Глава четвертая

От потрясения Элспет не могла шелохнуться. Меч длиннее ее руки, горевший своим собственным светом, приковывал ее взор, от него невозможно было оторваться. Она попыталась разжать ладонь и бросить меч, но пальцы в перчатке отказывались слушаться. Как-то раз морозной зимой к ее ладошке приросла льдинка. Точно такое же жжение вызывал не желавший отделяться от ладони хрустальный меч. Она попробовала его отбросить, но попытка вызвала такую острую боль, что она вскрикнула:

— Помогите! Заберите его!

Будто сквозь туман она увидела, как Эдмунд вскакивает, опрокидывая табурет. Аагард уже стоял. Он бросился на зов, но прикасаться к ней поостерегся, подоспевшему Эдмунду тоже не позволил ее трогать.

— Боль скоро пройдет, — молвил он. Как ни велик был ее страх, как ни нестерпимы уколы игл, отдававшиеся по всему телу, Элспет заметила, насколько бледен старик. Она проглотила собственный истошный крик, глубоко дыша, и замерла, как изваяние, чувствуя, что любой шорох, любое прикосновение только усилят боль.

Когда Элспет уже испугалась, что сейчас у нее подкосятся от изнеможения ноги, боль начала притупляться. Жжение сменилось легким покалыванием, и она смогла наконец опустить руку. Меч повис у ее ноги, сияя холодным огнем. «Что это такое?!» — думала Элспет в немом ужасе.

Аагард взял ее за плечи и усадил у очага. Элспет почти не чувствовала тепла от огня. Видя, что она никак не перестает дрожать, Аагард снял с крюка на стене красную мантию и закутал девочку в нее. Богатая ткань отражала свечение меча.

— Замок открылся сам собой, — прошептала Элспет, отчаянно лязгая зубами. — Я только прикоснулась к перчатке — гляжу, она уже у меня на руке! Можете снять ее с меня?

Аагард жестом приказал ей молчать.

— Одно дело — твои желания, и совсем другое — ЕГО, — пробормотал он.

Эти слова показались Элспет бессмыслицей.

— Не могу опустить эту штуковину! — крикнула она. — Смотрите, он прирос к моей ладони. Можешь оторвать?

Аагард сделал шаг назад, разводя руками то ли в знак отказа, то ли от безнадежности.

— Как же мне теперь быть? — взмолилась Элспет. В следующее мгновение до ее слуха донесся крик мальчишки:

— Смотрите, он изменяется!

Элспет посмотрела вниз. Свечение стало меркнуть. Меч и перчатка съеживались на глазах, клинок утончался, превращаясь в спицу. Еще мгновение — и осталось только колеблющееся зарево вокруг ее ладони. В руке, правда, еще жило ощущение тяжести меча, давление от сковывающей ладонь и пальцы перчатки.

— Был — и нету, — высказался Эдмунд.

— Нет, — возразил Аагард, — он вернулся. Он не исчезнет, пока не сделает своего дела.

Элспет уставилась на старика. Давление на руку слабело, она уже сгибала и разгибала пальцы, терла ладонь, радуясь, что может прикасаться к собственной коже.

— Как это? — спросила она. — Это повторится?

Во взгляде Аагарда, обращенном на нее, читалась тревога, но к тревоге примешивалось радостное волнение.

— Таких случайностей не бывает, — пробормотал он. Переведя взгляд с нее на Эдмунда, он, судя по всему, принял решение.

— Присядем, — предложил он. — Нам надо кое-что обсудить.


— Никогда прежде я не видел этого меча, — начал Аагард, усадив обоих у огня и предложив им деревянные миски с супом. — Но должен признаться, что он находился на моем попечении на протяжении тех восемнадцати лет, что я служил в Королевском совете в Вента-Булгарум.

Эдмунду стало любопытно. Теперь он понимал, откуда здесь взялась алая мантия.

— Королевский совет? Ты был советником короля?

— Я был придворным Беотриха, короля Уэссекса. — Лицо старика помрачнело. — Король, мой государь, жив, но Совет, состоявший из доверенных людей, ныне распущен. — Он вздохнул. — Нас было семеро, все мы были знатными танами, и притом учеными. Одной из наших обязанностей было охранять королевские сокровища, главным из которых был хрустальный меч.

Сундук с мечом переходил от одного поколения к другому запечатанным, его стерегло колдовство. Никому и никогда еще не удавалось его открыть. — Он посмотрел на Элспет, но та отвела глаза, уставилась в свою миску с супом. Она уже владела правой рукой, хотя Эдмунд обратил внимание, как она поглаживает миску, словно получая удовольствие от прикосновения к шершавой древесине.

— При этом все знали легенды и пророчество, — продолжил Аагард. — Силой хрустального меча королевство было однажды избавлено от страшной угрозы. Считалось, что, если снова возникнет отчаянная необходимость в этом, сундук откроется, меч снова появится, и новый герой обрушит его на врага.

Элспет вскинула голову.

— Тогда почему получилось у меня? Я этого не хотела!

— Быть может, отчасти как раз потому, что ты этого не хотела, — тихо ответствовал Аагард. — Ни один из людей, пытавшихся открыть сундук, не добивался успеха. Я сам пробовал сделать это как раз перед вашим пробуждением, дорогие гости. Я лучше всех на свете знаком с рунами, управляющими любыми запорами, и все же потерпел неудачу. — Он поглядывал то на Элспет, то на Эдмунда. — Последний из тех, кто стремился завладеть хрустальным мечом, разрушил целое королевство силой своего нечестивого стремления. Звали его Оргрим, я знавал его еще в Вента-Булгарум. Он был самым молодым в Королевском совете, однако король Беотрих ценил его больше остальных. — Лицо Аагарда затуманилось. — Оргрим был не из Уэссекса, в отличие от прочих. Он оказался в Венте благодаря обмену пленниками пять лет назад. Способности его были так велики, а преданность нашему королю так безгранична, что все мы согласились включить его в наш Совет.

Вскоре Оргрим проявил интерес к пророчествам о хрустальном мече. Он расспрашивал о нем других советников, но мы знали совсем немного сверх самих рассказов о мече. Тогда он углубился в чтение, надеясь расслышать нужные ему сведения в голосах древнее наших. Он выпрашивал у нас старинные мудрые книги и без устали читал их. Только одну книгу мы от него утаили. У главного среди нас, Тримгара, был фолиант по черной магии, который он считал слишком опасным, чтобы кому-то его показывать.

Элспет непонимающе смотрела на Аагарда.

— Колдовская книга, — шепотом объяснил ей Эдмунд.

— Вроде гаданий о погоде? — недоверчиво спросила Элспет.

— То была книга заклинаний одного старого и очень могущественного колдуна, — продолжил Аагард. — Такие чары способны сотворить страшное зло, как и немало добра. Самые сильные могут вызывать драконов… Кончилось тем, что эта книга исчезла.

Теперь старик потемнел ликом, голос его стал тих, но в нем звучал гнев.

— Мы с Тримгаром застали Оргрима на коленях перед сундуком. Перед ним лежала раскрытой та самая колдовская книга. Он напустил в комнате дыму, на замке была кровь. Увидев нас, он не сказал ни слова, а тут же сбежал. В тот же день мы собрали Совет и приняли решение просить короля Беотриха об исключении Оргрима за злоупотребление доверием и обращение к черной магии. Но, когда мы явились к королю, Оргрим уже успел нашептать ему на ухо ядовитые речи…

Голос Аагарда дрогнул:

— Король Беотрих обвинил нас в измене. Он сказал, что Оргрим раскрыл наш заговор с целью его свержения, а посему Совет распускается, а нас берут под стражу. Оргрим так подчинил себе короля, что тот не желал слушать никаких наших объяснений. Он приказал солдатам увести нас, но солдаты были людьми добрыми и честными, они знали, что обвинение вымышленное. Один из них позволил Тримгару и мне сбежать. До сих пор не знаю, что случилось с остальными четырьмя.

— А сундук? — напомнила Элспет.

— Мы не осмелились оставить его там! Убегая, мы захватили его с собой, поклявшись стеречь его до самой нашей смерти. Я хотел забрать его сюда, но Тримгар настоял на своем: он твердил, что сундук — святыня Уэссекса, посему должен остаться в этом королевстве. Когда я расстался с Тримгаром два года назад, он прятался вместе с сундуком в Уорэме. Только теперь он, как видим, осмелился с ним расстаться. Это значит, что возникла опасность, превышающая его способность уберечь меч. Если колдовская книга до сих пор у Оргрима, то тот способен призывать себе на помощь черные силы, против которых наше доброе колдовство бессильно.

— Не понимаю! — не выдержал Эдмунд. — Что этот Оргрим намерен делать при помощи хрустального меча, если не защищать Уэссекс и его короля?

— Точно не знаю, — признался Аагард. — И не смею гадать. Бывает такое зло, которое лучше не называть по имени, пока оно не нагрянуло.

— Отчего же, — не унимался Эдмунд, — Беотрих поверил этому человеку, а не вам? Все вы с рождения были преданными королю людьми. А Оргрим, как вы сами говорите, был чужаком, заложником из другой страны…

Аагард перевел взгляд на огонь.

— Таков один из горчайших уроков, преподносимых жизнью, — проговорил он со вздохом. — Этот урок вы усвоите, прежде чем всему этому настанет конец. Зло имеет множество обличий, оно умеет нравиться, умеет околдовывать, прикидываясь ясноглазой юной мудростью, а потом оказывается наиболее злокозненным. — Он повернулся к своим гостям с глубокой печалью в глазах: — Все мы, все до одного, восхищались Оргримом. Он был храбр и мудр не по годам. Но и это еще не все. Оргрим обладал умением, какого не было больше ни у кого в Совете, и это превращало его в самого ценного советника среди нас всех. Когда он сказал королю, что раскрыл заговор, ему не пришлось ссылаться на слухи, искать доказательства. Он заявил, что ЗНАЕТ: что взглянул нам в глаза, увидел нас насквозь и обнаружил измену.

Эдмунд содрогнулся. Ему расхотелось слушать продолжение этой истории. Аагард закончил, прожигая его взглядом:

— Оргрим был Провидцем.


Эдмунд лежал на соломенном тюфяке и наблюдал за тенями от огня на потолке пещеры. В нескольких футах от него беспокойно крутилась Элспет. Ему было жаль ее, но к жалости примешивалось любопытство: что за жестокую судьбу приготовили ей боги — потерять отца и тут же снова испытать лютую боль! Судя по ее виду в те минуты, когда из ее руки бил свет, она испытывала такие страдания, словно в нее вонзили острый кинжал! С другой стороны, как может быть, чтобы меч появлялся и снова исчезал? Если Аагард прав, то почему легендарное оружие оказалось в руке у неопытной девчонки?

В следующее мгновение Эдмунду стало не до меча: он вспомнил о своем собственном незавидном положении. Что беспокоиться за эту едва знакомую девчонку, когда самому ему есть из-за чего клясть судьбу?

Никакой он не Провидец: это невозможно, попросту невозможно! Из рассказа Аагарда об Оргриме сделалось совершенно ясно, кто они такие: порода ядовитых аспидов, подлых предателей! Быть Провидцем значило не ведать преданности; Эдмунд попытался вспомнить, от кого слышал это — точно не от своего отца… Он не помнил, чтобы родители когда-нибудь с ним об этом заговаривали. Преданность и долг — вот девиз всей их жизни. Возможно ли, чтобы их отпрыск оказался одним из этих вероломных псов?

Эдмунд крепко зажмурился, ему очень хотелось забыться сном без сновидений.

Он погрузился в тягостную дремоту и тут же оказался в странном месте. То ли это сон, то ли нет… Он стоял на покрытом галькой склоне, под бескрайним, затянутым тучами небом. Кое-где торчали клочки травы. Из-за спины, оттуда, где качались на волнах лодочки, доносился негромкий шум прибоя. Выше его по склону визжала какая-то девчонка, впереди рубили дрова.

Эдмунд пошел на звук. С верхушки холма он увидел стены маленького поселения: дюжину крытых соломой хижин вокруг лужайки с сараями для сушки рыбы и мастерскими. Лаяла собака, из дыр в крышах тянуло вкусным дымком: внутри готовили еду. Кто-то, судя по звуку, молол зерно. Это вполне могла быть рыбацкая деревушка в королевстве самого Эдмунда.

Но чем ближе он подходил к ней, тем сильнее его охватывал безотчетный страх. Он уже несся в ужасе к ближнему дому, зная, что вот-вот произойдет что-то ужасное. Он еще не достиг дома, когда его соломенную крышу охватил огонь. Вокруг заклубился черный дым, солома затрещала, осыпая все вокруг, включая Эдмунда, жалящими искрами.

Внезапно появились люди, они были повсюду: бегали взад-вперед в безумной панике вместе с домашней живностью — поросенком, опаленными курами; кричали женщины, надрывались младенцы, бранились мужчины. Эдмунд наткнулся на окровавленного ребенка, потом на вопящего мужчину со вспыхнувшими факелом волосами. Огонь сожрал у него на глазах вывешенную для просушки рыболовную сеть. Потом все заволокло густым дымом, и Эдмунд упал на колени в просвете между сушильнями.

Помочь этим людям ему было нечем. Еще три дома запылали, как жертвенные костры.

Злодеи-викинги! Проклятье! Он стал озираться в поисках чего-нибудь, пригодного на роль оружия, удивляясь, что шайки рыжеволосых проникли так далеко на запад. Этой зимой нападений на его королевство было меньше обычного, поэтому они с матерью решили, что захватчики отвлеклись на набеги далеко на северо-востоке.

И тут Эдмунд увидел их.

Это были не датчане с соломенными волосами. Это были всадники, две дюжины, и не в кольчугах, а в туниках и в темных матерчатых штанах. На головах у них сияли, как кинжальные лезвия на солнце, узкие куполообразные шлемы. У каждого был щит с серебряной бляхой — простой сферой на черном поле. У четверых передних были длинные мечи, остальные скакали с факелами в руках. Они сеяли на скаку смерть: передние разили всех — мужчин, женщин, детей — попадавшихся на их пути; факельщики поджигали солому на всех хижинах, рядом с которыми оказывались. Когда из горящей деревни выскочил мужчина, солдат, возглавлявший колонну, выкрикнул команду, и один из всадников тут же развернул коня и поскакал вдогонку за несчастным.

Эдмунд закричал, желая предостеречь его, но через мгновение и сам он примкнул к погоне. Под ним ощущалось знакомое галопирующее движение; он уже скакал верхом, ловя краем глаза стальной блеск занесенного меча. Ужас сменился другим чувством — холодным, свирепым удовольствием.

Беглец споткнулся о камень и шлепнулся в траву. Эдмунд настигал его, рука, сжимавшая меч, не ведала дрожи. Он ничего не мог поделать, чтобы предотвратить неизбежное. Его глазами смотрел на мир убийца, гнавшийся за жертвой.

Как ни старался Эдмунд освободиться в тот момент, когда рука с мечом взметнулась в воздух для удара, ничего не вышло. Он не смог даже зажмуриться, когда меч рубанул обреченного беглеца.

Загрузка...