Глава 9. Зло

Вернувшись в родной ангар, я отдал наставнику хамелеона и вкратце поведал обо всех приключениях. Подозревая, что Марти использует его в качестве расходника, я упомянул о том, что каким-то невероятным образом его возможный будущий ученик почувствовал присутствие Лейшасы. Наставник проникся и даже похвалил меня за смекалку.


— Когда ты попадёшь в Колледж, тебе это пригодится. Там уровень твоих сил будет значительно ниже, чем у любого новичка.


— Но почему? — удивился я, не понимая такой несправедливости.


— Да потому, что из реальностей истоков почти не бывает выходцев, способных поступить в Колледж. Максимум — это военные рекруты низшего порядка.


— Срочники, что ли? — Настроение улетучилось. И вроде всё логично и верно, ну каким образом может вырасти талант там, где нет никаких предпосылок и условий для этого? Миры, из которых выкачивают энергию в промышленных масштабах, подобны почвам, которые уже не способны приносить урожай. Тут могут попадаться лишь редкие корнеплоды, чудом выжившие и взявшие из мёртвой земли последние её силы.


— Верно. Служба бесплатная, кормят, поят, одевают. Дают шанс взобраться по карьерной лестнице с учётом выслуги и навыков, — наставник подумал секунду и добавил: — Ещё вроде им там образование дополнительное позволено за счёт армии, но я не вдавался в подробности. Спроси у своей девушки. Она всё же лейтенант Империи.


Новость о нашем единении с действующим офицером Имперских войск и личной ученицей капитана Дженериуса была воспринята джином сдержанно, без лишних слов и эмоций. Из краткого экскурса в дела имперские я узнал, что звания — это совершенно не пустой звук и пропасть между моей Лейшей и её командиром просто гигантская, как между генералом и рядовым в нашей армии. Капитанов было много, но в сравнении с общей численностью войска — просто слёзы. Звание это присуждалось не просто достойным, а настоящим монстрам, для которых уничтожить заштатную планету не составляло никакого труда.


Первое задание хамелеона по кличке «Хам»


Удивительная жизнь началась у существа, некогда носившего имя Фрэнк Джос. Когда хамелеона привели в ангар и там он увидел Марти, то замер на неопределённый срок. Словно окаменев, казалось, существо забыло, как дышать и лишь ободряющее и выбивающее дух похлопывание Алекса вернуло бывшего человека в реальность.


— Всё будет окей! — сказал мужчина и подмигнул.


Марти оказался… умным. Его непропорционально большие глаза, казалось, заглядывали в самую душу и доставали оттуда все имеющиеся скелеты.


— Твоя тяга к насилию пригодится нам. Хищники не должны переходить на траву.


Вскоре существо получило кличку «Хам», для удобства общения, и контракт, по которому обязалось исполнять все требования своего наставника. К слову, договор был устным, но что-то подсказывало Хаму, что Марти обязательно узнает о нарушении и жестоко накажет. После этого дни помчались со скоростью, с которой мчится по автобану спорткар. Хам не успевал отслеживать по календарю число и даже месяц. Существо учили магии, развивали тело и учили самостоятельно укреплять его. Хам не пожалел, что тогда рискнул и отправился с Алексом в опасную неизвестность. К слову, о соученике. Тот тоже тренировался как проклятый, не ведая отдыха. Лишь по вечерам он срывался куда-то в город, вместо того чтобы бессильной марионеткой с обрезанными нитями упасть в кровать, как это было всегда с Хамом. До Алекса было ещё очень далеко. Магия Хаму не давалась. Если тело становилось день ото дня сильнее, то вот заклинания не получались совсем. Причём ему хватало и усидчивости, и концентрации, а потому и схемы, и алгоритмы выходили достаточно быстро и качественно, а вот свести их в единое целое не выходило.


— Хватит, — на одной тренировке Марти прервал очередную провальную попытку своего ученика и сказал: — Не всем дана возможность оперировать энергочастицами напрямую. Скажи лучше, как ты получил свою способность и где?


Приговор и вопрос, последовавший за ним, заставили Хама нахмуриться и произнести:


— Это…


— Только не надо мне тут заливать о врождённом даре, по твоей энергетической структуре видно, что способность интегрирована в тебя насильно.


— Я сам надел маску, — почему-то обиделся Хам.


— Ага, конечно, всё сам. Сам надел, сам не смог снять, сам потерял контроль над личностью, сам перестал ощущать себя человеком вообще, — махнул лапой Марти, — это я и так понял. Так где? Кто такой «добрый», что отдал подростку магическую сущность хамелеона?


Хам вздрогнул от внезапного озарения и, сглотнув, рассказал, как стал тем, кем стал, указав адрес магазина и старичка.


— Отлично! — предвкушая одному ему ведомую радость, потёр лапами Марти. Его морда разделилась пополам в жуткой гримасе, которую только человеку с больной фантазией можно было бы принять за улыбку. — Готовься, сегодня ты отправишься в логово к Бабе Яге.


— К кому? — недоумённо спросил Хам, впервые услышав такое имя.


— Бессмертная ведьма. Её сила превосходит силу Алекса, во всяком случае на сегодняшний день. Твоя задача — пробраться в её апартаменты и найти артефакт сущностей.


— Как он выглядит? Для чего он используется?


— Артефакт выглядит как фиал с голубой жидкостью. Он нужен для поглощения и хранения сущностей.


— А что такое сущности? — продолжал допытываться Хам.


— Это квинтэссенция силы существа, наделённого возможностью оперировать энергочастицами. При поглощении сущности существует высокий шанс обретения ключевой способности изначального владельца.


— То есть та маска…


— Верно. Тебе дали сущность человека, обладавшего силой мимикрии.


После этого девушка Лена выдала Хаму новые документы с более подробными инструкциями и отвезла в аэропорт. Когда самолёт приземлился в Сочи, Хам, использовавший внешность обычного русского мужчины, направился в то место, где обитала Баба Яга.


Место, в которое привезло его такси, оказалось дальним родственником Лас-Вегаса с местным колоритом. Дворец, покрытый огнями гирлянд, манил своей роскошью, а величественные горы с белыми пиками подчёркивали невероятную красоту здания. Хотя горы тут были везде, и перед тем, как войти в казино, Хам несколько минут неподвижно любовался окружающей реальностью, вдыхая необыкновенно чистый воздух.


Шаг под своды яркого, наполненного гулом людских голосов и музыки заведения, привёл его чувства в состояние, необходимое для достижения цели. Сконцентрировавшись, Хам сформулировал посыл и направил его с энергией по всему телу. Хамелеон ходил от стола к столу, играл, проигрывал и выигрывал. Приятным моментом стал сервис, все сотрудники знали английский, но Хам предпочёл тренировать русский, который ему внедрил в мозг наставник. Спустя час он почувствовал, что уже примелькался и без всякого стеснения направился к служебному входу. Благодаря волшебству он стал своим для всех, особенно для охраны заведения, что не отрывала взглядов от мониторов наблюдения.


В лучших традициях Джеймса Бонда, Хам выбрался в коридор, где пропустил мимо себя одного из официантов, спешащих в зал к гостям заведения. В следующее мгновение вглубь здания Хам двигался уже с новым лицом, а благодаря обучению Марти хамелеон смог скопировать и одежду работника сервиса. Кухня, какие-то служебные помещения, курилка, зона отдыха и лестница на второй этаж. На последнем объекте лазутчик задержал взгляд и скрылся в туалете для персонала, чтобы всё обдумать. Информации было откровенно мало. Марти поведал о том, что этим заведением владеет Баба Яга, древняя и опасная, она живёт вполне цивилизованной жизнью и не причиняет вреда окружающим. На прямую конфронтацию идти было нельзя, поскольку Хам ещё не готов к подобному, но вот на мелкую кражу — вполне.


Хамелеон не был уверен в том, что его проникновение в логово к опасной ведьме с последующим хищением артефакта подпадало под понятие «мелкая кража», но спорить не стал, ибо эти слова уже передавала девушка, ссылаясь на наставника. Вытащив и активировав медальон отвода глаз и защитный артефакт в виде пластиковой карты, Хам вышел из уборной и уверенным шагом направился в сторону ранее замеченной лестницы.


Но, несмотря на внешнюю непоколебимость, внутри Хама творилось нечто невообразимое. Возможно, впервые с того самого дня, как он в судьбоносном баре услышал джаз, его сердце вновь ожило и воспело песнь жизни, не признавая былое тусклое существование. Он был живым, настоящим, а не подделкой с чужим лицом. Да разве важно, что надето сверху? То, что сейчас гудит, угрожая взорваться внутри, под грудной клеткой, вот что истинно, остальное — пыль.


С этими мыслями он вступил на лестницу и мир покачнулся, вынуждая Хама схватиться за перила. Перед глазами всё поплыло, а в голове раздался низкий женский голос:


«Кто ты? Эту лестницу никто из работников видеть не может. Ни у одного смертного нет прохода сюда».


Каждое слово отдавалось колокольным звоном в голове, что несло за собой почти нестерпимую боль и непроизвольно вырвавшийся крик откуда-то из недр тела. Хам не помнил себя, и всё, что у него осталось в той вселенной, — голос и боль, которую он приносил.


«Странно. Твоё лицо как у Серёжика, но ты не он. Хамелеон? Кто тебя прислал?»


Хам был бы рад ответить, но не мог разжать сдавливаемые со всей силы челюсти.


«Ах да. Забыла. Ладно. Поднимайся. Сразу налево, там дверь. Жду».


Внезапно страдания прекратились, как и давление. Хам обнаружил себя на коленях, а из глаз непрерывно текли слёзы. Просидев какое-то время, глядя перед собой, он встал и зашагал вверх. Не было смысла сбегать, мощь ведьмы поражала воображение, не оставляя пути для отступления, да и не хотелось ему отступать. Восхищение, замешанное на страхе и любопытстве, заставляло конечности преодолевать ступень за ступенью, пока перед глазами не появилась добротная деревянная дверь с красивыми резными узорами.


— Входи, — послышалось изнутри и Хам невольно сжался в ожидании вспышки боли. — Да не бойся ты. Дошёл же уже.

Он тихонько толкнул дверь, и та, без малейшего скрипа, распахнулась, открывая взору рабочий кабинет очень богатого человека. Такие Хам видел только в кино про мафиози, где дубовый стол, обитый бархатом, глобус, где прячется коньяк, и всё такое. Здесь было очень похоже на первый взгляд, но и отличия имелись. Множество чучел птиц — первое, что бросалось в глаза. В кабинете ведьмы было так много творений таксидермистов, что казалось, ими заставлены все полки без исключения. Но и это не самое пугающее: все эти филины, вороны, соколы и прочие пернатые смотрели прямо на Хама. Казалось, их пустые стеклянные глаза следили за гостем неотрывно, словно в следующую секунду готовы были ожить и разорвать нахала, побеспокоившего покой их хозяйки. Был здесь и массивный стол, и полка с древними книгами, и, конечно же, женщина, вальяжно сидевшая в дальнем углу на мягком красном кресле и что-то пившая из винного бокала.


— Ну, рассказывай, соколик, — молодая, с огненно-рыжими длинными волосами, не старше сорока, красивая и статная, с уверенным взглядом разноцветных глаз, отвлекла внимание Хама от чучел и насмерть приковала к себе его взгляд. Сила, исходящая от неё, казалось, ощущалась физически.


— Я от Марти, — всё, что смог выдавить из себя неудачливый воришка.


— Марти? — приподняла бровь ведьма, — Не знаю такого.


— На инопланетного кота похож, — Хаму было искренне интересно, как отреагирует Баба-Яга, а это без сомнения была именно она, на внешнее описание его наставника.


— Баюн, что ли? Засмеялась женщина, и её смех заполнил окружающее пространство столь же вещественно, как и уверенность, что была в голосе.


— Он сказал, что джин, — сказал Хам, как только женщина отсмеялась.


Улыбка тут же сползла с красивого лица, а на её место пришла полная сосредоточенность.


— Что ему нужно от меня?


— Голубой фиал, для сущностей, — просто сказал Хам.


— Как твоё имя? — неожиданно спросила ведьма, никак не отреагировав на слова.


— Раньше было Фрэнк, сейчас Хам.


— Откуда такая смена? — прищурилась женщина, и Хам, не понимая почему, кратко рассказал ей свою историю.


— Ясно, — закивала она. — Смысла этого лавочника тогда искать уже нет. Ведь ты поведал свою историю жизни джину?


Хам лишь молча кивнул и выжидающе уставился на Бабу-Ягу. Сейчас решалась его дальнейшая судьба: будет ли она вообще, или же недавно обретший магического наставника хамелеон прекратит свой путь к истинной магии и настоящей свободе.


Женщина какое-то время думала, сосредоточившись на пустоте перед собой, потом её красивое лицо дёрнулось, и она резким движением оказалась рядом с Хамом. В нос резко ударил запах роз и чего-то похотливого.


— Я не могу бесплатно отдать такую вещь, даже джину. И если он прислал тебя, значит, ты можешь помочь мне.


— Что я могу для вас сделать? — неуверенно, почти заикаясь, произнёс Хам. Он откровенно робел перед ведьмой.


— Нужно кое-что украсть и кое-кого при этом прибить. Это не колдун, так что ты должен справиться, — горячий воздух её дыхания заставлял всё тело содрогаться в безмерном желании отдаться порочной страсти.


— Хорошо. — Столь же быстро, как появилась, женщина вернулась в своё кресло. — Переоденься обратно в облик гостя и отправляйся в зал. Попроси охрану позвать Виктора, скажи ему: Наталья хочет, чтобы он увёз тебя к Серафиму и его шайке. Пусть он выкинет тебя в квартале и ждёт три часа. — Женщина продолжала давать инструкции, крайне развёрнутые и подробные, у Хама начали закрадываться подозрения, которые он тут же и озвучил:


— Это какой-то трюк?


— Что? — с удивлением спросила ведьма.


— Марти отправляет меня на заранее проигранное мной дело, где я попадаюсь, как муха в паутину. Тут же оказывается есть миссия, идеально подходящая для меня, за которую вы готовы заплатить нужной для джина вещью.


— Хм… а ты прав. Это действительно похоже на подставу, вот только я здесь точно такая же жертва обстоятельств, как и ты. Отдать бесплатно тебе фиал не могу, но и противиться джину нельзя. Его сила куда больше, чем ты можешь себе представить. Я это чувствую по тем эманациям, что остались на тебе. И если он знает, где я живу, то скрыться уже вне моих сил. Но и он, видимо, не лишён здравого смысла и понимает, что мне нужна компенсация за такую серьёзную потерю, а потому не явился сам, а прислал тебя.


— Это не лишено смысла, — поражённо проговорил Хам. Всё это казалось чем-то нереальным. Разве можно просчитать так далеко в будущее в реальной жизни и при этом ещё и попасть в яблочко? Марти — жуткий.


— Как у тебя с насилием?


— Нужно убить кого-то?


— Верно, — улыбнулась рядом белых жемчужин женщина. — Серафим и его ублюдки должны будут пострадать перед смертью.


— Но почему вы сами не уничтожите их, раз желаете им такой участи?


— Я сильна здесь, — она развела руки в стороны, и её чёрное, как ночь, платье натянулось, обтягивая гибкое тело. — Вне этих стен мне можно навредить.


Она сказала "не убить", а значит, ведьма и правда бессмертна.


— Так вы действительно бессмертны? — снова слова выпали из мозга прямиком через язык без задержки.


— Истинно бессмертных не бывает, даже Кощей… — женщина устремила невидящий взгляд в неизвестные дали собственной памяти и, спустя секунду очнувшись, продолжила: — Любого можно убить. В этом вся прелесть.


Вернув личину мужчины, что гостем вошёл в казино, Хам не мог отойти от впечатления. Великая и сильная женщина, в глазах которой плескалась вековая мудрость, говорила с ним, как с равным. Словно он не был лишь личиной, а являлся настоящим Человеком. Это будоражило и возбуждало, а потому он не заметил, как Виктор остановил чёрный авто.


— Это здесь. Квартал. Там цех по переработке древесины. Под ним у них база. У Серафима белые кудрявые волосы, азиат, шрам на щеке.


— Спасибо, — заторможенно ответил Хам, освобождаясь из уютных объятий автомобиля класса люкс. — Подождите здесь.


Джеймса Бонда из него не вышло, но вот жестокий убийца — это уже ближе к его амплуа. «Хищника надо кормить», — всплыли слова Марти, и Хам даже остановился. Неужели джин не только знал о том, что его подопечный пригодится ведьме, но и точно как? Это даже не "kill two birds with one stone" (перевод: убить одним камнем двух птиц), а перестрелять всю стаю вместе с птенцами и яйцами. Какие ещё цели преследовал гениальный джин, отправляя его сюда?


Когда хамелеон вошёл в цех, наполненный запахом свежеспиленных деревьев, шумом станков и пил, к нему подошёл мужчина лет сорока в строительной каске. Он жестами показал Хаму, где можно укрыться от грохота для разговора. Когда они оказались в маленькой каморке со столом и двумя стульями, мужчина спросил:


— Здравствуйте. Вы кто и по какому делу к нам?


— Я ищу Серафима. Вы знаете такого? — Лицо мужчины на секунду приобрело испуганный вид, а в следующий момент нож уже вошёл ему в солнечное сплетение, заставив его захрипеть, схватившись руками за Хама. Его глаза в непонимании и обиде смотрели на него, Хам же любовался, как из них утекает жизнь. Нацепив на себя новую личину, хамелеон узнал из памяти скопированного, где находится ход в подвал, где заседает Серафим с его шайкой.


Хам без труда нашёл путь к люку в подвал. Он убрал картонный настил, служивший маскировкой, и поднял люк. У шайки Серафима был офис в Сочи, но здесь они собирались вечерами для непонятных дел, отдающих магией и чем-то мерзопакостным. У ведьмы не было доказательств, но она считала, почти имела уверенность, что бандиты занимались жертвоприношением людей демонам. Правда, откуда такие предположения, Баба-Яга не смогла сказать, сославшись на интуицию.


Нырнув в открытый проём, Хам закрыл за собой крышку и очутился в освещённом тусклыми лампами коридоре. Здесь не было охраны, а ещё сюда абсолютно не проникал звук сверху, что наводило на некоторые мысли. Но всё нужно проверять.


Уверенной походкой, с накатывающим внутри адреналином, он открыл обитую бархатом широкую дверь и очутился в притоне. Это самое близкое по значению слово, которое смог подобрать Хам. Люди, мужчины, женщины, даже дети лежали и сидели, находились в подвешенном состоянии, в различных позах и состояниях. Были здесь те, кто занимался сексом обоюдным, правда, не всегда разнополым, кто-то кого-то насиловал, и не всегда совершеннолетнего, другие нюхали и кололись наркотиками, отправляя свои разумы в бесконечность. Хама ничуть эта картина не смутила, до некоторых пор он и сам не раз участвовал в подобных оргиях в тщетной попытке найти себя или забыться навек.


Сбоку к нему подошёл высокий мужчина азиатской внешности и грубым голосом спросил:


— Ты что тут забыл?


— Серафима искал какой-то Виктор. Сказал, что знает, что его притон здесь, и если тот не выйдет к нему, то сюда сейчас приедет полиция.


— Виктор, — задумался здоровяк. — Это от ведьмы, что ли?


Непонимающее лицо начальника смены, которого отыгрывал сейчас хамелеон, стало ему вполне очевидным ответом, после чего он приказал Хаму ждать в коридоре у люка, а сам направился в следующую комнату. Хамелеон сделал вид, что собирается уйти, но, как только охранник скрылся за дальней створкой, быстрым шагом направился за ним, на ходу вытаскивая пистолет. Нет, Хам не был ни Рэмбо, ни тем более человеком-пауком, он был реальным, из плоти и крови, а потому он присел рядом с одной из одурманенных женщин, находящихся ближе всего к той двери, за которой должен был находиться Серафим. Активировав медальон и защитный артефакт, в голове Хама тут же возник стихийный план. Лицо и тело поплыли рябью, преображаясь в мужчину, которого он приметил на одном из диванчиков спящим. Никто, а особенно его соседка по столику, которая втягивала в нос одну за другой кокаиновые дорожки, не смогут заметить, что на этом празднике агонии теперь два одинаковых наркомана. Хам просто сел, прижавшись спиной к стене, и подготовил пистолет, полученный от Виктора. Хамелеон никогда раньше не стрелял, а потому планировал убить Серафима, подобравшись вплотную. Но нужно было покончить не только с главарем, но и с его вооружённой охраной, в противном случае вся эта затея не имеет никакого смысла.


Спустя несколько минут дверца распахнулась, и в комнату вышел знакомый охранник с ёжиком на голове. За ним следом — другой, похожий со спины на первого, но немного ниже ростом, тоже в чёрной кожанке и синих джинсах, а затем показался и сам босс.


Примечательные белые кудри и белоснежный, как чистый лист, классический костюм были забрызганы свежей, и, как подсказывало чутьё, человеческой кровью.


Хам встал, пошатываясь, изображая типичного гостя или жильца этого притона, и шагнул в сторону вышедших. На это никто не обратил внимания, кроме одного охранника, который лишь ухмыльнулся, видимо узнав лицо.


Выстрел. В замкнутом пространстве звук ударом кувалды отскочил от стен и оглушил Хама, но не смог остановить. И потому он дважды нажал на курок. Две пули: по одной в затылок секьюрити и одна в ногу боссу. Подумав мгновение, он всадил ещё несколько пуль в руки и ноги Серафима, опорожнив магазин. Спокойно подойдя к трупам, он вытащил у них оружие и снял с предохранителя один из пистолетов. Всё же Хам не был Клинтом Иствудом, а потому — только с одной руки и никак иначе. Серафим, подбитый в крыло ангел, выл, упав лицом вниз и расплываясь в луже собственной крови и, кажется, мочи. Женщина, которая секунду назад ловила наркотические приходы и составляла компанию Хаму в его засаде, вдруг завизжала, словно её начали энергично резать без всякого наркоза, но на этом вся реакция окружающих и ограничилась. Здесь все были под кайфом, под очень и очень серьёзной дозой. Хам знал, он и сам пытался найти себя в белом порошке. Оставив истекать кровью Серафима, он шагнул в новое помещение и замер. Здесь находилась даже не пыточная, а разделочная для людей. Крюки, ножи, иглы, различные колющие и режущие инструменты, а по центру мужчина на коленях с вырезанными глазами, вместе с веками.


Хам подошёл к нему и спросил:


— Ты хочешь жить?


— Да, — сдавленно произнесло существо, дрожащее от страха и боли. Оно начало молить: — Умоляю вас. Пожалуйста.


Кровавые слёзы потекли из глазниц.


— Ты похож на святого, — сказал Хам и перерезал горло существу. — Для меня никто не сделал подобной милости. Я продолжаю существовать, но тебе больше не придётся терпеть боль этого мира.


Затем он втащил тело Серафима внутрь комнаты и усадил его на одно из кресел, заранее включив видео на телефоне. Нужно было предоставить веские доказательства Бабе Яге.


— У тебя так много инструментов, — сказал Хам, глядя в глаза садисту. — Сегодня мы вдоволь повеселимся!


Он отключил медальон, чтобы Серафим смог сконцентрировать свой взгляд на нём.


— Нас ждут незабываемые часы, минуты, секунды и даже целая вечность.


Хам начал трансформироваться в тот момент, когда его лицо растянулось в довольной ухмылке, создавая эффект измятой старой тряпки, что вселило в Серафима первородный ужас. Изолирующая звуки дверца была уже закрыта, и никто не услышал крики, наполненные отчаянием и болью жертвы, которая совсем недавно была мучителем и палачом. Здесь не было места для добра, только для настоящего Зла.

Загрузка...