пары, особенно те, которые скрывали страстные поцелуи от любопытных глаз.
Из теней скалы выскользнула женская фигура и тут же угодила в жаркие объятия моего брата. Так-так, неожиданный поворот.
Чувство неловкости, казалось, подергало меня за рукав, и я спохватился. Негоже свечку держать. И уже собрался было уходить, оставив парочку наедине с шумом океана, как ночь разорвал сердитый голос Антонио, о котором я даже успел позабыть:
— Кьяра, где этот негодяй дон Хуан?
Парочка прервала страстный поцелуй и обернулась к темному силуэту моего друга, возникшего посреди тропы. Несколько резко, как дети, которых застали за шалостью. Но замешательство девушки быстро сменилось недовольством от испорченного романтического момента, и она не стала сдерживаться.
— Братец, ты откуда здесь взялся? Неужели из врачевателя сделался соглядатаем? Запомни, мои чувства тебя не касаются! Кто бы это ни был! И отца не вмешивай, не смей ему говорить. А то точно уйду в аномалию! — истерично выкрикнула она, метко швыряя букет в Антонио.
И, схватив Жозефа за руку, демонстративно поволокла его к тропе на Скалу Сердец.
Антонио вытер с лица брызги, слетевшие с маминых роз, зачем-то понюхал руку, растерянно пожал плечами.
— Ну, не понимаю я этих. Сидеть у моря, когда здесь так отвратительно пахнет, — проворчал он, разворачиваясь обратно. И вздрогнул, столкнувшись со мной взглядом.
— Не подскажешь, дружище, что здесь делает мой братец, и кто такой дон Хуан?
— Тьфу на тебя, напугал до смерти! — буркнул Антонио. — Что тут делает твой брат, могу только предполагать. Скорее всего, Кьяра положила на него глаз, и твой брат будет зацелован. Насчет дона Хуана — это длинная история.
— А я никуда не тороплюсь. По дороге домой и расскажешь…
— Два года назад в порт Аяччо пришла каравелла из Испании, — со вздохом начал Антонио, послушно шагая за мной прочь от берега. — На ней прибыл на остров кудесник из Севильи, дон Хуан Тенорио. Он владел похожим с моим атрибутом врачевания и хотел обменяться секретами мастерства. Поэтому остался на Корсике, а корабль ушел в Африку. Наша семья приняла его в замке. Паршивец был хорош собой: с лица правильный и благородный, шевелюра и бородка ухоженные, весь из себя благородный дон.
В голосе друга чувствовалась неприкрытая неприязнь. Выплеснуть ее мой друг решил на попавшийся по пути камешек, могучим пинком отправив его в темные кусты.
— Также он оказался очень знающим кудесником и любил щеголять своими глубокими познаниями. Моя сестренка не смогла устоять перед обаянием этого авантюриста. Да не только она, дон Хуан сумел обворожить всех вокруг. И даже отец одобрил выбор дочери, дал согласие на венчание. А за несколько дней до церемонии приходит письмо от нашего торгового агента из Мадрида. Оказалось, этот дон Тенорио преступник, который обесчестил дочь командора де Ульоа, а его самого убил. Рыцари ордена Калатравы объявили ему кровную месть и искали по всей Европе. Узнав об этом, отец впал в ярость и приказал схватить негодяя. Но, ты знаешь, любовь зла, и сестренка успела предупредить этого козла. После чего он сбежал, но, гад такой, обещал вернуться. Наполеон, ради нашей дружбы, очень прошу сохранить все это в тайне, — еще раз тяжело вздохнув, закончил рассказ Антонио.
Конечно, я обещал молчать. Хотя ощущение какой-то несостыковки в ситуации тревожило. Решив не мучить себя всякой ерундой, отпустил эту загадку в свободное плавание. Как же Кьяра не похожа нежную барышню XVIII века, а еще та оторва и валькирия. Постоянно на адреналине и гормоны через край. Думаю, Хуану она быстро рога отрастила, а потом обломала. Но влезать своими грязными ногами в личную жизнь брата пока воздержусь. Во, понял, какой вопрос мучает меня.
— Антонио, только объясни, почему ты следил за Жозефом?
— Вчера в порт пришел баркас из Испании, с вашим грузом, и твой брат его принимал. Один из охранников порта доложил мне, что видел на судне человека, очень похожего на Хуана. Позже Жозеф приехал за мной в замок, и я заметил, как он сунул записку в руку Кьяре. Поздно вечером я решил, поскольку здоровью Андреа уже ничего не угрожает, отправиться в порт и лично разобраться с этим авантюристом. Вышел тихонько — и заметил, что Жозеф срезает розы, над которыми так трясется твоя мать. Я уверился, что Хуан заморочил ему голову, и твой братец устраивает им встречу и даже цветы для него добывает. Конечно, пошел за Жозефом, а дальше ты знаешь.
Вот теперь все куски этой душераздирающей истории встали на свое место. Загадка, как это водится, оказалась куда интересней, нежели ее решение. Только почему-то интуиция в голос кричала, что с этим Хуаном Тенорио не все так однозначно.
Подходя к дому, я предупредил.
— Дружище, рано утром у меня тяжелые и, вероятно, опасные переговоры. Встречаюсь с этим англичанином в центре самшитовой рощи. Очень бы пригодилась твоя помощь.
— Хорошо, я буду неподалеку, — покладисто ответил Антонио, чем приятно удивил меня.
Мы молча дошли до дома и, пожелав друг другу спокойной ночи, разбрелись по своим спальням.
Рано утром, бодрый и полный жизненных сил, я привел себя в порядок. Проверил шкатулки с ингредиентами, которые так интересуют заморского лорда. На всякий случай укрепил супернож в спецэкипировке на левой руке. Особые ремни для скрытого оружия и артефактов придумали в ведьмачьей школе и шили по меркам на каждого бойца. Так, тщательно подготовившись, я проинструктировал Антонио, чтобы тот держался в отдалении, но был готов быстро прийти на помощь со своим целительством. Затем, наконец, твердой походкой отправился навстречу новым приключениям.
Солнце только высветило край темного небосвода, когда я вышел на полянку к самшитовой роще. Через некоторое время с другой стороны поляны выступил несомненный лорд Уильям Кавендиш-Бентинк. Глядя на него, я сразу вспомнил нашего классика Пушкина с его фразой: «Как денди Лондонский одет».
На первый взгляд он производил впечатление истинного аристократа. Чёрный сюртук с изящными серебряными пуговицами, белоснежный платок, сложенный в замысловатую фигуру, и высокий цилиндр дополняли этот образ. Вроде все атрибуты знатного человека на месте, но при этом у меня возникло ощущение, что я смотрю на манекен за стеклом дорогого магазина готовой одежды. В то же время аура, окружающая эту рекламную модель английского аристократа, вызывала желание лишь держаться от него подальше. Если верить старому утверждению, что глаза — зеркало души, то душа стоящего передо мной человека была холодна, как арктический лед.
Лорд действительно пришел один, без какой-либо охраны или даже пестрой свиты. Интересно – он так уверен в себе? Или его вооруженные до зубов люди сейчас окружают рощу? Что ж, время покажет. Проблемы буду решать по мере поступления.
— Судя по кофру, вас устраивает предложенная цена. Хочется верить, что необходимые мне ингредиенты присутствуют в полном объеме, — снисходительным тоном сказал лорд, вальяжно приблизившись.
— Начало наших деловых отношений заставляет меня задать несколько уточняющих вопросов, — включил и я свой деловой стиль. — Один из них — как в ваших руках оказались эти документы?
— Вы отвратительно назойливы и любопытны, — поморщился мой собеседник. — Тем не менее, на один вопрос я, так и быть, отвечу. Один из необходимых мне ингредиентов — сердце дракона — находился в Российской Империи. Пара этих чудесных созданий обосновалась на возвышенностях, простирающихся к северо-западу от Казани, рядом с рекой Волга. Эти земли, поросшие разнотравьем и окружённые крутыми холмами, стали их обителью. Постепенно они вытеснили людишек, а регулярные войска и ведьмаки ценой тяжелых потерь лишь сдерживали их натиск. Мне удалось уничтожить эту грозную силу, заодно забрать их сердца. Император России в награду даровал мне освобожденные от монстров земли. Надеюсь, я полностью удовлетворил твоё любопытство?
— Последний вопрос. Для каких целей вам нужны эти ингредиенты?
На надменном лице английского лорда появилась довольная улыбка.
— Как все-таки люди похожи на любопытных и жадных макак. И это безумно меня радует! Обещание, данное королеве Шарлотте, не позволяло лично без причины уничтожать такую плесень, как ты и твой напарник.
Фигура, стоящая передо мной, подернулась туманом — началась трансформация. Зрелище омерзительное, но оторвать взгляд от него было невозможно — монстр словно вылуплялся из личины человека и сбрасывал его шкуру. Разорванная в клочья одежда черными тенями легла у его ног. Целым остался только цилиндр, венчающий, словно корона, трехметровую фигуру королевской кобры. Длинные мускулистые руки змеелорда жутко контрастировали с небольшими, плохо развитыми ножками, плотно прижатыми к серебристому брюху. Длинный хвост, опора кобры, синусоидой уходил за ближайшие кусты самшита.
— Мы с моей королевой, — протянул змеелорд с присвистом, — представители высшей расы, апофисциан, из Закрытого города Лондон. И уже заполучили весь клочок земли под названием Англия. К сожалению, я допустил ошибку и снял заклятие породившего нас города. Теперь он перестал создавать новых представителей нашей великой расы. К счастью, мне удалось собрать ингредиенты для состава, позволяющего получить потомство в этом мире. Скоро наши детки будут править вашей планетой! А ты заплатишь своей жалкой жизнью за это знание.
Пока я слушал, в голове крутилась дурацкая мысль: «Как этот чудик, вернувшись в тело человека, будет нагишом, в одном цилиндре, добираться обратно в поместье Луккези?». Представив себе это нелепое зрелище, я невольно ухмыльнулся. Видно, моя усмешка во время пафосной речи переломила самодовольство этой рептилии. Морда лица монстра в ярости перекосилась, и я поспешно включил «Замедление времени».
Ожидал увидеть медленные и вязкие, как в болоте, движения противника, но неприятно удивился. Змей даже для моей спецспособности двигался очень быстро. Это плохо, совсем плохо!
Повернувшись влево, он, как огнемет, пустил струю пламени в сторону густых кустов. Одновременно с огненным плевком он как бы перетек в мою сторону и схватил за грудки, смяв куртку так, что пережал горло. И одной рукой, словно не весил я почти сотню кило, вздернул меня наверх, к плоской морде и глазам с вертикальными зрачками.
Взлетая, я едва успел выдернуть из ножен на левой руке «Коготь дракона».
— Обед решил почистить мне зубы своей ковырялкой? — ехидно прошипела рептилия.
Не утруждая себя ответом, я молча вонзил в него Коготь, развалив череп монстра до самой шеи. Вторым ударом отрубил держащую меня руку. Приземлившись на пятки, я сгруппировался и перекатился в сторону, чтобы не задавило змеиным телом, и уже приготовился праздновать победу. Сунул кинжал в ножны, глянул вверх — и на ум пришла нецензурная фраза.
Реальность включила мне фильм о жидком терминаторе из детства. Разрубленная надвое голова змея стекалась обратно, восстанавливаясь с поразительной скоростью. Даже без «Распараллеливания сознания» стало ясно, что пора делать ноги. Лучшая защита от терминаторов — квадрат расстояния!
Прямо в кармане я раздавил портальный камень случайного места прибытия. И, не задерживаясь ни на секунду, нырнул в другую реальность.
Конец первого тома
Второй том: https://author.today/work/420414
Будем очень рады вашим отзывам на книгу. Для этого даже запустили конкурс отзывов с ценными призами. Участвовать тут: https://author.today/post/600467