Глава 10
Неприятности.
Что касается награждения. Ничего особенного нам не вручили: ни золота, ни земель. Поблагодарили, похлопали по спине, в общем — мы молодцы что спасли деревню. Мне дали бумагу за подписью главы клана со списком адресов, из которых я имел право выбрать понравившийся мне кусок земли и построить там посольство ордена. Предварительно, конечно, я должен буду его купить. Хитрые какие. Ну мы ещё посмотрим, кто кого.
Моим приятелям сделали подарки в виде мечей, доспехов и прочей «фигни», ненужной нам от слова совсем. Но мы особо не расстроились. Поскольку наши карманы, а точнее Тиля, ломились от кристаллов. Будут знать, с кем связываться.
Фулгур, кстати, также потребовал свою долю, так как он участвовал не меньше остальных. Пришлось выделить немного. А то ещё обидится. Шучу. Только пришлось делать это ночью, чтобы народ сильно не пугать. Хотя, судя по крикам, кто-то всё-таки испугался. Бывает.
Мы разделили выигрыш поровну, независимо от того, кто сколько вложил. Я настоял на этом. Либо мы всё делаем вместе, либо никак. Все согласились.
Поначалу не всем нравилось моё стремление к честным отношениям, но постепенно люди начали понимать, что я так поступаю всегда, а не только тогда, когда мне это выгодно.
Сам приём для меня закончился весьма на приятной ноте. Нам с Викторией удалось провести ночь вместе. Утром в сопровождении охраны, приставленных к ней Ланцом, она покинула предоставленный мне Токугавой дом.
Встав и приняв ванну, я вышел во двор, где меня ждали Тиль, Кайто, Гард и Этьен. Мы собирались сходить позавтракать в какое-нибудь заведение. Коих здесь, в городе, было просто немерено. Нет, мы, конечно, могли поесть и тут, но хотелось чего-то другого, чего-то особенного. Если честно, то мы сами был без понятия, чего хотим на самом деле. Лишь бы не суши.
Ичиро с нами не пошёл, у него что-то там случилось, и он передал со слугой, что нагонит нас позже. Имани выделили мастера или мастерицу — точно не знаю, как правильно называть её. Так как та была женщиной. Короче наставница. Главное, что она обучит её работать с нагинатой. Само обучение продлится как минимум месяц. На что я легко согласился. Мне ещё многое необходимо сделать. Заключить сделки. Подписать бумаги, разобраться с Тамаки.
Мы впятером отправились в Осаку. От охраны отказались. Язык я и Тиль знаем, остальные же более-менее научились изъясняться. Не пропадём.
— Артур, какие у нас на сегодня планы? — поинтересовался Тиль, когда мы уселись за стол в таверне «Ветер перемен».
— Нам нужны некие Такахаси. Их вчера не было на приёме по понятным причинам, ввиду чего мне не удалось с ними познакомиться.
— А зачем они вам? — с явной брезгливостью спросил Кайто.
— Что, не нравится мир ночи?
— У тварей и то больше чести чем у них, — сплюнул он и ещё больше сморщился.
— Эм-м, а пояснения прозвучат для тех, кто в танке?
— Эх, мой подземный друг. Что же ты совсем не интересуешься местной политикой? Тех, о ком я упомянул, называют в Японии «Ночным кланом». Убийства, проституция, азартные игры, контрабанда и прочее. Всё это в их ведомстве.
— Они на кой чёрт сдались?
— Ты как маленький. С ними надобно договариваться, чтобы не пакостили. С позиции силы, конечно, можно, но для начала я попробую пообщаться. Увижу, что за человек их глава, а там уж посмотрим, как действовать.
— Зачем знатным заниматься такими неблагородными делами? — Гард был в полном недоумении. В его представлении знать была элитой, которая никогда не работала руками. Они не были заинтересованы в простых вещах, считая, что для этого существуют слуги.
— В Японии всё иначе. Здесь есть якудза — традиционная форма организованной преступности, которая занимает лидирующие позиции в криминальном мире страны.
Когда-то якудза были обычными людьми, которые объединились и занимались незаконными делами. Четыреста лет назад, во время войны главных семей за право властвовать над всей Японией, они приняли сторону правящей в те годы самой влиятельной семьи Сога. В награду их лидер получил право основать свой собственный род. С тех пор якудза стали известны как род Такахаси. На самом деле это клан, который включает в себя множество семей, многие из которых могут похвастаться древними корнями, сравнимыми с семьями Отомо и Татибана. Однако, несмотря на свой статус, они остаются официально непризнанными, что позволяет им оставаться в тени якудза.
— Поражаюсь вашей осведомлённости о нашей истории, Артур-сама, — произнёс с уважением Кайто.
— В нашем ордене, — заговорил я быстро, чтобы опять не начали, мол мы в курсе о вашей библиотеке, помимо множества книг, есть двое наставников, которые родом из Японии: Асами и Шиджо. Я и остальные ребята часто проводили время у костра в их компании, слушая увлекательные истории о далёкой стране.
Поскольку они в юном возрасте не хотели, а получив знания о передачи энергии, то уже не имели право вернуться домой, начали собирать всю доступные материалы из книг, от торговцев и из других источников. Многое из того, что мне известно, я узнал от них. Кроме того, конечно, огромную помощь оказала библиотека. Также стоит упомянуть Ичиро, он был очень добр и терпелив, отвечая на мои вопросы. А когда мы оказались здесь, я постоянно спрашивал обо всём у всех, кто был в силах мне помочь. Люблю быть в курсе событий. Особенно если еду в незнакомое место.
— Правильно делаешь. Врага надо знать в лицо, — высказался Этьен.
Я не преувеличивал, всё было именно так. Благодаря третьей стадии мой мозг вспомнил детали, о которых я давно забыл. Теперь я умел воспроизвести в памяти разговор, который произошёл во вторник утром за завтраком, когда мне было шесть лет. Поняв это, я почувствовал себя ходячим архивом на ножках. Моё улучшенное восприятие дало возможность мне осмыслить и структурировать в голове все знания, полученные за прожитые годы в этом теле. На первых порах здорово выручила Олька, сортируя полученные данные и контролируя поступающий поток информации, чтобы не сойти с ума. А то так и до сумасшествия недалеко. Сами представьте, что вы помните каждое слово, запах или образ за все прожитые дни. И вся эта инфа резко хлынула в мозг разом. Так себе, скажу я вам, ощущение.
— Мы идём с тобой, — сказал как отрезал Тиль.
— Я и не собирался оставлять вас. Все идём. А то потом опять начнёте, всё самое интересное мне одному достаётся, а вы сидите да на воду дуете.
— Так потому что так всегда и происходит.
— Гард, вот от кого-кого, а от тебя я никак не ожидал. Твой молот в каждой зарубе участвует, и я такое слышу. Ай-яй-яй, таким быть, — покачал я головой.
— Как ты часто обожаешь говорить — маловато будет.
— Ясно с вами всё. Уйду я от вас.
— Далеко только не уходи, сейчас еду принесут.
Так за весёлыми подшучиваниями прошёл наш завтрак. Весьма неплохой. Ели мы «Оякодон». Яичная каша, очень нечего. Но второй раз заказывать не буду. Хорошенького понемножку.
Что я для себя отметил: здесь крайне плохо с мясом. И, кажется, я догадываюсь почему. Свиней у них нет, говядины тоже. Ведь их нужно кормить, а земли, где можно было бы вырастить тысячи тонн корма нету. Зато рыбы хоть отбавляй. Не-а, жить здесь не хочу. Мясо наше всё.
— Вот же загадка природы?
— Ты о чём?
— В любом из полученных тел, мой братик всегда приходил к этому выводу. Более того, когда отец ради эксперимента создал абсолютную чистую оболочку и загрузил в неё твой нулевой разум. То на твоё десятилетие мы услышали — мясо наше всё, — произнесла она моим голосом.
— А раз мою природу не изменить, то зачем себя мучить?
В порту мы очутились примерно часа через три. Мы в состоянии были взять карету или лошадей, дабы быстрее добраться. Но решили прогуляться и посмотреть город. Когда тебя никто не торопит, местность воспринимается совсем по-другому.
Порт был огромен. От количества рыбацких судов, стоявших у пристани, рябило в глазах. Каких здесь только не было... Кстати, нашего и не было. Куда это Дориан свалил? Что за шутки?
— Товарищи, а где наш корабль? Кто в курсе? А вот тишина.
— Пойду выясню в чём дело, — вызвался уточить вопрос Кайто и затерялся в толпе.
Остальные, включая меня, продолжили путь.
Почему отправились сюда, а не в родовое поместье? Как я прежде выяснил, Риота Такахаси, управляющий «кланом», постоянно находится на рабочем месте. Лишь ближе к полуночи он возвращается в дом. Коих у него аж восемь штук, а может и больше. И в каком из них он сегодня ночует, никто не ведает. Здоровая паранойя — это хорошо.
Обо всём этом мне поведала Кагами, мать Ичиро. Она оказалась приятной женщиной, особенно после того, как я подарил ей крем для кожи, обладающий омолаживающим эффектом. Это была новая разработка Леонарда. А то из-за всей этой нервотрёпки с приёмом она была вся на нервах, хоть и не показывала этого.
Когда женщина получила подарок, то не сразу поняла, что это такое. Зато на следующий день она, скинув все дела на других, прислала за мной слугу, передавшего мне, что госпожа просит составить ей компанию.
Когда мы встретились, мне показалось, что Кагами-сан помолодела лет на пятнадцать. Морщины разгладились, глаза светились от счастья, а на щеках выступил розовый румянец. Любо-дорого посмотреть. Лео наш гений. Такие вещи творит.
Мы провели чудесный день во дворе у небольшого пруда, рядом с ним стояла чайная беседка из белого камня.
Что удивило, чай она заваривала сама, без чьей-либо помощи. Рядом вообще не было слуг. Я от неожиданности осмотрел территорию тепловизором и поразился их доверием ко мне. Что же касается чая, он был вкусный-вкусный, прям очень. Не кофе, но вкусно. Выпив две чашки, набрался наглости и попросил мешок чая, да-да, целый мешок, а чего мелочиться, в подарок для создателя крема, что ей был подарен ранее. Конечно же, она согласилась, при этом пошутив: «Буду и от него ждать подарка».
Мы проболтали семь часов кряду. Она с удовольствием рассказывала мне о местной знати всё, что слышала. По крайней мере, мне так показалось. О чужих родах она говорила охотно, а вот о Токугава я не спрашивал. Зачем слушать неправду?
Далее я всё это пересказал Тилю, чтобы ему было легче ориентироваться среди знати. С кем стоит спорить, а с кем не имеет смысла.
Само строение, где расположилась администрация, стояло в центре порта. Было оно каменное и имело три этажа. Чем-то оно мне напомнило торговый дом Медичи. На входе стояли хмурые охранники, почему хмурые? Ну, они такими стали, как только увидели нас. Как я видел издалека, они весело о чем-то болтали, но стоило нам подойти, как всё резко изменилось.
— Добрый день, я хотел бы переговорить с начальником порта.
— Нет его.
— Да-а? — удивился я, осматривая здание тепловизором. В кабинете, где должен он находиться, ярко горело оранжевое пятно.
— А кто тогда в его кабинете сидит?
— Там пусто. Уехал, когда будет — неизвестно.
— Брат, слушай, — подошёл ко мне ближе Гард. — Я, конечно, плохо понимаю, но они точно не дружелюбны.
— Твоя правда. Стоят и в наглую обманывают нас.
— А давай им руки сломаем? — с энтузиазмом произнёс он на ломаном японском.
Охранники напряглись, положив руки на рукояти своих мечей.
— Так, предлагаю начать с начала, — улыбнулся улыбкой, не предвещающей им ничего хорошего. — Меня зовут Артур, я из ордена «Искателей истины». Личный гость Кенты Токугава. Передай своему боссу, что я хочу с ним встретиться. Если вы этого не сделаете сейчас же, мы, как предложил мой друг, сломаем вам руки. Так понятно? Или мне сразу приступить к обещанному?
Он было открыл рот, да только открывшиеся двери за его спиной заставили мужчину развернуться. Из здания вышел старичок, лет 70 на вид. Ростом он мне и до груди недотягивал. С маленькой шапочкой на голове, а небольшая бородка была белая, словно снег. Одет в чёрную юкату.
— Добрый день, Артур Сергеевич, — поклонился в приветливом поклоне. — Меня зовут Норио, заместитель господина Такахаси. Прошу вас и ваших спутников следовать за мной.
Он что стоял за дверью и подслушивал. Откуда он знает моё имя? Ладно сделаем себе заметку выяснить это. С другой стороны, это радует. Раз навели обо мне справки, то не придётся прибегать к показательным поркам.
Когда мы вошли в здание, всех, кто был со мной, усадили за стол. Тут к ним вышла молодая девушка и принесла чаю да вазочку с печенюшками. Меня же попросили проследовать на третий этаж.
Старик постучался в дверь и спустя несколько секунд отворил дверь, войдя внутрь, и махнул рукой, предлагая мне войти. Блин, ну точно всё как у Лоренцо Медичи, только на японский манер.
— Приветствую вас, господин Риота Такахаси, — изобразил я поклон приветствия. Ох, как долго я этому учился. Градусом меньше и больше, и вообще можно оскорбить человека. Лучше с мечом пятьсот раз побить манекен, чем учить эти их поклоны. Судя по их реакции, я всё сделал правильно. Ичиро бы остался доволен своим учеником.
— Добро пожаловать. Располагайтесь, — ответил мне бодрый мужской голос.
Мужчина, сидевший на стуле с другой стороны стола, был одет в одежды чёрного цвета. Как я выяснил ранее, это стандартный цвет, использующийся в повседневной жизни. Одень он, например, красный, то это значило бы, что в его жизни случилось что-то весьма хорошее, и он находится в прекрасном расположении духа.
Ему около пятидесяти лет. Его гладко выбритое лицо вызывает доверие и располагает к себе. Он говорил спокойно, без признаков нервозности или неприязни ко мне. Что подкупало, если честно.
— Что привело вас в мою скромную обитель?
Ага, скромную. Да, здесь нет золотых торшеров и других роскошных предметов, как у Лоренцо. Но я вижу, что мебель здесь настолько высокого качества, что стоит нереально огромных денег. Шкафы, стулья и столы — всё это сделано неизвестным мне великим мастером. Каждая деталь — это произведение искусства. Человек, способный создать такое, наверняка продал душу дьяволу за умение творить такую красоту.
— Прошу прощения. Прежде чем мы начнём, я хотел бы задать вопрос. Мастер, создавший для вас эту великолепную мебель, ещё жив?
— Да, — в его голосе прозвучали одновременно изумление и понимание.
— Могу ли я обратиться к нему, чтобы сделать заказ или приобрести что-то подобное?
— Конечно. Норио с радостью предоставит всю необходимую информацию вашим сопровождающим. Поскольку эта мастерская принадлежит его семье.
— Благодарю вас. Мои старейшины были бы в восторге, если в их кабинетах будет стоять что-то схожее. Я много где побывал. Тем не менее, такой искусной работы по дереву мне видеть не доводилось.
Я и словом не соврал. В свою комнату я обязательно закажу шкаф, стол и пару стульев, даже если мне придётся провести здесь ещё месяц. Стоп. А интересно, сколько времени потребуется на изготовление такой мебели? С чего я взял, что месяц? Тут легко может быть год, а то и три. В любом случае, если что, я попрошу Дориана сплавать за ней или попрошу передать заказ торговцем. А сейчас мне желательно сосредоточиться на разговоре.
— Не стоит благодарности, — отмахнулся он. Хотя было заметно, что мои слова доставили ему удовольствие.
— Я пришёл к вам, чтобы познакомиться. Вы ведь известны не только в Японии, но и за её пределами.
— Расскажите, что о нас говорят? — Мужчина откинулся в кресле.
— Боюсь, вам не понравится услышанное. А столкнувшись с вашей охраной, я лично убедился в некоторых слухах.
— Нам не привыкать слышать грубости в наш адрес. Переживём.
— Зато здесь многие отзываются лично о вас как о человеке, держащем своё слово. Как вы, вероятно, слышали, мы славимся тем же.
— Тогда перейдём к делу. Мой орден заключает сделку на поставку еды с Отомо. Сога будут строить нам города. Токугава… В общем, они также внесут вклад в будущее. От вас же требуется не мешать и не пытаться влезть со своими «делишками» в наше дело.
— Немного грубовато, не находите?
— Есть такое, — легко согласился я. — Только вы не барышня светская, чтобы я с вами любезничал. Вы вроде как король преступного мира Японии. Человек с нежной душой и добрым сердцем в ваше кресло никогда не сядет.
— Это понятно… Но приличия всё равно стоит соблюдать.
— Тогда слушайте меня внимательно… Пожалуйста. Один случай вмешательства мы спишем на случайность, и простим, а вот два уже нет. В случае нарушения мы ликвидируем тех, кто участвовал в том или ином тёмном деле. Вместе с ними на тот свет отправятся те, кто стоят над ними.
Глава клана и вида не подал, что проникся хоть одним моим словом. Умеет держать себя в руках. Или я не такой «страшный», как о себе думаю.
— Позвольте спросить, что будет, если мы попробуем вмешаться во второй раз, ну или ответить вам?
— Клан Такахаси перестанет существовать. Полностью, включая детей и женщин.
Конечно, я блефовал. Я никогда не причиню вреда ни детям, ни женщинам. Точнее, обычных женщин не трону. А то бывают всякие: то с копьями на тебя бросаются, или ржавой железякой так и норовят угодить в самое сокровенное. Таких лучше прибить сразу.
— Вы уверены, что справитесь с этим? Вероятно, да, — сказал он, обращаясь к самому себе. — Иначе вы бы не обратились ко мне.
— Есть и другой вариант развития наших отношений.
— Слушаю вас внимательно.
— Мы готовы заключить с вами контракт. Вы обязуетесь решать любые проблемы, которые могут возникнуть с местными чиновниками и мелкими родами. Например, если они попытаются сорвать поставки, поджечь корабли или отравить рабочих. В общем, вы понимаете, о чём я говорю. Вы берёте это на себя. Что бы вы хотели получить от нас взамен? Золото, камни, необычное оружие?
— Необычное оружие? — Тут заинтересовался он.
Ага. Наш орден нынче специализируется не только на эликсирах, которые, если вы в курсе, а вы наверняка в курсе, мы более не продаём, но и изготовление оружия. С недавнего времени мы занимаемся созданием весьма необычных средств личной защиты, но в единичном экземпляре. То есть ни о каких десятках и уж тем более сотнях не может быть и речи. Они также не продаются. Не важно, сколько золота вы предложите. Единственное, на что мы готовы его обменять, это на 1000 синих кристаллов. Да-да, вы не ослышались, и ни кристаллом меньше.
А что наглеть так наглеть. Вдруг у него и вправду столько есть.
Я с разрешения вынул шпагу и протянул её через стол. Он долго её осматривал, далее к нему подошёл Норио. Он повертел клинок и так и сяк. Затем провёл по пальцу, естественно, порезался. Заточка там выше всяких похвал. Налюбовавшись, мне вернули оружие.
— Ваша шпага, как вы её назвали, действительно впечатляет. Меня поражают её качество и искусная работа гарды в виде змеи. Никогда раньше не встречал столь искусной работы оружейника. При всём вышесказанном, она не стоит и сотни синих кристаллов.
— Ой, простите. Вы, наверно, подумали, это всё? Вижу, что так и подумали. Уважаемый Норио, попробуйте сломать его. От себя добавлю, если вам это удастся, я никоим образом не буду требовать возмещения.
Получив согласие от главы, старик воткнул острие в пол и ударил ребром руки, раздался раздосадованный вздох.
— По-видимому, лучше пригласить кого-то помоложе. Никоим образом не хочу вас обидеть этим. Я очень уважаю возраст. Но будем реалистами. Все мы стареем и лишаемся сил, от природы не уйти.
— Не стоит, если вы не против, я попробую лично.
— Как пожелаете.
Мужчина вышел из-за стола и проделал то же, что и его зам. Итог предсказуем. Две ушибленные руки вместо одной.
Вернувшись в кресло, он потирая ребро ладони, с уважением проговорил:
— Впечатляет. Честно, впечатляет.
— Всё это мелочи, почти не стоящие внимания. Главная её особенность вот в чём. Кстати, заранее прошу прощения.
Прежде чем предложить ему оружие, я обсудил это с Олькой и Тилем. Так как незадолго до нашего отъезда Хельга, с помощью идеи нашего айтишника, создала оружие, для использования которого не требуется навык передачи энергии. Однако у него был существенный недостаток: оно требовало огромное количество энергии. Если я мог использовать синий кристалл около пяти-восьми раз, то это оружие расходовало энергию гораздо быстрее — максимум два раза. А зелёного кристалла едва хватало на один короткий импульс. Это было расточительно. Но для кого-то оно могло стать оружием последнего шанса. Лидер клана мира ночи точно человек не бедный. Он может себе позволить и не такие траты.
Пока мы разговаривали, я время от времени осматривал кабинет, используя новый навык — сканер. Что совсем недавно я активировал, потратив 12 единиц энергии. Но это не самое неприятное.
Дело в том, что этот навык требует гораздо больше ресурсов, чем тепловизор, примерно в три раза больше. Однако благодаря ему я могу видеть, что находится в стенах и под одеждой у людей, включая скрытое оружие или другие предметы, не относящиеся к человеческому телу. Я даже могу видеть, как сердце бьётся Риота. В общем, я нисколько не жалею об его активации.
Я встал и направился к южной стене. Нажав на кнопку, глаза змеи вспыхнули ярким белым светом. В следующий миг я нанёс два удара. На пол с грохотом упала толстая, сантиметров шесть, дверца сейфа, замаскированного под камень. Внутри оного обнаружились бумаги, золотые монеты и что-то ещё, я особо не вглядывался, мне было неинтересно. А вот наблюдать отвисшие челюсти на вечно непроницаемых лицах японцев — прямо услада для моих глаз.
Сев обратно в кресло, я ожидал, когда они придут в себя.
— И так, господа. Вы видели, на что оно способно. Для такого оружия нет преград. Никто и ничто не способно заблокировать данный клинок. Ваш удар настигнет цель в любом случае. Дуэль с вами становится крайне нежелательна.
— Это потрясающе, — произнёс Такахаси, что первым пришёл в себя. — Вы нисколько не соврали, когда сказали, что оружие «необычное».
— Мы можем изготовить для вас меч по вашим лекалам. Если достигнем договорённости. Вы же умный человек и понимаете, что с нами лучше дружить. Тем более работа ваших лекарей оставляет желать лучшего. А ссора… Она никому не выгодна, вот только мы готовы к войне, а вы?
— Ответ нужен сразу или вы дадите нам время подумать?
— Да, пожалуйста. Думать — это прекрасное качество человека.
Я встал и поправил одежду.
— У вас примерно месяц, может быть, чуть больше. Так как я не планирую задерживаться здесь дольше. Закончится турнир, и я покину вашу прекрасную страну. Вам решать, кем мы будем на тот момент.
Вдруг с улицы донеслись какие-то крики, звуки мечей. Явно что-то происходит.
В мгновение ока я оказался у окна, расположенного в проёме над входом. Первое, что я увидел, — это как Кайто, убив какого-то мужчину, бросился к зданию. Его быстро догоняли семеро мужчин с обнажёнными клинками.
— Уважаемый Риота-сан. Мне выпал удачный шанс продемонстрировать вам, на что способны такие, как я.
С этими словами я распахнул окно и выпрыгнул из него. Пролетев восемь метров пятьдесят сантиметров, я было хотел выполнить перекат, чтобы смягчить силу удара. Пришлось лишь чуть согнуть колени — пафос наше всё. Японцы ценят мастерство и силу. А сейчас я им покажу и то и другое.
— Кто это? — спросил я, оказавшись рядом с самураем.
— Не знаю, Артур-сама. Стоило мне задать вопросы про корабль, как эти тут же бросились на меня. Двоих упокоил, но следом выбежали ещё. Я решил, что вам лучше знать о том, что корабля более нет в порту, его кто-то увёл в неизвестном направлении.
— Даже так? — приподнял я левую бровь. — Так ты иди внутрь, дальше я сам. Ну или останься и насладись зрелищем, — в ответ я получил оскал. Понятное дело, ещё один маньяк на мою голову.
— Кто вы такие и по какому праву напали на моего человека?
Сделал я шаг вперёд, скрестив руки на груди. Выглядели они прилично. Явно не оборванцы какие-то. Мечи в руках также не дешёвые. Больше похожи на личную гвардию, принадлежащую к какому-нибудь роду или что-то такое.
Вместо ответа они атаковали всем скопом. Глупцы.
***
Кабинет Такахаси.
То же время.
— Вот наглый мальчишка. Он вообще в курсе, кто мы такие и что с нами так разговаривать нельзя? — дал волю чувствам глава непризнанного обществом клана.
— Возьми себя в руки. Во-первых, я не уверен, что он мальчишка. Помни об эликсирах, дающих долголетие. Во-вторых, он точно в курсе, кто мы такие. Он пришёл сюда подготовленным, заранее выяснив о нас всё, что только можно. Возьми хотя бы ситуацию с сейфом, о нём знали только мы двое. Чую я, нас ждут серьёзные перемены.
— Твои предложения?
— Надо бы к нему присмотреться. Выяснить, что правда, что сказки. Хотя, как мне кажется, стоит присоединиться к тем, кто эти самые перемены несёт.
— Что, старик, думаешь, не сдюжим?
— С ними одними возможно, только выиграют в этой войне не они и не мы, а те, кто придёт на место побоища и добьёт раненых.
— Хм-м, ты как всегда мудр. Многие желают занять наше место.
Дальше мужчинам было не до разговора, ведь они вновь стояли с открытым ртом, не веря в происходящее.
— Великие боги, это что сейчас было? — Поражённый Риота чуть ли не наполовину вылез из окна, дабы разглядеть кровавую картину.
Парень словно растворился в воздухе и вновь появился на прежнем месте. В то же мгновение у человека, стоявшего напротив, фонтаном хлынула кровь из отрубленной руки, которая ещё мгновение назад крепко сжимала меч.
***
«Не убивай понапрасну», — первое, что я услышал после того, как я приземлился напротив вооружённых людей.
— И не собирался. Убить — дело нехитрое. Тут надо действовать тоньше. Если получится. Зачем со всеми ругаться? Да, я хочу продемонстрировать силу, но сделаю это только в том случае, если они не послушаются.
— Кто вы такие и по какому праву напали на моего человека? — Вместо ответа меня атаковали.
«Ускорение», — мысленно скомандовал я, и мир вокруг меня словно застыл. Я возник возле говорившего со мной, нанеся удар ножом-когтём. Когда мир вновь стал прежним, я стоял на том самом же месте. А за моей спиной лыбился во все зубы Кайто, указывая на валяющуюся кисть, до сих пор сжимающую меч, бледным охранникам, что недавно корчили из себя крутых бойцов.
Все резко остановились, не понимая, что произошло. Далее, увидев, как их лидер опускается на колено, пытаясь поднять отрезанную кисть, самураи застыли в ужасе. Они, конечно, были готовы атаковать, если бы получили приказ, но они уже осознали, им такого, как я, не победить. К счастью, их предводитель оказался умным человеком. Несмотря на боль, он быстро понял, к чему всё идёт. Меч я поднять ему не дал, наступив на него. Тогда он, спешно обмотав свой обрубок, отдал команду убрать мечи.
— Вот и славненько. А теперь слушайте внимательно. Вашему главному я отсёк руку, следующему, кто обнажит меч, того я лишу головы. Надеюсь на ваше благоразумие.
— Повторяю свой вопрос: кто вы такие? И если я не получу ответа сейчас же, ваши головы полетят на землю.
— Артур, только не убивай, прошу.
— Хватит, кому говорю. Успокойся, я тебе обещал. Когда я нарушал своё слово?
— Смотри, а то я буду петь тебе всю ночь.
— А я тебя отключу.
— А я на тебя обижусь и помогать больше не буду. Сам будешь книги читать.
— Оль, всё, отстань. Видишь, они вроде как надумали поговорить.
Пока мы пререкались, нападавшие наконец пришли в себя. Хорошо хоть не кричали, как это любят делать японцы, а мирно ждали, правда, это всё равно привлекло зрителей.
Однорукий поднялся на ноги и, едва сдерживая боль, наконец ответил:
— Я Мацу, десятник из гвардии рода Сугавара.
— Рад за вас безмерно. Какого хрена напали на моего человека?
— Он задавал ненужные вопросы о корабле чужестранцев.
— Хорошо, теперь я задаю те же самые «ненужные» вопросы. Где мой корабль?
— Ваш капитан проиграл клиппер в карты.
— Что?! Когда? — С каждым вопросом я делал шаг к нему. Мужчина не сдвинулся с места. А он крут, ничего не скажешь. Вот с такими воинами надо идти на чернушек и стражей Гармонии, а не делать из них врагов. Надо будет потом подумать, как помочь ему с рукой. Если, конечно, всё пройдёт гладко.
Две недели назад он был приглашён в дом нашего господина Мамору Сугавара, известного своей любовью к кораблям на всю Японию. Господин, когда увидел ваше судно, был поражён его красотой и той силой, что от него веяло. В тот же день отправил меня пригласить капитана к нему в гости.
Я обратился к памяти, чтобы выяснить, кто этот Мамору такой. Но особой информации по нему не нашлось, только то, что он живёт где-то в районе Коти. В политику не лезет. Строит корабли для всех, кто платит. Имеет несколько отрядов искателей. Любит всё новое и необычное.
— Мацу, послушай, что я скажу. У меня абсолютно нет времени на всю эту хрень. Передай своему хозяину слово в слово. Я Артур из ордена «Искателей истины». По документам корабль принадлежит мне. Он не мог его оприходовать, так как Дориан не имеет на него прав. Если через неделю он не будет стоять тут в порту, в том же состоянии, что и был, я приду за ним лично. Тогда все, кто встанет на моём пути, умрут, а ему лично отрублю обе руки за воровство, как это принято делать у нас в ордене. Запомнил?
— Да.
— Далее, где капитан Дориан и команда?
— Капитан гостит в родовом поместье, а команда взята под стражу.
— Твою налево. Почему их арестовали?
— Когда мы пришли забрать корабль, чтобы увести его в наш порт, они стали сопротивляться. Некий Виктор Кроу ранил 11 наших людей. Мы вызвали стражу, дабы те арестовали преступников.
— Ясно. Всё, иди. Меч не трогай, он теперь принадлежит мне, как и твоя рука.
Когда они ушли, я попросил всё ещё продолжавшего скалиться Кайто забрать клинок. Далее мы беспрепятственно вошли в административный дом. Я вновь поднялся на третий этаж, а он отправился к нашим. Те ни сном ни духом продолжали пить чай и хомячить печенюшки. Везунчики.
Подымаясь по лестнице, я проверил уровень накопленной энергии и был приятно удивлён: почти 127 единиц. Возможно, я успею до отъезда из Японии накопить на 4 стадию. Это было бы потрясающе. Тогда точно можно планировать поход на стражей. Ладно, это ближайшего будущего, подумаем, когда будет энергия.
После победы над Кицунэ и помощи некоего существа в усвоении такого огромного количества энергии я мог без проблем поглощать десятки кристаллов в день, не испытывая никаких негативных последствий для своего здоровья, а не как раньше — лишь несколько штук в месяц.
Я, когда это понял, так обрадовался, что немедленно отправился на поиски Швайгера с целью узнать, когда мы сможем провернуть нечто подобное. Друзья были правы, это куда удобнее, чем бегать истреблять монстров в надежде найти что-то стоящее. То количество, что мы получили на ставках, я бы и за год не собрал, бродя по запретным землям.
Однако Тиль быстро охладил мой пыл. Он объяснил тогда это так:
— Пойми, Арти, нам вряд ли получится повторить наш успех. По крайней мере, рассчитывать на аналогичное количество кристаллов лучше и не надеяться.
В тот день мы обыграли почти всех представителей знати, забрав у них большую часть сбережений. В следующий раз они будут более осторожны. Да и слишком много факторов изменилось с тех пор. Да, мы разыграли замечательный спектакль, но новости быстро расходятся. Многие скоро поймут, что слухи про тебя по большей части правдивы, и ставить против никто не будет, — говорил Тиль, копаясь с каким-то устройством.
Я тогда на это лишь весело усмехнулся. Японцы — известные во всём мире «хомяки», а об их страсти к азартным играм ходят легенды.
В свою очередь я высказал такие доводы:
— В сокровищницах всех родов да за сотни лет, когда на них не нападали монстры, так всех перебила лиса. Страшные болезни не выкашивали города, а другие королевства не нападали с единственным желанием забрать земли себе, наверняка накопилось гораздо больше кристаллов, чем они проиграли нам. Это для нас выигранное видится несметным богатством, для них же — мелочь, не стоящая внимания.
Давай посчитаем. На приёме было около сотни семей. Если предположить, что хотя бы треть из них сделала ставку, то они проиграли от 3 до 6 кристаллов. Это незначительная сумма, не имеющая большого значения в жизни столь богатых людей. И уж точно они от этого не обеднели.
Оторвавшись от копания в железяке, он предположил, что они, вероятнее всего, продают кристаллы, а не хранят их у себя. Так как золото можно пустить в оборот.
Я в ответ объяснил ему, как обстоят дела в Японии.
— Им нет никакого смысла продавать сию ценность, по крайней мере на сегодняшний день. Тем более что с большой земли японцам почти ничего не нужно. Варятся тут на острове в собственном соку, и плевать они хотели на жителей большой земли. У них всё автономно. Еда, одежда, лекари, кузнецы. На крайний случай земли бывшего Китая рядом, откуда они могут достать необходимое. Нет, деньги, конечно, всем нужны, но так, чтобы бежать и продавать главные драгоценности нового мира — это вряд ли. Лучше накопить и обменять на эликсиры в ордене. А так как мы прекратили продажи, у многих скопились целые состояния. Да, это произошло недавно, но и корабли сюда ходят не так часто.
Он, тогда поняв, что я не собираюсь отступать от идеи заработать, предложил сыграть на их жадности. Например, можно устроить мероприятие, на котором мы специально проиграем. Это даст им уверенность в своих силах выиграть, благодаря чему самые азартные не смогут остановиться и поставят всё, что у них есть, благодаря чему мы и сорвём куш. А если поставим на кон корабль, то и вовсе озолотимся.
Или эликсир «Омоложения», который, кстати, у меня был с собой, но никто об этом не знает, — пришла мне тогда в голову идея. Следом пришла ещё одна: а может устроить аукцион? Как бы это не привело к войне. За него точно люди будут готовы убить. Ладно, после покумекаю над этим.
Тем временем Тиль продолжал говорить.
— Они ведь не ведают, что мы эти кристаллы употребляем, как не в коня корм, ну, точнее, ты. Скорее всего, считают, что мы их держим при себе в котомочке, лелея по ночам. Ввиду чего у них есть шанс отыграться.
— Трижды ха. Я свою часть, между прочим, уже слопал.
— То-то и оно. Но это ладно. У нас имеемся другая проблема: Исаму, по всей вероятности, рассказал отцу о том, как мы всех надули. А слухи распространяются быстрее лесного пожара. Как говорится в пословице, если знают двое, то знает весь мир.
Подходя к двери кабинета, я подвёл итог своим мыслям.
По большей части мой друг был прав: они вряд ли согласятся снова поставить против меня. Тут надо придумать что-то новое. Открыв дверь, я недобро улыбнулся.
— Мне кое-что от вас потребуется.