Глава 6.
Расследование.
Первым делом мы, оставив лошадей и лишние вещи, отправились в гору. До дня, когда спустится туман, ещё около шести дней, плюс-минус день. Откуда такая точность — без понятия. Но не верить им смысла не вижу. Они тут живут много сотен лет. Им виднее.
Со мной отправились все, включая Кайто. Он постепенно начал приходить в себя, ведь мы обращались с ним как со знакомым, а не как с рабом, к чему он, вероятно, себя готовил.
На одной из стоянок он осмелился попросить о дружеском спарринге. Итог — разбитый нос опять же его мечом. К моему удивлению, он не кричал, не возмущался, не было вообще никакой злости или ненависти. А только немые вопросы на лице.
А ведь ему ни раз говорили, что так и будет, не поверил. Ну, как часто высказывается в таком случае Олька... В общем, вы и сами знаете, кто он себе.
У подножия горы мы оказались через шесть часов. Я всё это время сканировал окружение тепловизором. Недостатка в энергии я теперь не испытывал. Мой баланс вырос до 73.3 единиц. И это с учётом того, что я улучшил восприятие до версии 3.0, а следом укрепил скелет и кожный покров так же до третей версии. На всё про всё ушло 22 единицы ровно. А сундук, подаренный мне Эдвардом, показал дно. У меня, конечно, остался небольшой запас в семь накопителей, что я отложил для шпаги, а в остальном пустота. Так что пора озаботиться добычей кристаллов.
Раньше я оставлял три единицы в неприкосновенном запасе на случай непредвиденных обстоятельств. Теперь, по расчётам Ольки, мне нужно откладывать как минимум двадцать единиц на непредвиденные расходы.
— И так, друзья мои. Для вас есть печальная новость.
Все остановились, ожидая продолжения.
— На всём пути, что мы прошли, и как минимум на двести метров вокруг нас нет ни одного изменённого. А точнее, вообще никаких крупных зверей. Мой братец также сообщает, что обошёл всё вокруг горы и также не заметил присутствия крупной живности.
— Хочешь сказать, их кто-то всех истребил?
— Есть такая мысль, — согласился я с предположением Гарда.
— В годы моей юности вблизи Татэ жила старуха-ведьма. Как она выживала, никто так и не понял. Но то, что она жила в лесу, это факт. Я ходил к ней пару раз, чтобы она нагадала мне удачу.
— А ты у нас в магию веришь? — с прищуром спросил Тиль.
— Уже нет, — улыбнулся японец и указал рукой на юго-восток. Туда, где должна быть та самая хижина. — Точнее, перестал, как повзрослел, однако после знакомства с Арти вновь поверил.
— И я, — поддержал его Борода.
— Любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии, — продекламировал я.
— Артур Кларк, — восторженно произнёс Тиль.
— Ага, он самый, — подтвердил я его догадку.
— Читал его книги?
— Нет, не довелось. Просто понравилась фраза.
— Это один из законов в книге черты будущего. Почитай очень интересно.
Так за разговорами о книгах мы подошли к избушке. Я, как и мои спутники, шли абсолютно спокойно, ведь зверей в округе нет от слова совсем. Будто их что-то напугало, раз они покинули этот лес.
По сути, это не избушка, а небольшое углубление, созданное природой или катаклизмом, устроенным ИИ.
Внутри максимум помещалось три человека. Более там места не было, потому остальные ожидали снаружи. Старушка оказалась на своём месте. Когда мы вошли, она едва смогла подняться с циновки. Дряхлая, сморщенная, на правый глаз ослепшая, но каким-то чудом до сих пор живая.
— Клянусь, когда я её посещал в последний раз, она была точь-в-точь такая же немощная.
— А-а-а, молодой господин. Зачем на этот раз пожаловал? Опять славы ищешь?
— Я её нашёл. Расскажи мне лучше, что знаешь про огненного змея?
— Он приходит с туманом.
Японец достал из мешка три буханки хлеба, связку с вяленым мясом, головку сыра и поставил перед ней.
— Её лицо немного смягчилось, и она продолжила отвечать:
— Люди для него — еда, но бойся не пасти зверя, а его когтей. Они опаснее клыков…
Далее она закашлялась. Пришлось дать ей воды. Когда я передал ей ковш с водой, ведьма резко схватила за руку. Вцепилась грязными когтями мне в кожу.
И сиплым голосом начала ведать:
— Да-а, я ждала тебя, созданный машиной. Человек, внутри которого живёт двое. Зачем пришёл? Смерти ищешь? Ты её здесь не найдёшь. Твоя смерть далеко отсюда. Поторопись, у тебя всего две зимы. «Развитие» — вот твой шанс на… Кхе-кхе-кхе. Закашлявшись, она согнулась пополам, сплёвывая что-то жёлтое на землю.
— О чём ты лопочешь, старая? — Я было попытался выдернуть руку, но не тут-то было. Она её держала словно в тисках.
— В твоём будущем ты столкнёшься с ужасным выбором, и от него будет зависеть… Кхе-кхе-кхе.
Раскашлявшись ещё сильнее, старуха вернулась к циновке, улеглась и затихла. Подойдя к ней, я намеревался прощупать пульс, потому как не слышал её дыхания.
— Не соглашайся на её уговоры! — выкрикнула она, резко развернувшись ко мне, а затем она отключилась так же неожиданно. С испугу я резко отпрянул, сбив Этьена, стоявшего у входа.
Токугава стоял с лицом белее снега. Он переводил взгляды с ведьмы на меня и обратно. Затем он подошёл к ней и подставил два пальца к носу.
— Жива.
— Так пошли отсюда. Что-то мне здесь не нравится.
Мы вышли наружу, направившись к горе. Всё это время учитель не переставал сверлить взглядом мою спину. В какой-то момент я не выдержал.
— Ну чего?
— Когда я был в твоём возрасте, — начал он говорить вкрадчиво, — Аида сказала, что я умру далеко от дома вместе с человеком, внутри которого живёт двое людей. Я тогда этому не предал значения, посчитав её сумасшедшей. А теперь, когда я знаю…
— Да бред это всё, — перебил его я и отмахнулся. — Никому не ведомо будущее.
— Может и так. Да только… Ладно, поживём — увидим. Не стал он развивать тему дальше, видя моё нежелание общаться на эту тему.
***
Ближе к ночи мы решили не подниматься на гору. «Фелиса» не хватит на всех, да я и не дам. И дело не в том, что я жадный, просто ночью нужно уметь сражаться. Под действием эликсира ты видишь всё в чёрно-белом цвете, а не так, как днём. К такому нужно привыкать. А из нас всех на такое способны только мы с Имани.
Сидя у костра, мы травили байки. Настроение было отличное. Несмотря на предсказание ведьмы.
Как вдруг Тайто резко вскочил, выхватывая меч. Затем он его с силой бросил в меня. Только благодаря своей реакции я успел увернуться. Хотя на самом деле всё оказалось не так, как я подумал.
Расстояние между нами было всего ничего. Активировав ускорение, я не успевал, но заметил, что выпущенное оружие уже изначально летело чуть в сторону. Если б я сидел спокойно, оно бы в меня и так не попало, а потому я не стал атаковать в ответ. Я развернулся и увидел, как меч влетает в грудь человека, вышедшего из-за дерева в нескольких метрах от нас. Он был одет во всё чёрное. Из его рук выпал арбалет, готовы к выстрелу.
Получается, Тайто только что спас мне жизнь. Не факт, что болт пробил бы мой затылок, тем не менее шанс был, и я в долгу не останусь, а пока же стоит заняться теми, кто пожаловал в гости без приглашения.
Активировав тепловизор, я обнаружил девять целей.
— На нас напали. Девять целей. Спина к спине, — скомандовал я, хватая шпагу и устремляясь на ближайшего врага.
Человек, осознав, что его обнаружили, выскочил из-за дерева и ринулся ко мне. Он держал меч перед собой, словно оружие в его руках — таран. Явно намереваясь проткнуть им доброго парня по имени Артур. Злыдень.
Я, воспользовавшись тем, что моя шпага длиннее аж на целых тридцать сантиметров, нанёс прямой удар. Клинок прошёл сквозь левый глаз, пробивая мозг. Нападавший умер, не издав ни звука.
Неприятель повержен. Осталось восемь, ан-нет, семь. Ичиро только что нанёс удар по противнику, который замахнулся на него. Учителю понадобился всего один удар, и тело его врага замертво повалилось на землю, а японец вернулся к остальным, что стояли спиной к костру. Кроме Этьена. Тот, надев шлем, атаковал сразу троих.
Я уже упоминал, что он стал великолепным бойцом. И я повторюсь — он просто потрясающий! Ни одного лишнего движения, всё чётко и по делу. Пару раз его задевали, но вражеская катана скользила по новому доспеху, не причиняя никакого вреда. Притом Хельга была уверена в том что доспех не сможет повредить никакое оружие, вплоть до автомата, не говоря уже о японских мечах. В конце концов, его доспех — это моя разработка.
— Эй! — незамедлительно раздался возмущённый голос Ольки.
— Ой, прости. Конечно же, я имел в виду это твоя заслуга, — поспешил я исправиться.
Чтобы справиться с тремя нападавшими, ему понадобилось меньше минуты. Первого он пронзил мечом, а второй, пытаясь заблокировать удар, выставил меч, но был разрублен вместе с оружием. В этот момент третий попытался ударить француза в спину, но его атака провалилась. Де Мец успел отреагировать и сделал шаг в сторону, и оружие убийцы пронзило лишь воздух.
Схватив железной перчаткой за клинок, он сломал его, ударив по нему гардой. Затем он нанёс мощный удар ногой в грудь. От удара убийца отлетел назад, и его спина столкнулась с молотом Гарда, который тот метнул ему навстречу. В результате тело несостоявшегося убийцы оказалось выгнутым в необычном направлении, не предусмотренном строением человеческого тела.
Я же благодаря своему обострённому восприятию почувствовал опасность и пригнулся. Надо мной пролетело что-то со свистом. Я, проследив путь, увидел, как из дерева торчит металлическая звезда. Кажется, это называется сюрикен.
— Ах вы гадёныши! Я вам покажу, как бросать острые предметы в мирных людей!
Я ринулся к тем двум противникам, что атаковали, пока я отвлёкся на бой Этьена. Ближайший из них выбежал навстречу и попытался рубануть мечом, в то время как его напарник целился из арбалета. Я переместился так, чтобы мечник очутился между мной и арбалетчиком. Тем самым мешая тому выстрелить.
Арбалетчик как выяснилось рисковый парень или он так верил в себя. Не знаю. Короче, он выстрелил. Болт, летевший, судя по траектории, мне в шею, так удачно задел ухо мечника. Тем самым отвлекая того. Я же вместе с уходом от смертельного снаряда атаковал. Мой клинок пробил ему сердце. Не дожидаясь, бросился к стрелку, что натягивал тетиву. Отбросить арбалет и выхватить меч он не успел. Взмах — и голова летит долой. И тут что-то больно обжигает мне лопатку. Уйдя за дерево, нащупал рукой что-то железное. Вытащив, скривился от боли.
Вот же гады, попали всё-таки, — подумал я, разглядывая сюрикен.
Внимание, опасность.
В кровь попал неизвестный яд. Приступаю к блокировке поражённого участка. Начато создание антидота. Запущены защитные меры. Расход 0,4 единицы.
Да вы охренели. Ещё и ядом их смазываете. Ну всё, к вам идёт северный зверёк.
Пустив энергию в мышцы, я побежал. Так как те двое, что остались, начали стремительно удаляться. Считая задание выполненным. Похоже, им приказали убить только меня.
— С какого перепуга я-то демон? Я что ли во всём чёрном бегаю по лесам? — уточнил я, отбивая выпад и ударяя кулаком в грудь. После такого он мне ничего не ответил. Выронив оружие и схватившись за грудь, мужчина пытался набрать воздух в лёгкие, только, похоже, всё тщетно.
Перешагнув через корчащееся тело, я попутно воткнул шпагу ему в шею, нельзя оставлять врагов за спиной. Этому нас учат с детства.
— Раз ты, — воспользовался я шпагой как указкой, — остался последним. Тебе за всех отвечать.
И от этого я вместо ответа получил сюрикен. Поймав его на лету, с силой бросил в обратку, только я метил не в лицо, как он, а в колено. Силушки-то у меня ого-го. Метательное оружие вошло почти полностью. И тут он не выдержал, закричав от боли. Когда я над ним присел, ко мне подбежали мои спутники.
Сорвав маску, я увидел ничем не примечательное лицо. Японец как японец.
— Знаете его?
Ичиро покачал головой, а вот Кайто согласно кивнул.
— Это Сатору. Грязный наёмник. Работает на Тамаки.
— Это те, у которых слишком говорливый наследник?
— Да.
— Хм-м. Теперь понятно, чего они припёрлись. Что же. Раз всё ясно, он нам больше не нужен.
Я встал и отправился к костру.
— Мне добить? — поинтересовался, покручивая молот, Гард.
— Не-а. Он скоро сам сдохнет от своего же яда. Пошли лучше чай пить с вкусняшками. Зараза, он, наверное, остыл.
— Учитель, у вас все такие мстительные?
— Бывает и хуже, — усмехнулся Токугава. Подняв меч, он провёл по нему ладонью, после чего с брезгливостью отбросил. — Мусор, а не оружие воина.
Спустя пятнадцать минут.
— Кайто, хочу облагородить тебя за своевременную помощь. Не факт, что его болт был в силах причинить мне вред... Но всё же ты этого не знал и поступил по чести. А это значит, что твоя жизнь теперь снова принадлежит тебе. Свободен, можешь возвращаться.
— Эм-м. А можно мне остаться?
От такого заявления все смолкли и уставились на него.
— Тебе-то это зачем?
— Господин Ичиро рассказал мне много интересного о вас и о том, чего вы хотите достичь в жизни. Сегодняшний бой лишь подтвердил его слова. Я всегда хотел быть тем, кто стоит у истоков великого человека.
— Эй не надо на меня так смотреть. Ничего лишнего я не сказал, — поторопился оправдаться мой учитель, правильно истолковав мой взгляд. — Да и кто знал, что он так быстро сможет искупить свой позор.
— Это вы про себя намекаете? — улыбнулся я. — Ваш-то гири до сих пор не оплачен.
— Ой, молчи, парень, и без тебя жить тошно, — мы все весело рассмеялись. Так как в компании уже многие были в курсе нашего с японцем знакомства и о его постоянно растущем долге.
***
Рано утром мы отправились в гору на поиски следов огненного дракона. Интересно, кто это мог быть? Какое животное изменилось до таких размеров? А также неясно, почему его называют огненным, притом после прихода зверя в деревне ничего не сгорело. В этих размышлениях я не заметил, как мы оказались возле Татэ. Начался наш подъём. Обычно на горном склоне деревьев не растёт. Здесь же их было немыслимо много. Чуть ли не каждые пару метров стояло хвойное дерево.
Первым неладное почувствовал Тиль.
— Вы слышите?
Мы остановились и стали прислушиваться. Я активировал усиленный слух. Создалось ощущение, будто вокруг нас миллионы пчёл. Один сплошной гул.
— Активируй тепловизор, и всё увидишь, — посоветовал Олька.
М-да, учиться мне ещё и учиться.
Надо бы узнать, нельзя ли как-нибудь мозги прокачать, чтобы поумнее быть.
— Нет, нельзя. Развивайся и читай больше умных книг. Твой мозг — это экспериментальная модель, способная хранить невероятное количество информации. Отец, можно сказать, создал шедевр. А самое удивительное в нём то, что ты можешь в любой момент обратиться к этой памяти и просмотреть любой момент из своей жизни. Также можешь извлечь из неё любые знания, которые когда-либо были тобою получены.
Тепловизор показал, как земля под ногами горела сплошным красным цветом. Такое ощущение, будто сама земля жива. Отключив его и проморгавшись, я попытался осознать размеры монстра, что находится под нами. Это что за чудовище? Кто сумел измениться до подобных размеров?
Свои опасения я высказал всем. Да только никто не высказал более или менее правдоподобной версии.
Мы осторожно продолжили свой путь. Чем выше мы поднимались, тем громче становился гул. В какой-то момент деревья закончились, и мы очутились среди булыжников размером с дом. Они были повсюду, словно стволы в лесу. Видимо, когда-то здесь произошло сильное землетрясение, иначе как объяснить их появление?
Я всё искал вход в пещеру. Как-то же оно выбирается наружу. Вход или выход, неважно, он должен быть огромен. Поднявшись ещё на сорок два метра, поверхность стала пологой. Мы очутились на площадке, в центре которой имелся глубокий овраг. Размерами где-то пятнадцать на пятнадцать.
Ну вот теперь понятно, откуда он вылезает.
— Так, слушайте все внимательно, — я повернулся к идущей за мной компании.
— Я спущусь и осторожно гляну, кто это такой огромный и опасный у нас тут завёлся. Обещаю в бой не вступать.
Я это сказал, потому как видел, что все вознамерились отправиться со мной.
— Ждите здесь, и если вдруг случится так, что я скомандую уходить, значит, разворачиваетесь и бегите со всех ног.
— Помните, если вдруг захотите погеройствовать. Я во много раз вас сильнее и способен в любую секунду убежать с такой скоростью, которая вам и не снилась. Не делайте так, чтобы мне пришлось за вами возвращаться. Да, кстати. Я, если что, смогу улететь на братце. Поэтому не рискуйте почём зря.
— Вот прям ты убежишь и не попытаешься убить зверя в одиночку, — скрестив руки на груди, скептически произнесла Имани.
— Честно слово, буду осторожен, — прижал я кулак к груди.
— Заметьте, он не сказал, что не станет делать попыток убить его, — поддел меня Тиль.
— Ладно уж, иди. Мы тебя здесь подождём, — Имани уселась на землю, доставая мешочек с орехами.
— Брат, будь осторожен, — услышал я голос Фулгура. Подняв голову, я увидел парящего над нами орла.
— Ты что-то чувствуешь?
— Да, у меня плохое предчувствие. Внизу опасность.
— В укрытие, в небе монстр, — закричал Кайто и бросился к ближайшему валуну.
Остальные как стояли, так и продолжили стоять.
— Успокойся, это наш друг. В смысле, я хотел сказать, он не причинит тебе вреда. Если, конечно, не попытаешься навредить кому-то из нас или ему.
Мужчина не поверил ни единому моему слову, но всё же поднялся на ноги. Потому как все смотрели на него с нескрываемой улыбкой.
Поглядывайте на Фулгура. Ежели он полетит в сторону деревни, значит, вам пора бежать туда же. Всё, я пошёл.
Я вынул из ножен оружие, проверил эликсиры на поясе и начал медленно спускаться в овраг, уходящий внутрь горы. Спуск был очень крутым, примерно пятьдесят градусов. Чтобы дойти до самого дна, мне понадобилось минут сорок. Шёл я медленно, боясь сверзиться. Причём весь склон был в каких-то ямках. Из-за чего приходилось тщательно смотреть под ноги. Когда я достиг дна, то оказался на небольшой площадке. Впереди где-то в метрах двадцати имелась стена, выгнутая полусферой. Шириной так же в районе двадцатки.
Подойдя к ней, обнаружил, что в стене всё испещрено отверстиями. Размеры которых не превышали полуметра в диаметре. Их были сотни две, не меньше. Хотя я ожидал увидеть здесь проход в пещеру.
Лезть в них желания не было никакого. Кто знает, куда они выведут. Побродив вдоль стены с отверстиями, я углядел наверху небольшую трещину. Ширина проёма сантиметров тридцать пять. Убрав оружие и сняв пояс, я взобрался наверх. Втянул живот, выдохнул воздух и попробовал пролезть внутрь. Фу-уф, получилось.
Да уж, здоровый я нынче как кабан.
— Здоровее видали, — шутливый тон Ольки приподнял моё настроение. А то больно жутковато тут.
Мне с трудом, но всё же удалось протиснуться вперёд. Проход был весьма длинный. Метров триста, не меньше. Я шёл по нему, ни о чём не думая. Как вдруг он резко закончился, а я чуть не свергся куда-то в темноту. Оказавшись на небольшом уступе, на котором едва поместилась одна моя нога, я рукой в последний момент успел зацепиться за камень. Сделай я лишний шаг — и свалился бы в пропасть. Ан нет, не пропасть, высоты тут метров пять. Просто мне с испугу так показалось. Вот же зараза. «Калмнес» не взял. А ведь хотел же зайти к Хейли.
По моим ощущениям, я нахожусь примерно под тем местом в лесу, где я обнаружил то огромное пятно. Так как проход, по которому я шёл, понемногу смещался влево. Я хоть и имел возможность видеть в темноте, да только сейчас ничего разглядеть не получалось. Пришлось принять «Фелис».
Картинка стала чётче, и я увидел, что стена, из которой я сюда пришёл, с этой стороны так же вся в отверстиях. Да и внизу их сотни. А включив тепловизор, начал взирать на огромное красное пятно тепла. И тут до меня дошло. Это не существо, а существа. Просто их так много в одном месте, что они слились в единое пятно тепла. От этого осознания, конечно, не легче. Поскольку их тут должно быть несколько тысяч, если не больше. Чтобы выдавать такое количество тепла, которое я способен сдвинуть только с земли.
Вот кто виновен в исчезновении всех животных в округе! А я ещё не поверил Фулгуру, когда он сказал, что, облетев ближайшие земли, не встретил ни одного зверя крупнее мыши. Лишь на Хоккайдо он впервые смог поохотиться. Похоже, на острове Хонсю больше не осталось изменённых.
Возникает вопрос: почему местное население Японии об этом не в курсе? Неужели они не заметили, что звери исчезли? Хотя, с другой стороны, к хорошему быстро привыкаешь. Раз твари не нападают, значит, они либо вымерли, либо их истребили, либо они ушли куда-то далеко. В любом случае всем хорошо. Так зачем беспокоиться?
Из этих размышлений вытекает следующий вопрос: почему никто о них не ведает? Неужто они такие неуловимые? Понимаю, в ближайших двух днях пути, кроме Хида, нет деревень. Но разве ни одну тварь никто ни разу так и не увидал? Мельком хотя бы. И почему огненный дракон? Этому есть одно объяснение: кто-то разумный управляет тварями. Водит их в нападение на жителей деревни, а после уводит. Делает он это для того, чтобы люди не пришли большой толпой и не перебили существ. На сегодняшний день их явно стало куда больше, раз они позволяют себе столь частые атаки. Да и прокормить такой караван нужно много мяса. А в том, что они едят людей, я нисколько не сомневаюсь.
Прыгать вниз я не хочу, потому как не ведаю, с кем столкнусь. А идти без разведки — то ещё приключение на пятую точку. Тогда что делать?
А вот что делать решили, кажись, за меня.
Чуть поодаль из одной из норок послышался шипящий звук. Глянув туда, я еле сдержался, чтобы не выругаться. Вниз-то я глянул тепловизором, а по сторонам и тем более наверх нет. Болван.
На меня смотрели глаза изменённой или изменённого вулпес… Стоп, теперь уже смотрят десятки пар глаз.
Твою налево. Чую, мне пора выбираться.
Я медленно двинулся по проходу в обратку. А в голове вертелась мысль, а они случаем не встретят меня на выходе? Если я всё правильно понял, то тут они живут, а через эти тоннели выбираются наружу. Пугает ещё то, что эти тоннели в стенах явно продели эти самые твари.
Что у них за когти такие? Раз способны крошить камень. Ну попал я.
— Фулгур, срочно уводи моих. Тут становится жарковато.
А кстати, тут и вправду становится жарковато. С чего это вдруг температура начала подниматься?
— Сделаю.
***
Тоже время на поверхности.
Прошло чуть больше часа, а от Артура никаких вестей. И вроде это хорошо. Значит, опасности нет. И в то же время незнание немного напрягает. Хотя он и старается им казаться уверенным в себе, все в тайне всё равно беспокоятся за него. Он им всё-таки не чужой человек.
Вдруг с неба послышался клёкот орла.
— Срочно уходим, — вскочил Ичиро начав поторапливать всех.
— Почему? Что случилось? — начали засыпать его вопросами остальные.
— Не знаю, как это произошло, но я ощутил сильную тревогу, исходящую от птицы. Я понял, что нам следует незамедлительно покинуть это место. Артур никогда не паникует без причины, а мне показалось, что он очень испугался чего-то и этот страх передался через Фулгура мне.
Спорить никто и не подумал. Вместо этого все побежали в направлении деревни.
***
Ну вот. Значится, пробираюсь я сквозь лаз, и уже почти дошёл до выхода на площадку, как вдруг осенило, а не глянуть ли мне моим особым зрением. Мало ли ждут меня там хозяева местные. Оказалось, что ждут. Судя по сигнатуре, особей двадцать. Что ж, есть шанс справиться своими силами.
Вернув себе обычное зрение, попутно отключив действия «Фелиса». Да-да. Теперь я и такое могу. Я понял, почему деревенские говорили об огненном змее. Шерсть вулпесов ярко светиться, если не присматриваться создаётся ощущение, будто она горит.
Даже притом, что здесь всего двадцать особей, свету от них хватает осветить всю площадь. Если представить, что таких существ тысячи и они спускаются с горы, то это действительно создаст иллюзию огненного змея.
Когда я вылез наполовину, все тут же рванули ко мне, благо никто из них не умел высоко прыгать. Возможно, из-за веса или коротких лап. Если верить встроенной энциклопедии, средний вес огненной лисы был примерно около пяти килограммов. Сейчас же навскидку все тридцать. А ещё морды противные до ужаса. Глаза близко посажены друг к другу, морда вытянутая. В общем, ничего с тем милым зверьком, которого мне показала ранее Олька. Только ушки почему-то остались прежними. Необычно как-то.
Твою налево. Прыгать-то, может, они и не умеют, а вот вскарабкаться запросто. Срочно надо что-то делать. Если вернуться, меня запрут с двух сторон. В проходе сражаться не получится, я там двигаюсь с трудом.
Что ж, тогда станцуем.
Первую тварь я рубанул шпагой. К моему счастью, ни о какой каменной шкуре, как у тех же горилл, тут речи быть не могло. Клинок легко разрубил морду. Умерла она мгновенно, а падая, зацепила тех, кто лез вслед за ней.
Под мной получилась некая куча мала из лисиц. Не желая давать им вновь подняться ко мне, я спрыгнул вниз прямо в эту кучу. Приземлившись, начал, как мельница, направо и налево рубить их. Не прошло и пяти секунд, а уже пять трупов, включая первого.
Хм, не такие они и страшные. Но стоило мне только подумать об этом, как та, которую я убил первой, начала стремительно раздуваться. Достигнув размеров полуметрового шара, она взорвалась. Я едва успел отпрыгнуть и прижаться к земле, чтобы избежать снарядов, летящих ко мне с невероятной силой. Скелет существа стал шрапнелью. И должен вам сказать, это был крайне мощный взрыв. Из камней, куда попали куски костей, выбились снопы искр.
А мне ещё показалось странным. Чего это те, кто ещё был жив, отошли, вместо того чтобы наброситься все вместе. Охренеть не встать. Так зазеваешься и капец.
— Ах ты су… Пока я лежал, приходя в себя от взрыва, ближайший ко мне вулпес резко подбежал и укусил за руку. Прокусить не прокусил, тем не менее боль была нехилая. Не зря кожаный покров усилил. Вот и плюсы. Только попадать под удар когтей точно не стоит. Похоже, они у них куда острее зубов.
Я ударил кулаком в морду зверя, и он, закатив глаза, потерял сознание. Однако это было не самое страшное. Резко отдёрнув руку, я почувствовал лёгкий ожог.
— Что за… — воскликнул я, быстро вставая.
«Усиленная регенерация!» — мысленно скомандовал я.
В тот же миг в верхнем левом углу появилась надпись:
Усиленная регенерация активирована. Расход энергии на поддержание способности составляет 0,3 единицы в минуту.
Зарегистрировано повреждение кожного покрова.
Рекомендация для носителя: избегать контакта с агрессивной средой.
«Ускорение».
Далее я начал носиться от одной твари к другой. Если я думал, что я тут самый шустрый, то зря я так думал. Некоторые из существ, не все, конечно, но некоторые, успевали каким-то образом уклоняться от моих атак.
Я завершил битву с последним вулпесом, когда таймер отсчитывал последние секунды.
Вытерев пот со лба, я осмотрел поле боя. Мне было неясно, почему никто не надувается и не взрывается.
— Ты сейчас накличешь беду, и они все взорвутся одновременно, — предупредила Олька.
— Да нормально всё. Не переживай. Артур Бесстрашный, истребитель монстров, вновь одержал победу.
— Ага, если не считать, что тридцать процентов твоего тела в ожогах второй степени. В дополнение к семнадцати порезам.
— Мелочи жизни. Регенерация справится. Хотя, честно признаться, когти у них почти такие же, как мой нож.
— Да уж, если бы не отключение боли, посмотрела бы я на тебя. Валялся бы на полу и орал от боли.
— И тебе за то моё огромное человеческое спасибо. А теперь, полагаю, надо валить отсюда.
— Нет. Надо проверить, нет ли среди них накопителей?
— Думаешь, стоит задержаться?
— Да. Кристаллов у нас нема, а энергии кот наплакал, всего 64 единицы осталось. Давай быстрее к делу. А то вдруг прибегут их сородичи.
Я вытащил нож и начал потрошить тварей. Сам я накопителей не ощущал. Правда, это не значит, что их тут не может не быть.
Провозился я почти минут тридцать. Да, рискованно. Только ничего в итоге я не нашёл. Какого хрена. Где все кристаллы? Ни белого, ни серого. Это всё настораживает.
Спросил у братца, как там мои — далеко ли убежали. К моему облегчению, километров на шесть минимум. В ожидание ответа оглядел тело и был приятно удивлён. Кожа вновь была нормального вида и цвета.
Когда мне оставалось проверить ещё две тушки, я услышал гул. Мой слух находился в усиленном режиме. А потому я развернулся, а потому я живенько начал забирать по склону вверх. Когда я дошёл примерно до середины, глянул себе за спину и, громко выругавшись, устремился наверх. Поскольку вся поверхность оврага была заполнена изменёнными. Было их немерено. Все злые, шипят, зубы скалят. И что-то мне подсказывает, я не вывезу этой встречи.
Что ж, а мы побежим в противоположную сторону. Поднявшись на поверхность, начал забираться наверх горы. Снега здесь не было, лишь на самой верхушке имелась небольшая шапка. И это неудивительно, когда под землёй тысячи грелок.
Пробежав… Ну как пробежав. Мне постоянно приходилось оббегать валуны, отчего моя скорость оставляла желать лучшего. Но не только мне было трудно взбираться. Вулпесам также не удавалось сократить со мной дистанцию. Так как на земле имелось множество мелких камней, из-за чего твари поскальзывались, мешая сородичам. А валуны стояли довольно плотно друг к другу, ввиду чего между ними помещало не более двух существ.
Я остановился перевести дух. Всё-таки биокорп тоже имеет свои пределы. А тратить эликсиры пока нет необходимости.
Тут я приметил над собой Фулгура, да только предупредить его не успел. Он спикировал на отставшую тварь, а затем… А затем огромный и страшный для всех хищник резко взметнулся вверх, клокоча от боли. Бедняга во время атаки подпалил себе перья на морде.
Обидно, наверное, он такой большой, грозный, а получил от столь мелкой твари. Я прям чувствовал, как ему хреново.
Спустя шесть часов игры в догонялки я очутился на вершине горы Татэ. За это время было выпито два эликсира «Патентия», ибо сил катастрофически не хватало. К тому же энергии оставалось всего тридцать семь единиц. А ещё мне хочется жрать. Такое чувство, будто я скинул килограммов десять.
Твари продолжали преследовать. И это хорошо. Помня, как я переживал, что они последуют за Ичиро и остальными.
Когда тварям оставалось метров сто пятьдесят до меня, рядом приземлился аквил. Я скормил ему синий накопитель из тех, что оставил для шпаги. Напоил «Витом» нулевого уровня, который, по сути, действует так же, как и на людей. Сел ему на спину, и мы взмыли вверх. Сбруи нет, пришлось импровизировать с помощью верёвки.
Во время путешествий я часто думал о том, как было бы здорово иметь пространственное кольцо, о котором так часто упоминается в книгах. Мне бы не помешало такое устройство. Хоть кровать с собой носи, хоть всю кладовую ордена. Эх, мечты, мечты...
С высоты открывался потрясающий вид. Мы облетели гору, которая из-за присутствия огненных лис выглядела так, словно недавно извергался вулкан, и теперь по одной из сторон лава стекает вниз. Да, звери, поняв, что меня не достать, возвращались к себе. И это здорово.
— Ты как? — поинтересовался я у него, когда мы приземлились.
— Если ты про здоровье, то всё хорошо. А если про то, что я не сумел определить хищников и их опасность для себя… Такое себе, — помотал он головой, имитируя человека.
— Почему так?
— Мне не хватает «развития». А кто-то из них явно развит лучше. Этот некто блокировал мои возможности.
— А такое возможно? — спросил я, снимая верёвку.
— Конечно. «Развитие» даёт очень многое. Ты думаешь, зря что ли я столько времени провожу на охоте? Тот же Косолапый днями и ночами охотится как на людей, так и других тварей. И, к сожалению, он развит куда лучше. Мне до него ещё расти и расти.
— Зачем тебе это?
— Нужно. Очень нужно. Что-то грядёт, и тот, кто получит максимальное «развитие», встанет наверху всего того, что случится. Это всё, больше я пока не понял.
— Спасибо, братец, что поделился.
— А как иначе? Мы семья, и если кто-то из нас разовьётся сильнее, то он поможет слабому.
— Всё верно. На вот, держи, — протянул я ещё один кристалл.
Аквил поблагодарил, съел, зажмурившись от удовольствия. После, взмахнув крыльями, взлетел. Устремившись на восток. Я же остался на месте. Потому как опередил своих спутников на километр.