Глава 9. Кейтлин

После торжественной речи и благодарностей принца, нас вернули в академию с помощью магии телепортации. Я не стала задерживаться в зале, и как только нам позволили расходиться по своим занятиям, сразу же бросилась наутёк. Эмоции переполняли и сотрясали меня. Поверить только! Я стала участницей отбора для принца! Наверное, в другом случае я могла бы порадоваться, однако принц оказался не сказочным, замечательным героем, как в других прочитанных мной книгах, да и становиться наложницей в гареме я не планировала. Ещё и какие-то странные речи о поиске друга… Мне казалось, что подобные слова не свойственны принцу, который производил не самые радужные впечатления о себе. Возможно, он пытался таким образом подобраться ко мне и очаровать?.. Вот только и я не из робкого десятка. И я не пополню список тех, кто падает без сознания при виде его смазливого личика.

Решив пойти в библиотеку вместо завтрака, потому что желудок всё ещё был полным, я постаралась вспомнить, где именно та находилась, но в голове все перемешалось.

— Доброе утро! — буквально налетела на меня Элизабет в коридоре.

— Доброе утро! — ответила я, а сама осторожно огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что принц не решил преследовать меня, а герцог не попытается поговорить о том поцелуе снова.

Мания преследования теперь, пожалуй, не покинет меня долгое время…

— Ты уже позавтракала?

Элизабет невинно захлопала глазками, словно пыталась пригласить меня пойти в столовую вместе с ней.

— Нет, но я отчего-то не голодна…

На лице девушки появилось разочарование.

— Я хотела пойти в библиотеку, чтобы поискать кое-какую информацию…

Как спросить у Элизабет, где находится библиотека? Мне вдруг стало неловко, ведь я должна была знать такую простейшую деталь для адептки магической академии. Могла бы, конечно, поплутать немного и поискать, но тогда непременно опоздала бы на занятия. Занятия, о которых я ни сном ни духом… Вдруг мне придется лягушку создать из каких-нибудь странных компонентов? Или там… яд какой ведьминский?

— Ты знаешь, я подумала, что я тоже не голодна. С радостью составлю тебе компанию.

Я улыбнулась, но почувствовала себя виноватой, потому что обманула девушку. Я, благодаря приветственной церемонии отбора, на самом деле наелась за двоих, а вот Элизабет придется до обеда ходить и мучиться… Тем не менее радость тоже окутала меня — не придётся бродить по коридорам длительное время, чтобы отыскать библиотеку. Двинувшись в ногу с Элизабет, я слушала её восхищения прекрасной погодой, стоящей сегодня за окном.

— Завтра у нас должны быть полёты. Это так волнительно, ведь мы будем заниматься вместе с драконами, — прощебетала моя собеседница, а я невольно поёжилась.

Это значит, что и Йоханнес, скорее всего, будет присутствовать на занятиях…

Почему-то меня этот факт ничуть не радовал. Я бы с удовольствием сделала вид, что заболела. Тем более летать я не умела. Это Кейтлин смогла бы, а я — не она, хоть и нахожусь в её теле.

— А что ты хотела найти в библиотеке? — вдруг поинтересовалась Элизабет, чем заставила в недоумении остановиться.

Если бы я могла ещё правильно выразить свои мысли. Я сама не знала, чего хотела… Мне просто казалось, что мой путь в этом мире должен завершиться там же, где начался. Я попала сюда после того, как взяла недописанную книгу… Значит и информацию о том, как вернуться обратно, должна была найти в местной библиотеке. И пусть возвращаться я не горела желанием, мне важно было хотя бы понять, как долго я здесь пробуду.

— Мне интересно узнать, возможны ли путешествия по мирам… Ну вроде перемещения в другое тело… — постаралась я быть осторожной.

— Правда? Меня когда-то интересовала эта тема. Я покажу тебе несколько довольно познавательных книг, которые в своё время прочла сама. Конечно, мне кажется, что обряды, описанные в них, уже давно устарели, но что-то интересное для себя почерпнуть можно.

Это лучшее, что произошло со мной за сегодняшний день. Я порадовалась, что Элизабет попалась на моём пути, и, кажется, мы с ней успели подружиться. Если в книгах, которые она покажет, есть хоть какая-то информация о перемещениях, то я смогу разобраться в случившемся, и буду знать, как долго это приключение подвластно моему воображению.

— Это здорово! У нас с тобой много общего, — постаралась я поддержать разговор.

Мы поднялись на третий этаж, и Элизабет свернула к массивным дверям из тёмного дерева. Я сразу же вспомнила это место, описанию которого автор уделил особенное внимание. И как я позабыла о нём?

Открыв одну из створок, мы с Элизабет вошли внутрь, и мой взгляд сразу же прилип к библиотекарю. Отчего-то глубоко в душе я рассчитывала встретиться с кем-то похожим на Поликарпия Варлаамовича — даже дьявол мог бы сломать язык, произнося его имя, но на меня смотрел красивый молодой человек. Единственное, что напоминало библиотекаря, давшего мне странную книгу — очки, сидящие на переносице. Пожалуй, это профессиональная проблема. Многие библиотекари тоже любят читать — особенно в таинственности тусклого освещения.

— Доброе утро… — пролепетала Элизабет и смущённо перемнулась с ноги на ногу.

Мне стало ясно, почему она решила пойти в библиотеку вместе со мной — молодой человек ей явно понравился. И это не удивительно, ведь он хорош собой.

— Доброе утро! — ответил библиотекарь и пронзительно посмотрел на меня.

Стало даже немного неловко перед Элизабет, ведь отбивать у неё избранника я совсем не планировала. Впрочем, вряд ли её богатые родители позволят встречаться с простым парнем, работающим в академической библиотеке… Для нее уже наверняка подобрали жениха…

— Доброе… — я кашлянула, чтобы прочистить горло, — … утро.

Непривычно говорить об раннем времени, когда успела столько всего сделать… И об отборе уже послушала, и позавтракала плотно… И даже пообщалась с двумя знатными драконами. К щекам прилил жар, стоило вспомнить выдержанный взгляд герцога.

— Вы пришли за чем-то определённым, или посоветовать вам интересную литературу?

Ну прям вылитый Поликарпий…

Спасибо, но мне уже посоветовали…

— Спасибо, но мы уже знаем, что возьмём… — ответила я, взяла Элизабет за руку и потянула к стеллажам с книгами. — Знаешь, слишком очевидно то, как ты залипаешь на нём взглядом… Парней интересуют недоступные девушки, понимаешь? — шепнула я, когда мы с девушкой отошли на приличное расстояние.

— Залипаю? — переспросила Элизабет.

— Ой… Ну смотришь на него, как голодная кошка на бочонок сметаны…

Я вдруг вспомнила, как смотрела на герцога Хербертсона, и меня пробрали мурашки. А ведь я сама бесстыдно залипала на нём, пусть и пыталась делать вид, что просто осторожничаю. Следует взять себя в руки и перестать, вообще, замечать этого мужчину.

— Тебе важно показать, что твоего внимания нужно добиваться. Понимаешь?

Элизабет кивнула.

— Ну… Какие книги ты хотела посоветовать мне? — я решила, что не стоит слишком лезть в её личную жизнь, чтобы девушка не стала обходить меня стороной: если ей будет интересно что-то, она непременно спросит, да и ведь я совсем не эксперт в амурных делах.

Я с надеждой посмотрела на свою новую подругу, а она кивнула, давая знак, чтобы шла за ней. Вот только я отчего-то остановилась, услышав, как библиотекарь поприветствовал кого-то ещё, а когда обернулась, то снова залипла взглядом на…

— Да-арзак Хербертсон, я приготовил для вас книги о магических особенностях, — произнёс библиотекарь, но взгляд вошедшего герцога снова сосредоточился на мне.

Он следит за мной, что ли?

— Нашла! — воскликнула Элизабет, отрывая меня от игры в гляделки с герцогом. Я нервно вздрогнула и обернулась к своей спутнице, заправив выбившуюся прядь волос за ухо.

Элизабет начала тыкать в меня книгой, восхищённо указывая на обложку с выпуклыми буквами названия, которое я пока не могла прочитать, потому что перед глазами всё ещё находился облик герцога.

— Это одна из моих любимых, — произнесла Элизабет, но энтузиазм исчез из её голоса.

Она внимательно посмотрела сначала на меня, а потом на библиотекаря, словно приревновала его ко мне. Да-арзак Хербертсон уже исчез, словно он здесь никогда и не появлялся, а внутри всколыхнулось трепетное волнение от мысли, что он вынашивает план наказания за поцелуй. Нам с герцогом следовало обсудить этот момент, чтобы мне больше не беспокоиться. Вдруг однажды дракон решит заключить меня под стражу.

Я лениво открыла книгу, которую мне уже успела всучить Элизабет, и пробежала взглядом по первой странице. Типичная история про попаданку, каких я прочитала в своё время не мало. Ей изменил любимый, и она попала в аварию, а дальше… Привет, новый мир! Я покосилась на Элизабет, но решила посмотреть ещё несколько страниц. Открыв на середине книги, я поняла, что не ошиблась — это просто роман про попаданку, возможно, я его даже читала. Или все истории настолько однотипные, что кажутся одинаковыми?

— Это что-то вроде мемуаров ведьмы? — поинтересовалась я, однако надежда с каждой секундой таяла.

— Мемуаров? — нахмурилась Элизабет, пытаясь понять, что именно я имею в виду.

— Дневников?

— А-а-а! Нет, это просто книга. Очень интересная, между прочим. Или ты спрашивала не о подобной литературе?

Я разочарованно выдохнула.

Конечно же, я имела в виду совсем другое. Нехудожественное…

— Я спрашивала о практических руководствах… Ну вроде книги заклинаний… Понимаешь?

Элизабет отрицательно помотала головой и посмотрела на меня, как на какую-то диковинку. Наверное, мои вопросы на самом деле звучали пугающе. Прижав к себе книгу, которую мне посоветовала подруга, я решила, что возьму и прочту её на досуге. Возможно, это на самом деле что-то вроде дневников ведьмы, завуалированных под любовный роман? Хотя вероятность такого совпадения равна нулю. Практически невозможна. В любом случае, мне бы не хотелось вызывать вопросы и подозрения ещё и у библиотекаря, поэтому я решила, что возьму хотя бы что-то.

— Интересный выбор, — многозначительным тоном произнёс молодой человек, а затем окинул оценивающим взглядом сначала меня, а потом Элизабет.

— Спасибо… Если ли у вас что-то новенькое в этом жанре? — решила поддержать беседу подруга.

— Новенькое? — библиотекарь нахмурился. — Я обязательно посмотрю по поступлениям. Если что-то есть, то подготовлю к вашему следующему визиту.

Элизабет расплылась в блаженной улыбке, а я лишь цокнула языком и качнула головой. Ох уж эта влюблённость… Она превращает девушек в таких глупышек… И не только девушек.

От последней мысли мне стало неловко, потому что я тут же вспомнила о принце, проявляющем ко мне нездоровый интерес. Мог ли он на самом деле влюбиться в простую ведьму или просто заинтересоваться ею? Судя по его поведению, описанному в книге, — нет. Но, признаться честно, таких красивых мужчин в нашем мире я не встречала. Только на больших экранах если. Да и наш последний разговор немного впечатлил меня, хотя я каждую секунду искала в нём подвох.

Легонько толкнув Элизабет локтем, чтобы перестала уже строить глазки библиотекарю, который ею явно не был заинтересован, я кивнула, давая знак, что нам пора идти. Девушка стала прощаться с мужчиной, говоря, что она непременно заглянёт снова вечером, а я развернулась и направилась к двери. Мне нельзя опаздывать на занятия и привлекать к себе внимание, потому что как пользоваться магией Кейтлин, я не имела и малейшего понятия. Вчера я совершенно случайно прокляла надменного дракона, и уверена, что такое больше не повторится. Если меня заставят ответить что-то, то я с треском провалюсь.

— Прости, просто он такой очаровательный… — виновато принялась оправдываться Элизабет. — Между прочим, он имеет титул…

Меня ничуть не интересовало, кто и каким титулом обладает, поэтому я не стала продолжать эту тему.

— Куда ты? У нас ведь сейчас будут занятия по магической теории…

— Нужно взять сумку с принадлежностями и…

Я прикусила язык, вспомнив, что все принадлежности появляются волшебным образом перед тобой в аудитории, а потом так же чудесно возвращаются в комнату, и вздохнула.

— Извини, я сегодня переволновалась. Идём в аудиторию, — кивнула я.

— Тебе он понравился? — с грустью спросила Элизабет.

— Возможно… Он надменный… властный, но есть в нём что-то привлекательное… — ответила и только потом сообразила, что мы говорим с девушкой о разных людях, точнее, существах…

— Значит, мои шансы малы… Все будут пускать по нему слюни… — опустила голову девушка.

— Прости, но я не о библиотекаре… — Я мотнула головой и прикусила язык.

— Не о нём? — взгляд Элизабет прояснился, и в нём появился нескрываемый интерес. — А о ком же тогда?

Сказать, что говорила о герцоге, я не могла, поэтому, остановившись взглядом на невысоком, но очень симпатичном молодом человеке с бледной кожей, ярким румянцем на щеках и невероятно белоснежными кудрявыми волосами, я ткнула в его сторону пальцем.

— О нём, — выдавила я улыбку. — Думала, что ты спрашиваешь именно о нём…

— Это же некромант, — поморщила носик Элизабет. — От них лучше держаться подальше…

— Но он привлекательный, — постаралась исправить ситуацию я, а юный некромант посмотрел на меня, улыбнулся и подмигнул.

Кажется, я привлекла его внимание… И снова по тем же граблям…

Загрузка...