Глава 11
Дела, дела и опять дела.
Следующая неделя прошла… Точнее, пролетела как стрела. Корабль мне так и не вернули. Стоя в порту и глядя на пустую пристань, я, не слушая возражения Ольки, решил, что придётся замарать руки кровью. Раз слова сказаны, то другого выхода я не вижу.
Риота пошёл мне навстречу. Команду отпустили, заплатив немалый штраф. Я поселил всех на постоялом дворе и оплатил всей команде выпивку. Они молодцы, не стояли как послушные бараны, а оказали сопротивление, защищая «Вестник перемен».
Виктора я поблагодарил публично и обещал тому подарить оружие, способное разрубить камень. Народ, уже знавший и видевший мою шпагу в действии, начал поздравлять старпома.
После оставил людей отдыхать. Всё-таки девять дней в местной тюрьме не остались бесследно. Людям надо помыться, постираться. Судя по их виду, когда они вышли, о гигиене не могло быть и речи.
Сегодня мне предстоит поход в гости к Сога. После я навещу один дом в Коти. Только прежде поговорю с Кента и выясню, какие последствия ждут меня в случае уничтожения рода, ну или его верхушки.
Во дворец клана Токугава я прибыл в одиночестве. Остальные отправились тренироваться. Через три недели турнир. Надо готовиться. Да и к Сугавара я собирался отправиться в одиночку. Приду в ночи, сделают дело. Заберу корабль и поминай как звали.
Помня о том, как долго принимали Викторию, я ожидал, что и меня начнут морозить. Я, конечно, весь из себя такой небезопасный, но всё же не король. Если быстро не примут, сделаю всё по-своему, а дальше будь что будет. Я, если что, приходил, вы не приняли. А этикет и правила пусть соблюдают сами. Моё судно украли, а значит, кто-то должен ответить, и знаю кто.
— Артур-сан, — вырвал меня из размышлений подошедший слуга.
— Да?
— Вас готовы принять.
— Отлично. Думал… А ладно, ведите.
Следуя за провожатым, я осматривал коридоры. Мне здесь ранее не доводилось бывать. Повсюду висели картины, вещи прошлого, доспехи и прочий антиквариат. Красиво.
Войдя в зал, я непроизвольно охнул. Здесь всё было украшено резьбой по дереву. Выглядело это впечатляюще. Позолота также присутствовала, но минимально, не портя своим блеском работу мастера.
Отец Ичиро сидел на… Нет, не на троне. Я бы сказал, табурет, да, точно табурет. А вот мне пришлось стоять. Долбаный этикет.
— Добрый день, Кента Токугава.
Я не стал обращаться к нему более уважительно, ну, то есть с приставкой «сама». Во-первых, я не его подданный, во-вторых, моё уважение нужно заслужить. Как бы это нагло ни звучало. Для меня он всего лишь ещё один правитель. Перед которыми я не испытываю никакого пиетета.
По нему и стоявшим за спиной охранникам было заметно, как они сморщились от столь неуважительного обращения. А и пофиг. Поможет вернуть корабль — будем общаться по-другому. А нет — так нет. Сам решу вопрос. Пусть потом локти кусают.
— Здравствуй, Артур Сергеевич. По какому поводу пожаловал?
— Хочу сказать спасибо, что приняли так быстро. Понимаю, у вас много дел. Только вопрос не требует отлагательств. Мой корабль украл некий Мамору Сугавара. Я хотел спросить, что станет, если я его накажу.
— Хм-м, — мужчина погладил бороду. — Расскажи поподробнее.
Ну я и рассказал.
— Артур Сергеевич. Дориан по документам капитан?
— Да.
— Скверно это слышать, но и мне понятны действия Мамору. В Японии по закону судно принадлежит капитану. Находясь в нашей стране, он был в праве им распоряжаться как вздумается.
— Да? Что ж, учту на будущее. Мне стоило изучить ваши законы получше.
— Тогда следующий вопрос. Если я объявлю от имени ордена войну и вырежу верхушку, а после спокойно заберу корабль. Какие последствия ожидаются?
— Ваш орден объявят вне закона, а вас, молодой человек, повесят, — на что я не удержался и улыбнулся. Тем самым заставив вновь скривиться окружающих людей.
— А если никто не узнает, что это был я? Всякое в жизни случается.
— Логично, что последствий в таком случае не предвидится. Только вы нам всё рассказали, и мы будем знать, что это ваших рук дело.
— У вас не будет доказательств моей причастности.
— Оставьте нас, — повысив голос, скомандовал он, и зал тут же очистился, оставив нас наедине.
Поднявшись, он подошёл ко мне и предложил прогуляться. Мы вышли на балкон, с которого открывался прекрасный вид на гору Рокко.
— Артур, дела обстоят немного иначе. Здесь нельзя взять и убить кого хочешь. Будут последствия. Какой бы вы ни были сильный воитель. Даже вас при желании можно остановить. Только помните, последствия ждут и ваш орден, а они будут, не сомневайтесь. Настроите против себя японцев, и они поддержат Генриха с его коалицией. Воевать против всего мира, ну такое себе…
Что касается Сугавара, они важны для Японии. Их корабельные мастерские великолепны и являются стратегически важными объектами государства. Мне бы очень не хотелось, чтобы кто-то им навредил. Тем более отправлять без главы рода, что держит всё в своих руках.
— Я и не собирался. Мне бы только забрать мой корабль и всё. А, нет, забыл, ещё руки отрубить вору, как и обещал. А так всё. Да и, как я полагаю, у него есть наследник. Вполне себе взрослый и весьма адекватный, если судить по слухам. Думаю, он способен взять в руки правление.
— Хорошо, поступим так. К вам имеется встречное предложение. Мы закрываем глаза на то, что вы собираетесь провернуть, а вы в свою очередь уберёте с доски ненужную Токугава пешку.
— Сразу нет. При всём к вам уважении, я ни за деньги, ни по просьбе не буду никого устранять. Я не убийца, чтобы обо мне ни говорили. Одно дело убить, защищаясь, другое — убить по желанию. Я на подобное не пойду.
— Вы неправильно поняли, имелось в виду совсем другое. Не надо никого убивать. Для этого есть другие люди.
Я промолчал, ожидая пояснений. Ох уж мне эти японцы, скажут одно, а оказывается, они другое хотели сказать. Так почему прямо всё не выложить? Любят они вокруг да около ходить. Или это я какой-то нетерпеливый в последнее время стал?
Олька, со мной всё хорошо? Системы работают нормально?
— Да, всё отлично. А что касается всего остального… Я считаю, что ты взрослеешь и начинаешь ощущать свою силу, требуя от окружающих соответствующего к себе отношения. Люди же пока не могут связать всё это с твоим возрастом, считая тебя слишком молодым, — с радостью сообщила она.
— А почему ты так веселишься?
— Мой брат не убийца.
— Теперь всё с тобой понятно, опять за своё. Всё не можешь поверить, что я могу себя контролировать?
— Сила пьянит.
Отвечать я ей не стал. Надоела уже мне эта песенка.
Собравшись с мыслями, Кента заговорил:
— Артур-кун, пока мы наедине, перейдём на «ты», хорошо?
— Как вам… То есть хорошо.
— Мне Ичиро рассказал, сколько тебе лет, и если это правда, то я в твоих глазах совсем ребёнок с моими семьюдесятью годами.
— Не совсем так. Да, я старше вас на несколько столетий, но все эти годы я не прожил. В объяснения вдаваться не буду, слишком это долго. Но считайте, что мне всего 19 лет и я просто весьма начитанный юноша. А ещё крайне сильный и с огромными амбициями.
— Рад слышать, что ты так открыто о себе говоришь, — он улыбнулся искренне, без притворства, как это часто принято в их обществе.
— Тебе известно о скором голосовании? — Я согласно кивнул. — Помимо Накао и Тамаки есть и другие рода, имеющие немало веса в нашем обществе.
— Вы говорите об…? Я специально не договорил, так как обнаружил что нас здесь стало больше, чем двое и этот некто подслушивал наш разговор.
— Артур, мы вроде договорились перейти на «ты»?
— Я помню. Ответьте только на вопрос. Каково наказание за подслушивание главы клана?
— Смерть, — ответил он без заминки.
Я резко развернулся и метнул нож в мужчину, спрятавшегося на крыше. От неожиданности он свалился вниз, прямо нам под ноги. Ударив в челюсть, я вырубил его на всякий случай. Убивать не стал, пусть сами с ним разбираются. Когда вызванная охрана уволокла бессознательное тело, мы продолжили.
— Не буду спрашивать, как вам удалось его найти, лучше продолжим с того момента и вернёмся к нашему вопросу.
— Имеете в виду род Миёси, что на протяжении многих поколений владеет золотым прииском Хисикари? — подмигнул я ошарашенному мужчине.
— Да, вы хорошо осведомлены о нашем мироустройстве.
— Ваша жена была ко мне добра и помогла разобраться. Без её помощи я бы был как слепой котёнок.
— Кстати, к ней мы ещё вернёмся… Как-нибудь в следующий раз. Что же касается Аюки, главы Миёси. Её семья не стремится к власти открыто, но у них есть определённые рычаги влияния. Если они объединятся с Тамаки, у них появится серьёзный шанс победить нас на выборах. Впрочем, это может быть и в ваших интересах, Артур. Бунта очень зол на вас и жаждет вашей крови.
— Как мне убедить её проголосовать за вас?
— Как образованный юноша, ты должен сам решить, как этого добиться.
Это он мне так намекает, мол, докажи, что умный или это он подкалывает по поводу библиотеки. Неужели Ичиро… Хм. Хорошо.
— Договорились, я зайду в гости к Мамору, а после заеду в Кагасиму. Когда вернусь, выступлю на турнире. После всего ожидаю вашего «положительного» решения о сотрудничестве с нашим орденом.
— Сделаешь это, и мы с вами бок о бок шагнём в будущее.
Пожав друг другу руки, я покинул дворец, отказавшись от чая. Слишком много дел ждало моего решения. А ждать, как Наполеон, времени совсем нет.
***
Двигаясь в сторону района, где живут Сога, пришёл к выводу, что я погряз в делах. Понимаю, всё это для достижения определенной цели, а именно не дать ИИ сделать мир таким, каким она его видит. Когда настанет кульминация, все мои усилия оправдаются, но как же хочется действий. Все эти разговоры не то чтобы бесят, однако я бы предпочёл скинуть это на кого-то другого. Сам бы лучше отправился попробовать свои силы против стражей. Хоть умом и понимаю, что ещё довольно-таки слаб.
Помимо прочего попросил Фулгура слетать в Коти и глянуть, как там наш корабль. Много ли охраны и вообще… Братец не отказал, за что ему от меня огромнейшая душевная благодарность. Ну и кристалл, конечно. Я всё-таки его от охоты оторвал. А так как свято место пусто не бывает. Территория, контролируемая Куцинэ, потихоньку начала заполняться зверьми, мигрирующими с Хоккайдо. Коих скопилось там немалое количество. И вроде я дело доброе творил, избавил земли от будущего грозного врага. С другой стороны, им теперь придётся опасаться одиночных хищников. Ладно, справятся. Как-то жили все эти тысячелетия и сейчас выживут.
В приглашении, полученном вчера, указывался район на востоке Осаки. Город, кстати, изменился до неузнаваемости. Если раньше повсюду стояли бетонные коробки, то со временем японцы вернулись к более классическим постройкам. Земли у них нынче куда больше, а потому нет смысла ютиться в муравейниках. Местами, конечно, встречались два-три, а иногда и четыре этажа. Только в основном это были фабрики или рынки. По крайне мере жилых домов мне на моё пути не встречалось.
Тоже всё это странно. Их почти не задело, а общество всё равно в своём развитии упало на порядок. Почему так? Никто не знает.
Когда я дошёл, передо мной не было каких-либо ворот, высоких заборов или стен. Только двое самураев, одетых в цвета рода.
Показав им пригласительное письмо, охрана без вопросов расступилась, пропуская внутрь. Не успел я сделать и шагу, как ко мне подбежал слуга для сопровождения. Поклонившись, он попросил идти за ним.
Сама территория была не особо огромна, но приличных размеров. Дом, к которому мы двигались не спеша, находился как бы в центре ухоженного парка, окружённый деревьями, цветочными клумбами и разными скульптурами.
— Очень мило у вас здесь.
— Благодарю, господин. Это заслуга господина. Он тратит большие деньги на то, чтобы окружение радовало глаз. Поскольку созерцание прекрасного обогащает внутренний мир человека. Благородя чему он способен творить.
Мне повезло оказаться в Японии в период цветения сакуры. Её цвет листьев и запах оказали на меня умиротворяющее воздействие. Хотелось сесть на траву и наблюдать за колышущимися листьями. И к чёрту весь мир. Интересно, а получится посадить их в нашем замке? Решено. Когда вернусь, захвачу с собой черенки. Пусть Леонард подумает, как с ними сладить. После того как я ему привёз мешок вкусного чаю, он не должен мне отказать.
— Здравствуйте, Осаму Сога! Я хотел бы выразить свою благодарность за приглашение. Один только вид вашего парка сделал мой день поистине особенным. Когда я увидел сакуру, мне показалось, что этот мир заслуживает того, чтобы за него умереть, лишь бы этакие прекрасные виды продолжали существовать. ИИ их точно не оценит. Вырубит к чёртовой матери и останутся они исключительно в памяти серверов.
— Дня доброго, Артур Сергеевич. Мне приятно слышать, что даже в таком юном возрасте вы умеете ценить красоту, которая нас окружает. Особенно приятно, что ваши слова идут от сердца.
— Если вы не возражаете, я бы предпочёл, чтобы наша беседа состоялась где-нибудь в саду. Среди всей этого великолепия природы я ощущаю себя более свободным.
— С радостью возьму на себя роль проводника. Ведь мне довелось поучаствовать в создании каждого уголка этого чудесного сада.
Я на это уважительно поклонился. Такое отношение заслуживает уважения. Этот человек не боится замарать руки. Чую, мы с ним поладим. Только вот…
— Прошу прощения за то, что лезу не в своё дело, а как вы себя чувствуете?
Первым на его внешность обратила Олька, а уж после указала мне. Выглядел он слегка похудевшим и бледноватым. Кожа покрылась капельками пота. Притом, что он был одет в лёгкую юкату и находился в тени в ожидании гостя.
— О, не стоит беспокоиться, всё хорошо. Всего лишь накопилось много дел, которые требуют моего личного участия. Вероятно, сказывается усталость. «Отчего в последнее время плохо ем и даже похудел», — сказал он, оттягивая двумя пальцами окуми. — Мне 67 лет, и это тот возраст, когда каждое утро радуешься, что можешь встать самостоятельно.
— Простите за мою назойливость, но всё же не расскажите чуть подробнее?
Он на мгновение задумался, будто взвешивая, разумно ли делиться со мной своими мыслями. Но затем, решительно тряхнув головой, он начал говорить.
— С утра немного болело в груди… — не договорив, он согнулся в приступе кашля, а из его рта на деревянный пол крыльца брызнула кровь.
На крыльцо тотчас же вылетела девушка в розовом юкату и с криком бросилась к упавшему мужчине.
— Дедушка! — она упала на колени рядом с ним, пытаясь помочь тому встать.
— Чикао, срочно вызови лекаря!
Слуга мигом убежал куда-то вглубь дома.
Несмотря на всю трагичность ситуации, я замер, не в силах оторваться. Её красота пленила мой взор. Столь красивой японки мне ещё не доводилось видеть. Она будто ангел. Чуть позже сестра сравнила её с Нанако Ацусима, японской актрисой, жившей до всеобщей катастрофы, чьи фильмы до сих пор хранятся в Библиотеке Гармонии. Я так и пялился на неё, пока из дома не выбежали несколько человек.
Седой старик, быстро осмотрев господина, скомандовал, чтобы того отнесли в его покои. Про гостя же все как-то забыли, отчего я не задумываясь пошёл следом.
Прошло около получаса, когда ко мне обратилась та самая внучка Осаму.
— Артур-сан.
— А? О, простите, я задумался.
— Меня зовут Анеко Сога. Мой отец Кохей, старший сын главы рода. Его сейчас нет в поместье, так мне поручили вас проводить и извиниться за то, что всё так вышло.
С этими словами девушка поклонилась.
— Как он?
— Ему нездоровится. Тору-сан говорит, что болезнь, одолевшая дедушку, неизлечима. Боюсь, всё плохо, — тут она не выдержала и разрыдалась. Но быстро утерев слезы, вновь поклонилась. Так она извиняется за проявленные эмоции.
Ох уж эти японские женщины.
— Возможно, я смогу спасти его, если вы позволите мне осмотреть больного.
— Вы лекарь? Но вы так молоды?
— Искатель. Из ордена «Искателей истины». Слышали про нас?
— Да. Про вас ходит много слухов.
— И какие вы слышали?
— Вы изготавливаете эликсиры, способные поднять мертвеца.
— Нет, на такое мы вряд ли способны. А вот прирастить отрубленную ногу — это запросто. Ой, прошу прощения за такие подробности. Так могу ли я…?
— Обождите здесь, пожалуйста. Мне нужно уточнить этот вопрос у нашего лекаря.
— А разве вы здесь не главная, пока дедушка не в состоянии?
Почему я напирал, да потому что знаю я местных целителей. Им гордость не позволит, если какой-то пацан утрёт им нос. Нет, бывают и нормальные среди них, только времени выяснять, так ли это, или нет, не хочется.
Уйди я отсюда, и шанса помочь мне более не представится. А он мне надобен живым. Работать с его сыном я не то, чтобы не хочу, он элементарно не потянет. Он вроде, как и трудолюбивый малый, да только управленец из него так себе. Люди его уважают за трудолюбие и справедливое к рабочим отношение, но мне этого мало. Нужен тот, кто способен проконтролировать более широкий объём работ. Как говорится, в его случае слишком много «Но».
— Вообще-то да.
— Если вам дорога жизнь деда, позвольте мне протянуть вам руку помощи. Боюсь, промедлите, и станет поздно.
Она недолго боролась с собой. Попросив следовать за ней, она провела по длинному коридору до спальни, где и обнаружился на кровати бледный самурай, чья юката была вся в крови, а сам он лежал без сознания.
— Анеко-сан, зачем здесь этот гайдзин? — вышел к нам навстречу тот самый целитель.
Ну что я говорил. Гонору в нём на троих хватит. Эх дать бы ему шалбан, да нельзя. Тогда точно выгонят. А мне город надо строить.
— Ему не желательно быть здесь. Нам надо срочно вызвать вашего отца и ваших дядей, чтобы те могли попрощаться. Времени не осталось.
— Тору-сан, этот человек утверждает, что в силах помочь вылечить дедушку. Пусть он попробует, хуже же уже не станет.
— Он не в силах этого сделать, мы дали Осаму-сан «Вита» второго уровня. Результат нулёвой. «Если только он не собирается продать нам эликсир высшего уровня».
Каждое слово звучало как издёвка. Якобы я хочу нажиться на них в такой момент. Козёл. Судя по ней, его слова на миг пошатнули веру в орден, а мне этого не надо.
— Вы это имели в виду? — достал я из сумки ранее упомянутый эликсир. — И да, не собираюсь. Так как он скорее всего не прокатит. А то, что вы натворили, так это зря потратили «Вита». В таком состоянии человеку ни один эликсир не поможет.
У старика при виде пяти флаконов с яркой красной жидкостью в моей руке, в которой мелькали золотые искорки, отвалилась челюсть. В прямом смысле. Она была у него вставная. Он в удивлении так широко раскрыл рот, вот она и упала на пол.
— Сколько вы хотите? Пять тысяч, десять, мы заплатим сколько вы скажете, — затараторил надменный старик.
— Вы плохо слушали, он не сработает.
— В таком случае, какие у вас методы лечения?
Не став отвечать ему, я обратился к Анеко.
— Так мне дадут возможность или нет? — вопрошающе уставился я на неё.
— Да, пожалуйста.
— Просьба всем покинуть комнату. А вот вы останьтесь, — указал я на слугу.
Нехотя, но народ вышел из комнаты.
— Чикао, встань у двери и смотри, чтоб никто не вошёл.
Когда он занял позицию, я распахнул юкату и приложил обе ладони к груди. Далее Олька взяла биокора под контроль. Просканировав больного, она приступила к анализу. Прошло что-то около пятнадцати минут, когда мне вновь вернули «управление».
— У него рак лёгких в четвёртой стадии. Метастазы распространились по всему организму. Ему оставалось жить неделю с небольшим. Этот эликсир не более чем отсрочил его смерть, и без него он бы умер уже сегодня или завтра. Арти, ты был прав. Более того если бы ты дал ему «Вита» высшего уровня, она бы лишь отложила его кончину, но не смогла бы вылечить.
— А если все пять?
— Шанс 23 процента, что сработает.
— Твою налево.
И тут в голову пришла идея — экспериментальный набор. Я ринулся рыться в сумке в надежде, что там есть новая версия эликсира.
— Да! — воскликнул я, доставая флакон.
Только я вознамерился дать его, мой разум помутнел, и я как подкошенный свалился на пол.
— Артур-сан, с вами всё в порядке? — подскочил ко мне от двери слуга. Далее он помог мне подняться.
— Да, всё в порядке. Так, слушай внимательно, вставай с той стороны и хватай за простыню. Нам необходимо вытащить его на улицу. Есть план, как спасти твоего господина.
Когда мы вынесли Осаму через балкон, то положили его в одних фундоши на землю, сверху я прикрыл его простынёй. Стой и никого не подпускай. Сам я отправился к Анеко.
— Я знаю, как излечить вашего деда, для этого мне потребуются все синие и зелёные кристаллы, которые у вас имеются.
— Жалкий орденский торгаш. Дал надежду, а теперь просишь плату.
Бац, и лекарь сидит на пятой точке, а мой кулак возвращается на место.
— Ещё раз повторяю, мне для излечения необходимы кристаллы, и чем больше их будет, тем больше шансов, что он излечится от болезни полностью.
Сказав всё это, я развернулся и ушёл. Остановившись у изголовья пациента, я снял обувь и носки. Ступая босиком по короткой траве, я почувствовал, как земля холодит мои ноги. Странно. На улице плюс 25, а мой биокорп покрыл озноб.
Вскоре к нам подошла внучка в сопровождении двух охранников. Перед собой она держала шкатулку.
— Это всё, что у нас есть. Если надо ещё, то скажите. Мы мигом отправим человека в родовые земли.
— Вы не успеете. Он умирает.
Открыв его, я сгрёб содержимое. Количество впечатляло. Штук тридцать синих и примерно под сотню зелёных.
— Теперь прошу всех отойти хотя бы метров на сто.
Когда я остался один на один с больным, то принялся делать всё, как было в моём видении.
В тот момент, когда я упал, в мою голову хлынул поток информации. Да такой силы, что Ольку отключило наглухо. Зато я чётко знал, что мне и как делать, дабы лечение прошло успешно.
— Я не знаю, кто ты или что ты? Но хочу сказать тебе спасибо. В том числе, если он не выживет. Мы попытались.
— Пожалуйста, и действуй, у тебя мало времени, — получил я ответ. Вследствие этого не сразу приступил к лечению.
Убрав простыню, я разложил накопители по всему телу. И не с бухты барахты их раскладывал, а в точках, указанных мне ранее Олькой. Именно там находились очаги поражения. Далее, приложив ладони к груди, я сосредоточился. Миг ничего не происходило, а затем постепенно кристаллы начали издавать слабый свет, разгораясь с каждым мгновением всё ярче и ярче. Своей волей я будто схватил всю вырывающую энергию и направил её в умирающее тело. Прошла секунда, вторая, и Осаму выгнуло от сильной боли. По саду разнёсся сильнейший крик боли, и тут же резко прекратился. Изо рта умирающего наружу хлынула чёрная слизь с белёсыми прожилками.
Я убрал руки и развалился на земле без сил, часто дыша. Я ощущал себя как после спарринга и кросса одновременно. Все мышцы жгло болью. Второй раз я хорошенько подумаю, а надо ли мне повторять подобное.
— Артур-кун, что-то мне так жрать захотелось. Может, мясца пожарим? — услышал я едва различимый голос Осаму у себя над ухом. Так как наши головы находились рядом.
Сил смеяться не было, а на лице блуждала улыбка — я справился.
— Кем бы ты ни был или ни была, от всей души тебе спасибо.
— Твой долг растёт. Но, ты не переживай, осталось совсем чуть-чуть и всё закончится....
Ответить я не успел, моё сознание улетело в объятия Морфея.